L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Traduction: une forme de communication...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Traduction: une forme de communication...   Ven 20 Mai 2011 - 17:01

J'ai pensé que l'on pourrait traduire dans nos idéolangues respectives une partie d'un texte visant à la base à faire la promotion du frioulan (parlé rhéto-roman du Nord-Est de l'Italie).

La partie suivante s'adapte assez bien à n'importe quelle langue:

"Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre !"



"Frioulan = Moyen de communication au carré" (la vidéo en question)

Et le texte complet en français (que vous pouvez traduire aussi si ça vous chante):
Citation :
Formule, fonction, mathématique, matière, quotient, coordonnée...
Ce n'est pas une théorie, c'est la réalité du frioulan d'aujourd'hui, une langue qui grandit et qui s'enrichit de vocabulaire dans toutes les aires de la vie et du savoir.
Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre!

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Ven 20 Mai 2011 - 22:26

Nemszev a écrit:
"Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre !"
En Kotava : "Va fofa is varafa golerinda kosmac, va tela winafa !"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Réatami



Messages : 516
Date d'inscription : 24/11/2010
Localisation : France

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Ven 20 Mai 2011 - 23:29

"Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre !"

En Esséntheam : Athibpan asetiteaés aníeilte Fhaelie, Taeá ! [aT_jib_wan_w as_jet_jit_jeaE:s_j an_ji:e:Lt_je heaLe:, T_waea:]
En Yefithil : El ówodateisye aheata ea min acwithillot, íryenaro !
En Finelianõn : Ku denülõn venõnolo iane finethillosena, kunõn !
En Ϣołùnþy : Jé hóϣpom ƕa ró, sùnlomý !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Ven 20 Mai 2011 - 23:37

Nemszev a écrit:

Citation :
Formule, fonction, mathématique, matière, quotient, coordonnée...
Ce n'est pas une théorie, c'est la réalité du frioulan d'aujourd'hui, une langue qui grandit et qui s'enrichit de vocabulaire dans toutes les aires de la vie et du savoir.
Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre!

"Formule, function, mathematique, materia, quotient, coordinat...
To ne est un theoria, sontern id realitat os hoydic Friulan, un bahsa quod crehsct ed quos werdskaut biht richer in vasya xeimens om gwit ed weida.
Aunstehcte un dynamic ed complete communicationsforme : voster !"

Olivier
http://sambahsa.pbworks.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Leo



Messages : 1964
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Myrianésie

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Sam 21 Mai 2011 - 8:24

Formül, fonksion, matmatik, matcher, kosian, kowordonetsk...
Formule, fonction, mathématique, matière, quotient, coordonnée...

Pa du blabla, sé Patati Oplato ojourdojordui, lang ki getbigbig toupartou.
Ce n'est pas une théorie, c'est la réalité du patati des hauts-plateaux d'aujourd'hui, une langue qui grandit et qui s'enrichit de vocabulaire dans toutes les aires de la vie et du savoir.

Zip zip wah!
Découvrez une forme de communication dynamique et complète, la vôtre!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Sam 21 Mai 2011 - 12:44

Le début ressemblait à du Oépid! Laughing

Formül, fonksion, matmatik, matcher, kosian, kowordonetsk...
Formul, fonkchon, matmatik, matchar, cochan, cordoné...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Leo



Messages : 1964
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Myrianésie

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Dim 22 Mai 2011 - 0:20

Ah mais alors tout s'explique! Les Patatis des Hauts-Plateaux racontent souvent la vieille légende de Nemh Zeph le Conquérant qui serait parti par-delà les monts et les vagues et ne serait jamais revenu, mais on dit qu'il aurait fondé un pays sur les terres lointaines où pousse le houblon. Le Oépid et le Patati seraient issus tous deux du Proto-Oépidopatatipatatéen!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Dim 22 Mai 2011 - 1:09

Ah parce que maintenant c'est moi qui suis à l'origine de cette m... de ce prodige linguistique ? Laughing

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Dim 22 Mai 2011 - 4:05

Belgis:
Form, fooksjoo, matematiek, matier, kosjää, koördonnei ...
Sa ä noek teorie, s' ä l' realitei del Belgis d' oei, en lääk, die kroei ä fee reik si vokabulär so tot terrää del vei ä knochås.
Ondek en form dinamiek ä kooplet di komunikasjoo, li ten !

Popiaro:
Forma, funsoo, matematici, matera, cosente, cordinata...
Isto no ee u teoria, ee la reaitaa deu popiaro de oje, u linga ce crese e se irice de bocabiaro, in toti li ari dea bita e deu sapii.
Descopre u forma dinamica e compieta de comunicasoo, la tua!

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Jeu 15 Déc 2011 - 15:35, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Livious



Messages : 45
Date d'inscription : 15/01/2011
Localisation : Guadeloupe, Outre-Mer

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Jeu 9 Juin 2011 - 1:34

« Découvrez une forme de communication
dynamique et complète, la vôtre! »

En vrakylte :

“Actaluivis timèhablyi tal morphu’ thunderu’rt’oluteru, Lon tues!”

En Langue Animal:

ᶋù camè som’bitin ‘bzi ‘thun ‘niè, vizitiss!

En Agami :



ブロ○パ ヨフ‘ヨノ゚゚゚゚゚ろ ‘ヨㇿろ, ネム
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16284
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Jeu 9 Juin 2011 - 8:35

Or eskœmet ùt vol ea dynmig morfes eskàrtentynen: àt eds orn!

Bon, c'est vrai que, si par certains côtés, l'aneuvien a un côté dynamique, il est encore loin d'être complet, malheureusement. Et ne parlons ni du teheub ni du psolat.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction: une forme de communication...   Aujourd'hui à 8:53

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction: une forme de communication...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction: une forme de communication...
» Les tempêtes solaires détruiront toute forme de communication, avertissent les scientifiques
» Traduction de contes pour enfants
» Traduction érronée du tétragramme : YHWH
» avoir une traduction de vedas ou puranes sous forme de livre?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: