L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Les langues naturelles modifiées par l'intonation

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 16:45

C'était un journaliste qui y avait fait allusion : selon lui, des collégiens (ou des lycéens) utilisaient l'intonation d'un mot pour en changer complètement le sens.

L'exemple qu'il m'en avait donné était "La Bibliothèque", qui voulait bien dire "La Bibliothèque" dans un ton naturel et complètement autre chose (j'ignore quoi) avec une intonation modifiée, je suppose comme dans "la (haut) BI-bliothèque".

***

Par ailleurs, un des premiers épisodes de Destination Danger (Danger Man) une série des années 60 avec Patrick MacGohan, racontait une des missions de l'agent secret héros de la série dans un pays asiatique où il s'infiltrait dans une émission radiophonique d'enseignement de l'anglais : un des acteurs des scénettes pédagogiques utilisait le ton de sa voix et le script pour transmettre des informations stratégiques volées.

Si la méthode n'est pas expliquée clairement, je suppose que c'était une variante du Morse (ton long = bas ou court = haut) ou au pire un système de clé qui aurait permis d'indiquer la syllabe ou la lettre pertinente dans chaque mot par le ton ou les pauses censée faciliter la compréhension de l'auditeur.


***

Connaissez-vous d'autres exemples ? Avez-vous envisagé de moduler profondément le sens des mots d'une langue naturelle ou construite grâce aux tons, comme c'est déjà le cas en chinois ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 17:35

L'interrogation en espagnol, en hongrois et de plus en plus en français ne repose que sur l'intonation. Vous l'aviez remarqué ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 17:44

Silvano a écrit:
L'interrogation en espagnol, en hongrois et de plus en plus en français ne repose que sur l'intonation. Vous l'aviez remarqué ?

Oui. Et en italien aussi, je crois.

Vraisemblablement, l'indo-européen n'avait pas d'accentuation, mais plutôt un accent montant, et un alternance de syllables longues (ê & ô) et courtes. Le vocatif et le verbe conjugué dans la principale n'avaient pas d'accent, sauf s'ils étaient à l'initiale. Les clitiques, par leur propre nature, n'en avaient pas non plus, sauf s'ils étaient plusieurs à se suivre. La place de ces éléments sans intonation étaient généralement en seconde position.

Olivier
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 18:02

Olivier Simon a écrit:
Vraisemblablement, l'indo-européen n'avait pas d'accentuation, mais plutôt un accent montant...
Et c'est quoi, la différence, monsieur le professeur ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 19:13

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Vraisemblablement, l'indo-européen n'avait pas d'accentuation, mais plutôt un accent montant...
Et c'est quoi, la différence, monsieur le professeur ?

J'aurais dû dire "un ton montant"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 20:28

Olivier Simon a écrit:
J'aurais dû dire "un ton montant"
Mais cela peut être une manifestation de l'accent, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 20:32

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
J'aurais dû dire "un ton montant"
Mais cela peut être une manifestation de l'accent, non ?

Bon, ben disons "un accent de hauteur" comme en grec ancien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Ven 3 Juin 2011 - 21:27

Silvano a écrit:
L'interrogation en espagnol, en hongrois et de plus en plus en français ne repose que sur l'intonation. Vous l'aviez remarqué ?

Me suis-je ma exprimé : je parlais d'un changement d'intonation qui change la signification du mot.
L'interrogation, l'exclamation, l'affirmation ne changent qu'un sens global de la phrase limité au contexte. Ces effets ne changent pas le sens des mots en eux-mêmes.

Par exemple : je ne parle pas de ces changements de tons là.
"Tu veux aller à la Bibliothèque ?" Bibliothèque = la bibliothèque, le cdi etc. Mais c'est une question. Le locuteur demande une réponse à l'interlocuteur.
"Tu veux aller à la Bibliothèque !!!" Bibliothèque = la bibliothèque, le cdi etc. C'est une exclamation. Le locuteur manifeste son émotion (indignation, surprise, excitation... les détails sont indiqués par le ton, la gestuelle, l'expression du locuteur).

Je parle de ces changements de tons là :
BI-bliothèque = Discothèque.
Bi-BLI-othèque = Toilettes.
Bi-bliTHEque = Bibliothèque.


"Tu veux aller à la BI-bliothèque ?" = Tu veux aller en discothèque.
"Tu veux aller à la BiBLIothèque ?" = Tu veux aller aux toilettes.
Dans les deux cas, c'est une question et le ton va monter à la fin de la phrase.
C'est la variation de ton sur le mot Bibliothèque qui change complètement le sens de la phrase.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Dim 23 Oct 2011 - 14:35

Je n'avais pas repéré ce fil, donc je le déterre.

Personnellement j'envisage les tons en chinois de la même façon. C'est un peu comme si l'on avait, à la base, des mots polysyllabiques avec un accent tonique qui change le sens du mot (comme l'italien papa (pape) et papà (papa)) et qu'on les avait rétractés.

Avez-vous déjà inventé une idéolangue dans laquelle l'accent tonique d'un mot en changeait le sens ? Par exemple pour ne pas confondre deux noms dérivés de choses différentes ? Ou encore pour partir d'un mot et d'en faire dériver le sens (grammatical ou lexical) ?

En popiaro, certains mots ont une valeur différente s'ils sont atones ou toniques (ex: si/sii, ce/cee, a/aa...).

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Dim 23 Oct 2011 - 18:00

silent 


Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 18:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Dim 23 Oct 2011 - 18:12

lsd a écrit:
Ça a l'air d'être le cas de l'Uropi avec beaucoup d'eau froide vs de l'eau très froide ou seul l'accent tonique modifie la phrase (cf fil Uropi)
Encore faudrait-il être certain que tous les uropistes vont comprendre la distinction comme Urko le dit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Dim 23 Oct 2011 - 18:40

silent 


Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 18:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Dim 23 Oct 2011 - 18:43

Réponse sur le fil uropi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les langues naturelles modifiées par l'intonation   Aujourd'hui à 1:15

Revenir en haut Aller en bas
 
Les langues naturelles modifiées par l'intonation
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les langues naturelles modifiées par l'intonation
» Cours de langues naturelles en ligne ... fiable ?
» Mélanges idéo- et langues naturelles
» Kit polyglotte basique de politesse (en langues naturelles)
» Les sites d'apprentissage multimedia gratuit des langues naturelles.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: