L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Dictionnaire multi-idéolingue

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
ajaian



Messages : 3
Date d'inscription : 19/07/2013

MessageSujet: hyper-lexique   Mar 23 Juil 2013 - 20:04

Anoev a écrit:
ajaian a écrit:
Par ex, le mot anglais KING reste KING, mais le mot français CHÂTEAU devient SHATO. On pourrait ainsi avoir plusieurs mots pour une même chose, et ce de manière très rapide, puisque communautaire.
Le tout étant de se mettre d'accord sur la transcription. Personnellement, j'aurais une préférence pour l'API ou (à la rigueur) le SAMPA.
Plutôt le SAMPA, car il est accessible à un clavier d'ordinateur. Mais n'oublions pas que le but est une prononciation basique (certains sons difficiles à prononcer seront donc à éviter).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mar 23 Juil 2013 - 20:08

ajaian a écrit:
(certains sons difficiles à prononcer seront donc à éviter).
Difficiles pour qui?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mar 23 Juil 2013 - 21:27

ajaian a écrit:
Plutôt le SAMPA, car il est accessible à un clavier d'ordinateur. Mais n'oublions pas que le but est une prononciation basique (certains sons difficiles à prononcer seront donc à éviter).
Silvano a raison : difficile pour qui ? on entre en plein dans la subjectivité ! Une langue comme le tatsique ou bien, dans une moindre mesure, l'aneuvien, risque de se retrouver sérieusement pénalisée. Sans oublier, par exemple que des langues considèrent les [ɐ] [ɑ] [æ] comme de simples allophones du /a/, alors que d'autres les considèrent comme des phonèmes à part entière.

Autre exemple : le [œ] et le [ø] sont orthographiés de la même manière en français et (à ma connaissance, du moins) en allemand, suédois, danois, volapük. En aneuvien aussi... lorsqu'ils sont courts, sinon, c'est respectivement OE et EU (le [ø] est quand même assez rare dans cette langue).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
ajaian



Messages : 3
Date d'inscription : 19/07/2013

MessageSujet: hyper-lexique   Mer 24 Juil 2013 - 11:10

Anoev a écrit:
ajaian a écrit:
Plutôt le SAMPA, car il est accessible à un clavier d'ordinateur. Mais n'oublions pas que le but est une prononciation basique (certains sons difficiles à prononcer seront donc à éviter).
Silvano a raison : difficile pour qui ? on entre en plein dans la subjectivité ! Une langue comme le tatsique ou bien, dans une moindre mesure, l'aneuvien, risque de se retrouver sérieusement pénalisée. Sans oublier, par exemple que des langues considèrent les [ɐ] [ɑ] [æ] comme de simples allophones du /a/, alors que d'autres les considèrent comme des phonèmes à part entière.

Autre exemple : le [œ] et le [ø] sont orthographiés de la même manière en français et (à ma connaissance, du moins) en allemand, suédois, danois, volapük. En aneuvien aussi... lorsqu'ils sont courts, sinon, c'est respectivement OE et EU (le [ø] est quand même assez rare dans cette langue).

Ce projet est réalisable à condition de se fixer des règles précises : par ex, s'en tenir aux 5 voyelles a, e, i , o , u, plutôt que d'utiliser des sons intermédiaires. De même pour les consonnes : T ou D plutôt que TH anglais, et SH plutôt que ICH allemand. Evidemment, cela suppose quelques petits sacrifices.
Bon, cela dit, c'était juste une suggestion. Je souhaite en tout cas que quelque chose de différent d'une simple vitrine démarre un de ces jours sur Ideopedia.

AJAI rendeer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 24 Juil 2013 - 11:33

ajaian a écrit:
Ce projet est réalisable à condition de se fixer des règles précises : par ex, s'en tenir aux 5 voyelles a, e, i , o , u, plutôt que d'utiliser des sons intermédiaires. De même pour les consonnes : T ou D plutôt que TH anglais, et SH plutôt que ICH allemand. Evidemment, cela suppose quelques petits sacrifices.
J'adhère pas, mais vraiment pas du tout ! Mad 
ajaian a écrit:
Bon, cela dit, c'était juste une suggestion.
Ouh ! Tu m'as fait peur !!! Shocked Shocked Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Leo



Messages : 1964
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Myrianésie

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 24 Juil 2013 - 13:22

Bienvenu, Ajaian.

Puisque lsd/od a saccagé ses propres messages, je remets le lien qu'il avait donné vers le projet multi-conlang sur le zbb: http://www.incatena.org/viewtopic.php?f=4&t=41836

C'est effectivement difficile de choisir une transcription phonétique limitée, surtout que c'est plus la phonologie que la phonétique qui importe dans la logique interne d'une langue, mais on pourrait imaginer plusieurs systèmes, un des plus simples ferait que p, t et k désignent toutes les occlusives les plus proches, qu'elles soient sourdes, sonores, aspirées, injectives, éjectives, nasalisées, etc.

Il y a d'autres problèmes similaires de dénominateur commun dans un tel projet. J'ai réfléchi par exemple aux parties du discours: chaque langue a son propre jeu de parties du discours, et faire une recherche automatisée sur, par exemple, tous les adjectifs de toutes les langues dans la catégorie sylviculture n'amènera pas forcément tous les résultats pertinents: on loupera des substantifs ou des verbes qui agissent comme les adjectifs des langues romanes.

Je planche sur le projet quand j'ai un peu de temps, et ça n'avance pas vite. Je pourrais faire un petit truc rapide et mal ficelé, mais le but est quand même de créer un outil assez puissant pour servir différents usages, ce qui comprend des recherches étymologiques, des études de polysémie, etc.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4960
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 25 Sep 2013 - 21:59

Il serait vraiment dommage d'enterrer un tel projet alors j'invite ceux qui souhaitent y contribuer à participer à ce fil.

Pour commencer, il faut s'accorder sur un format (bien que j'aie une nette préférence pour un wiki) puis trouver un hébergeur (Je peux gratuitement exercer cette fonction).

Ensuite, il est nécessaire de lui trouver un nom.

Mes propositions :

  • Idéodictionnaire
  • Idéodico
  • Idéoctionnaire

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 25 Sep 2013 - 22:34

Quels sont les autres formats?
Je vote pour Idéoctionnaire (même si j'aurais préféré Idéotionnaire(mais qui s'éloigne un peu trop de dictionnaire)), Idéodictionnaire est un peu trop lourd et pédant* à mon goût, et Idéodico ne sonne pas assez sérieux.**

*c'est le bon mot?
**Arguments assez vide, j'en conviens.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 25 Sep 2013 - 23:06

Ziecken a écrit:

Mes propositions :

  • Idéodictionnaire
  • Idéodico
  • Idéoctionnaire
C'est vrai que, dans l'absolu, le dernier ferait un bon compromis, pourtant j'le trouve un peu... bizarre. Est-ce à cause de la troncature ? Va savoir. Bon... Wiktionnaire est déjà pris, pas la peine de s'apesantir... Mais pourquoi rester accroché à "dictionnaire" ? On pouurait tout aussi bien trouver un dérivé de "lexique", puisqu'il s'agit de dictionnaire multilingue. Et puis il ne donne pas les définitions des mots, mais surtout leurs origines & leurs traductions. Par conséquent, idéolexique, ou bien plus court : idélexique.

Fàl vedj...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ziecken
Modérateur


Messages : 4960
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 25 Sep 2013 - 23:32

Ɣŏʋu̐ a écrit:
Quels sont les autres formats?
Je souviens d'en avoir vu d'autres en parcourant ce fil mais j'imagine qu'il en d'autres encore comme un site classique par exemple.

Pour moi, le wiki offre tous les avantages pour un travail collaboratif.

Ɣŏʋu̐ a écrit:
Je vote pour Idéoctionnaire (même si j'aurais préféré Idéotionnaire(mais qui s'éloigne un peu trop de dictionnaire)), Idéodictionnaire est un peu trop lourd et pédant* à mon goût, et Idéodico ne sonne pas assez sérieux.**

*c'est le bon mot?
**Arguments assez vide, j'en conviens.
Dès que l'on s'accorde sur un nom, je pourrais faire un essai dans la foulée. Je pense qu'il est important de conserver le préfixe "idéo-" pour s'aligner sur idéopédia. Maintenant les possibilités sont nombreuses :

  • -dictionnaire
  • -ctionnaire
  • -ctionarium
  • -dico
  • -dictionary
  • -lexique
  • -lexik
  • -lexiko
  • -naire

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Djino



Messages : 3318
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Mer 25 Sep 2013 - 23:57

"idéolexique" me parait parfait. Pas trop long, explicite, sans troncage
Concernant le format, le wiki comprend-il le wiktionnaire ? Un format de ce genre me paraitrait le plus adéquat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 1:18

Djino a écrit:
Concernant le format, le wiki comprend-il le wiktionnaire ? Un format de ce genre me paraitrait le plus adéquat
Le programme mediawiki permet tout à fait de créer quelque chose comme le wiktionnaire.

Je vous propose de considérer wikia. C'est gratuit et, quand on est membre, il y a relativement peu de pubs. Et ça utilise le mediawiki standard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 1:24

Silvano a écrit:
Je vous propose de considérer wikia. C'est gratuit et, quand on est membre, il y a relativement peu de pubs. Et ça utilise le mediawiki standard.
La syntaxe et l'accès aux caractères smpéciaux (API, notamment) est-elle aussi aisée que chez Wikimédia ? Et au niveau des tableaux et de l'importation d'images ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 1:29

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Je vous propose de considérer wikia. C'est gratuit et, quand on est membre, il y a relativement peu de pubs. Et ça utilise le mediawiki standard.
La syntaxe et l'accès aux caractères smpéciaux (API, notamment) est-elle aussi aisée que chez Wikimédia ? Et au niveau des tableaux et de l'importation d'images ?
Je ne sais pas ce qu'est wikimédia. Mediawiki est le programme qui gère Wikipédia. Donc, c'est la même chose, moins les nombreux modèles déjà prêts. Par exemple il faudrait rajouter un modèle pour pouvoir choisir les caractères plutôt que de les taper. Mais ce serait le cas dans tous les programmes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 1:40

Voici ce que j'ai vu en bas & à droite d'une page du Wiktionnaire :

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 3:30

Anoev a écrit:
Voici ce que j'ai vu en bas & à droite d'une page du Wiktionnaire :

C'est nouveau. Ça doit remplacer la Wikipedia Foundation.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 21:02

...


Dernière édition par od² le Mar 19 Nov 2013 - 21:49, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Jeu 26 Sep 2013 - 21:43

od² a écrit:
J"ai toujours eu un peu de mal avec  le préfixe idéo- qui semble faire référence à un idéal.
Et les langues construites ne cherche pas nécessairement à coller à un idéal.

En vérité une langue construite sur une idée, sur un idéal c'est plutôt une  définition d'une langue a priori* ça!
C'est surtout (à mon sens) une idée, beaucoup plus qu'un idéal, qui est à l'origine du préfixe IDEO_*.
 
 
 
 
*"Chez moi", l'idéal (nom), c'est menpèrfat (parfait selon l'esprit (men)), l'idée, c'est simplement mensĕr.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ziecken
Modérateur


Messages : 4960
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 12:54

Je pense qu'utiliser wikimédia est préférable dans la mesure où il s'agit d'un outil utilisé et connu du plus grand nombre. Nous sommes déjà très familiarisés avec cet outil et la création ainsi que la manipulation n'en seront que d'autant plus facilitées.

Pour le support : je vote pour wikimédia
Pour le nom : Idéolexique


Et concernant la mise en page, on fera des essais une fois que le site sera mis en place. L'essentiel est, pour le moment, de s'accorder sur le support et le nom du site afin de le créer dans les plus brefs délais.

Anoev a écrit:
C'est surtout (à mon sens) une idée, beaucoup plus qu'un idéal, qui est à l'origine du préfixe IDEO_.
C'est mon avis à moi aussi.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 14:48

Ziecken a écrit:
Je pense qu'utiliser wikimédia est préférable dans la mesure où il s'agit d'un outil utilisé et connu du plus grand nombre. Nous sommes déjà très familiarisés avec cet outil et la création ainsi que la manipulation n'en seront que d'autant plus facilitées.

Pour le support : je vote pour wikimédia
Pour le nom : Idéolexique
J'imagine que tu parles d'un wiki géré par le programme MediaWiki. Wikimedia est un regroupement de projets, dont Wikipédia, Wiktionnaire, Wikibooks, Wikisource. Ceci dit, il faut encore choisir lequel.

Mettre un diacritique dans le titre, c'est chercher le trouble, selon moi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 15:09

Silvano a écrit:
Mettre un diacritique dans le titre, c'est chercher le trouble, selon moi.
On peut toujours mettre ideolexique (sans diacritique ni majuscule) pour l'adresse sur la Toile, mais garder Idéolexique pour le nom du site (qui apparaît sur la page-titre) : l'accent annonçant clairement la couleur : la francophonie des pages explicatives.

D'toute façon, des diacritiques dans les autres pages, ça n'en manquera pas : entre l'elko (en abde), l'espéranto, l'aneuvien le psolat, le tsawelo, le volapük... on s'ra servis !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 16:59

Si vous voulez démarrer un wiki gratuit, allez faire un tour parmi les wikis de wikia et de wikinet. Wikinet a une apparence plus sérieuse, mais j'ai pu constater qu'il est souvent en panne. Wikia semble plus riche et offre une plus grande communauté pour aider à résoudre des problèmes techniques.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Djino



Messages : 3318
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 18:43

Tu sais Silvano, plutôt que d'installer un wiki amateur, Ziecken préférera probablement faire pareil qu'avec ideopedia et installer un vrai wiki, sans pubs, à travers le moteur MediaWiki

J'ai l'impression que pour l'instant c'est le nom Idéolexique qui fait consensus, ainsi que le format du wiktionnaire :-)
Personne n'est contre ça ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Silvano



Messages : 11705
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 18:46

Djino a écrit:
Tu sais Silvano, plutôt que d'installer un wiki amateur, Ziecken préférera probablement faire pareil qu'avec ideopedia et installer un vrai wiki, sans pubs, à travers le moteur MediaWiki
Comme il veut. Mais ça implique des coûts.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Djino



Messages : 3318
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Ven 27 Sep 2013 - 18:51

MediaWiki est gratuit. Tu te réfères probablement à l'hébergement, mais il en a déjà un puisqu'il (ou peut-être Sabine) a idéopedia, donc il pourrait très bien mettre l'idéolexique sur le même serveur.
Dans le pire des cas, j'ai moi aussi un serveur (mutualisé)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Dictionnaire multi-idéolingue   Aujourd'hui à 13:26

Revenir en haut Aller en bas
 
Dictionnaire multi-idéolingue
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» Dictionnaire multi-idéolingue
» Le Dictionnaire de Spiritualité Oeuvre monumentale
» Dictionnaire des symbolismes, des Mythes et des légendes (Didier Colin)
» Multi injection de tension dans un alim de commande
» CILLART, auteur d'un dictionnaire breton.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: