L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Langue simplifiée

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 10, 11, 12
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Mer 6 Juil 2011 - 21:04

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 19:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 1:13

Je doute que les subtilités de l'orthographe aient une quelconque influence sur les analphabètes. Or la langue est avant tout parlée, voire, crée et maintenue par des analphabètes, l'apprentissage et l'usage de l'écriture ne venant toujours (quand il vient...) qu'en second et n'étant pas indispensable...

Je doute ke lé subtilité de l'ortografe et une kelkonke influanse sur lez analfabete. Or la lange et avant tout parlee, vouar, kreee é mentenue par dez analfabete, l'aprantisaje é l'usaje de l'ekritue ne venant toujour(z) (kant il vien(t)...) k'an segond é n'etant pa(z) indispansable...

Pour reprendre l'exemple de Greenheart, quelque ça change pour lecteur de lire "ki apartiene" ?

Il n'y a pas de différence entre les différents E. Cette lettre est tantôt prononcée E, tantôt É, tantôt È et tantôt Ê (E:), et ceci en fonction de son environnement ou du locuteur... Avez-vous déjà écrit tout un texte en français sans accents écrits ? Si oui, vous aurez sans doute remarqué que seul l'accent aigu sur certains E est vraiment indispensable... C'est dans ces cas que j'écris É.

Souvent le sont É/È est rendu par une consonne muette mais productive: EN, ER, ES, ET et EZ, et là il n'est pas utile d'accentuer...

Pour les articles et pronoms, on a le choix entre accentuer, puis rajouter le Z en liaison:

"Vou, lé fame vouz avé plus de chanse ke lez ome."

Soit écrire les Z systématiquement:

"Vouz, lez fame, vouz avez plus de chanse ke lez ome."

Vous aurez remarqué que je n'écris jamais les pluriels en s, mais uniquement les laisons.

mais lorsque le pluriel apparaît à l'oral, il faut le transcrire: un cheval, dé chevau...

Pour ce qui est du son EN, il peut s'écrire aussi IN, UN, ou EUN, cela va dépendre de la dérivation. Pour le préfixe, il vaut mieux IN à cause du même suffixe devant une voyelle: inpensable / inimajinable...


Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 7 Juil 2011 - 2:49, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 1:23

Patrick Chevin a écrit:
Je doute que les subtilités de l'orthographe aient une quelconque influence sur les analphabètes. Or la langue est avant tout parlée, voire, crée et maintenue par des analphabètes, l'apprentissage et l'usage de l'écriture ne venant toujours (quand il vient) qu'en second...
Au contraire, une orthographe plus facile présenterait un avantage dans la lutte contre l'illettrisme. Et une orthographe comme celle qui est proposée aujourd'hui est assez proche des orthographes actuelle et passées pour permettre la lecture des textes anciens.

lsd a écrit:
y a qu'un despote comme l'empereur tsin qui peut décider de faire table rase du passé écrit de sa langue
Qui nous interdit d'utiliser dès maintenant une telle orthographe ? C'est la démarche proposée par le site www.ortograf.net:

Citation :
Le standar Ortograf en 30 segonde...

Ortograf è-t une ortograf altèrnative du Françè. Une ortograf fonolojic, flèxible, cohérante é normalizé.

La lang françèz apartièn à çeu qi la parle é si çeu qi la parle adopte une manière sinple de l'écrire é la propaje, çètte norme s'inpozera d'èlle-mème. L'administrasion, le sistème d'éducasion é la soçiété en jénéral devron s'ajusté.

Pluto qe d'atendre vènemen é pasivemen une "réformète" parsièl de l'ortograf inpozé par une qelqonqe otorité, prenon possèssion de notre lang, en nou-z apuiyan sur une norme sinple é présize qi s'apren en 15 minute.

Écrivé fonolojiqeman dè mintenan, non par ignorançe ou néglijençe, mè parçe qe vou conèssé la nouvèl façon d'écrire le françè, la norme Ortograf.

Propajé la nouvèl ortograf en fezan suivre vo comunicasion de la note surligné qi sui:

______________________________________________________

J'adèr o standar de l'ortograf altèrnativ - www.ortograf.net
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 2:10

Pourquoi "soçiété" à côté de "présize" ?

Pourquoi "Parçièl" (féminin) à côté de "manière", "présize" ?

Pourquoi "ortograf fonolojic"(féminin) à côté de "alternative, sistème, norme..." ?

Je trouve set ortografe (çètte ortograf!!!) pluto kurieuze... Pa vou ?
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 2:15

Patrick Chevin a écrit:
Pourquoi "soçiété" à côté de "présize" ?

Pourquoi "Parçièl" (féminin) à côté de "manière"

Pourquoi "ortograf fonolojic"(féminin) à côté de "alternative, sistème, norme..." ???

Je trouve set (çètte!!!) ortograf pluto kurieuze... Pa vou ?
Tu pourras lire la règle, que je n'approuve pas. Au début, ils étaient plutôt cohérents, avec une seule lettre par son. Mais dans un but de paraître moins rigides, ils ont décidé d'accepter, par exemple, ç ou s pour le son /s/, q, c ou k pour le son /k/, etc. Et je ne me souviens pas qu'il y ait des règles pour le e final muet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 2:41

Sans même lire la règle, j'ai l'impression que leur orthographe est plus complexe que l'officielle... Combien d'années ont-ils mis à concocter ça? (la mienne, je l'ai élaborée le temps d'un post, 10 minutes, et c'est ma troisième ou quatrième...)
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 2:44

Non, elle est très simple. Tu peux écrire Patric, Patrik ou Patriq, au choix, et mettre ou non un e final, au choix.

Patrick Chevin a écrit:
Sans même lire la règle, j'ai l'impression que leur orthographe est plus complexe que l'officielle... Combien d'années ont-ils mis à concocter ça? (la mienne, je l'ai élaborée le temps d'un post, 10 minutes, et c'est ma troisième ou quatrième...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 2:52

Chacun écrit comme il veut... J'appellerais pas ça une réforme... (Sans parler de ceux qui vont vouloir écrire plus compliqué!)
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 3:33

Patrick Chevin a écrit:
Chacun écrit comme il veut... J'appellerais pas ça une réforme... (Sans parler de ceux qui vont vouloir écrire plus compliqué!)

La liberté d'écrire comme on veut, ça serait peut-être la vraie révolution ! cheers

Quoi qu'il en soit, voilà trois transcriptions plus ou moins simplifiées d'une chanson québécoise, Tous les palmiers.
Je commence par la plus difficile. Ce mode de transcription n'est pas de moi, mais d'un espérantiste d'Ottawa, et il est adapté au québécois, pas au français.

Attendez-vous à un choc.
Tû lë palmjë:
 

Les deux autres sont de moi et datent aussi de plusieurs années.

Tou lé palmié:
 

Tou le palmie:
 

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Jeu 7 Juil 2011 - 4:14

Tw le palmye...

Bohswar tw l'mohd! (Tiens! ça me revient...)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: retour au moyen age ?   Jeu 7 Juil 2011 - 23:03

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 19:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 0:26

lsd a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Chacun écrit comme il veut... J'appellerais pas ça une réforme... (Sans parler de ceux qui vont vouloir écrire plus compliqué!)
...et peut être même en anglais affraid

Ou en novoyazik ? What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 1:55

Patrick,

Poures-tu nouz prezantee dez tablau de konjugezon de verbe dans la derniere version de lange sinplifiee?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 2:10

Silvano a écrit:
Patrick,

Poures-tu nouz prezantee dez tablau de konjugezon de verbe dans la derniere version de lange sinplifiee?

emer

j'eme
tu eme
il eme
elle eme
on eme
nouz emon
vouz eme(z)/é
ilz eme

j'emeré/ez
tu emera/z
il emera
nous emeron
vouz eme(z)/é
ilz emeron

j'emeré/ez
tu emeré/ez
il emeré/et
nouz emerion(z)
vouz emerié/ez
ilz emeré/et

j'emé/ez
tu emé/ez
il emé/et
nouz emion
vouz emie(z)/é
ilz emé/et

j'é emé
tu a emé
il a emé
nouz avon emé
vouz ave(z)/é emé
ilz on(t) emé

partir

je part
tu part
il part
nou parton(z)
vou parté/ez
il parte

vandre

je vand
tu vand
il vand
nou vandon
vou vandé
il vande

etc...
etc...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 2:39

Merci, mais je n'arrive pas à admettre la confusion é/è pour le futur/conditionnel et l'imparfait.
Je suis étonné par je part. Et puis, les Français ne font-ils plus de liaison avec le -nt du pluriel ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 8:01

Silvano a écrit:
Merci, mais je n'arrive pas à admettre la confusion é/è pour le futur/conditionnel et l'imparfait.
Je suis étonné par je part. Et puis, les Français ne font-ils plus de liaison avec le -nt du pluriel ?

Si j'ai "il parle" > "parle-t-il", je peux très bien avoir la même chose au pluriel:

il fé > fé-t-il
il fon > fon-t-il

Ce t de liaison provient d'un ancien t comme dans "il va > comment va-t-il?"

Je prends le parti de:

1) écrire comme on parle

1) ne maintenir les consonnes finale muette que lorsqu'elles font partie du radical:

Partir > je part / il fau ke je parte (fau > falouar)
Vandre> je vand / il fau ke je vande
etc...

Les terminaisons de la conjugaisons françaises sont toujours les mêmes:

e/s/x/ais/ens/ends
es/s/x/ais/ens/ends
e/t/ait/ent/end
ons/
ez
ent/ont/aient

Ça devient:

e/é/i/u/n/d/-z-
e/é/i/u/n/d/-z-
e/é/i/u/n/d/-t-
on-z-
é-z-
e-t-

kesk'il fon ? / ke fon-t-il ou alors: kesk'il font / ke font-il ?
kesk'il fé ? / ke fe-t-il > kesk'il fet / ke fet-il ?

parler > er = é
parlet > et = é ou è

En fait la tendance en français contemporain est de fermer le é finaux. Pour qu'ils soient ouverts, il faut une consonne sonore:

fransé > fransèz
fermier (é) > fermière

Mais la lettre "e" est la même !
Seul le é final est vraiment indispensable !

On peut aussi avoir repartir (re=ré) et re-partir (partir de nouveau)

Pour moi, la différance dont tu parles entre l'imparfait, le conditionnel et le futur (é et è) n'existe qu'en théorie mais pas dans la pratique !

Si je prononce le é de français ouvert (francè), ça fait artificiel, mais pas au féminin: française [fransèz]...
Ce qu'on appelle un è ouvert en français reste fermé pour ceux qui ont vraiment des è ouverts dans leur langue dans cette position (par ex. en portugais). Pour que le è soit vraiment ouvert, il faut qu'il soit suivi d'une consonne sonore (prononcée).

Ceci dit, si vraiment au Québec on ouvre ces è, alors il suffit de les écrire "è", et le probLéme est résolu (surtout si tu écris "problème" et non "probleme", qui pour moi suffit...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 14:20

Patrick Chevin a écrit:
Ceci dit, si vraiment au Québec on ouvre ces è, alors il suffit de les écrire "è", et le probLéme est résolu (surtout si tu écris "problème" et non "probleme", qui pour moi suffit...
Tant que c'est permis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 15:13

An fèt, il s'agi de n'ékrire lé-z-aksant ke lorske sela é-t-indispansable, é lé lièzon lorsk'èle son fète a l'oral...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 15:15

Patrick Chevin a écrit:
An fèt, il s'agi de n'ékrire lé-z-aksant ke lorske sela é-t-indispansable, é lé lièzon lorsk'èle son fète a l'oral...
Mais, contrairement à la norme Ortograf, par exemple, tu notes aussi systématiquement quelques consonnes finales muettes...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 20:55

Kant èle fon partie de la rasine du mot: étudiant > étudiante / pren > prenon / prène... Sinon, on n'orè pa bezoen du e muet (muet > muète), on ékrirè "etudyã > etudyãt", se serè-t-une ékriture sant pour sant fonétike...

Si sa te va, on peu sinyer un akord brazilo-kanadien... Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 21:28

purekʁir kɔmʒəpaʁl, ʒe ɑ̃kɔʁ ʁjɛ̃tʁuve dmjø klɑpei evidamɑ̃ ɔ̃neplyzalɛz avɛk œ̃stilo kavɛk œ̃klavje si ɔ̃vø de pʁesizjɔ̃ gʁamatikal u etimɔlɔʒik, ɔ̃nekʁiply egzaktəmɑ̃ kɔmɔ̃paʁl
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Ven 8 Juil 2011 - 21:40

Dan la mezure du posible é du pratikable...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Langue simplifiée   Aujourd'hui à 11:09

Revenir en haut Aller en bas
 
Langue simplifiée
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 12 sur 12Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 10, 11, 12
 Sujets similaires
-
» Langue simplifiée
» La langue des signes avec bébé
» Khoutba : sermon du vendredi en une autre langue...
» Où est la langue arabe??
» langue et dialecte

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: