L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Yolik (publié sous licence CC0)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Lun 16 Mar 2015 - 1:43

Traduction augmentée de la Liste Picoche-Rolland:

A

Accord / accorder glas-i
Admirer / indigner stimi (étonner stoni) / xoki
Affaire biz (transaction) / kaz (cas) / res (chose)
Âge yenyo (= les années)
Agir fabi (= faire)
Aimer / Plaire keri (estimer), kari (affectionner), lubi (sexuellement) / plazi
Air yar / respiration nal inspirer, inhaler enali / expirer denali 
Aller / Venir voni / toni allée vedin
Âme spirid (esprit) inspiration spir inspirer spiri
An / Année yen avoir (tant d'années) yeni anniversaire yenden
Ancien vet (vieux) / jeune yun jeunesse yunis jeune homme yunil jeune femme yunel
Animal nim zoo nimop nimlak mammifère (mlak = lait)
Annoncer disi (dire), difi (difuser, divulger) fori
Appeler / Nom klami, voki, (s')appeler nami,  appeler à qqch, nominer nomi / nam
Apprendre leri (lerik élève)/ lesi enseigner lesor professeur lesop (salle de) classe
Appuyer presi (pression) / pogi (soutien)
Arbre dar pomar pommier pomarop pommeraie
Arme / Armée yarm / trup / (trop > tropique)
Arrêter / Cesser sesi s'arrêter stopi
Arriver toni / arriver à, atteindre tayi cibler, viser meti
Art / Technique yart artiste, techicien yartor artistique technique yartik
Associer / Société sosi / sos associé, partenaire konik, social sosik
Attacher / Lier tagi / ligi ficeler kordi
Atteindre tayi toucher tuxi viser meti (/ visa viz)
Attendre speti, guetter gedi espionner spyoni espion spyon
Attention yat (fais attention! yati!) (/ yacht yot)
Avoir teni / bien, possession ben

B

Battre kolpi / vaincre viki / se battre luti perdre lozi
Beau bel embellir beli "beau gosse / beauté" belik beauté belis
Bête nim / stupide dul
Bien / Mal bon/is / mal/is
Boire bevi buveur bevik boissons bevyo débit de boissons bevyop
Bois len bûcheron lenik / bois, forêt bos jungle selv sauvage selvik
Bon / Mauvais bonik / malik
Bord bord (navire) bort aborder borti avorter vorti avortement vort  
Bouche bok embrasser (donner un baiser) boki
Bout fin morceau kus partie part partager parti partage, partition part
Bras brak / embrasser, prendre dans ses bras braki
Briller brili
But met viser meti

C

Cacher kaxi cachette kax
Calme / tranquille kyet / calme, traquillité. quiétude kyetis
Campagne rur champ park campagnard, paysan rurik
Caractère lit (lettre) / tempérament, caractère temp
Cas kaz / éventuel kazik / éventualité kazis
Casser fraki (déchirer freki déchirure frek / froisser frosi)
Cause koz / raison raz
Chair karn (et viande) charnel karnik  incarner enkarni désincarner dekarni
Chambre (à coucher) dormop salle zal pièce pes morceau kus
Champ park campagne rur campagnard, paysan rurik
Changer /  devenir kemi (et échanger > kemop bureau de change) / mudi, stani (être, devenir. se faire)
Chanter kani chanteur kanor chant, kan chanson muzkan
Charger kargi charge(ment) karg
Charmer / enchanter xarmi / maji
Chasser / Pêcher xasi chasseur xasor / pisi pécheur pisor poisson pis  pisciculture piskolt
Château / Palais / Hôtel dom(on) (château fort, forteresse krefop) / gastop
Chaud / Froid kal / frid (tiède tep) / réfrigérateur fridak chambre froide fridop
Chercher / Rechercher traki (poursuivre), serki chercheur (univ.) serkor
Cheval lox chevalier loxor monter à cheval (equitation) munti cavalier muntor
Cheveu / Poil kapil / pil / chevelu kapilik / poilu. pileux pilik
Chien / Chat / Loup kun / kat / lob
Chose res (et matière)
Chrétien kristik christianisme kristikis  
Ciel nib terre ter
Civilisation sivis (cité siv, citoyen, civique sivik / ville sit urbain sitik)
Clair klar / sombre skur
Classe / Classer klas / klasi (salle de classe lesop)
Coeur kar (cardiaque karik cardiologue/giste/gique karmedik/or)
Coin korn
Colère yir, rav (rage)
Commencer / Finir nisi / fini
Commun konimik communisme konimis  
Comparer unali
Composer / Elément kon(pon)i / part
Comprendre kapi
Compter konti compteur kontor / conteur naror)
Condition seyis conditionnel seyik
Conduire ved(ak)i conducteur, chauffeur, guide vedik
Conscience ment esprit (mental) psik psychologie psikis psychologue psikor
Conseil / Conseiller sperti / spert (et expert)
Considérer (on)dimi
Construire / Détruire stroyi / destroyi
Contenir (en)teni  
Content let
Continuer duri, loni / suivre zayi
Contre / Contraire an / anik
Convenir kontoni suffire, satisfaire sati
Corps kor corporel korik choeur kanik chorale kanop
Côté lad / latitude lat
Couler mergi / naufrager fragi
Couleur krom chromatique kromik marchand de couleur kromop
Coup kolpfrapper kolpi
Couper kuti couteau kutik coutellerie kutikop
Courir redi coureur redor piste (de course) redop piste, sentier send
Couvrir / Couvert tapi / yedik
Crier griti
Crime krim criminel krimik
Croire kredi crédule kredik
Cuisine / Cuire kuk / kuki (et cuisiner)

D

Danger per dangereux perik
Dans / En / Hors en / for extérieur, étranger forik
Danser dansi danseur dansor
Debout / Couché / Assis en stani / en kuxi / en sidi
Décider / Choisir skoli / voix vos voter vosi élire voskoli élection voskol
Défendre xadi (protéger) / pogi (appuyer)
Degré grad (et rang) rangée renk
Demander peti
Désirer yeli souhaiter yeti convoiter kobi
Dessiner grafi tracer trasi écrire peni peindre pinti  
Deux du deuxième duik deuxièmement duim diviser duparti
Devant / avant an / pre(d)
Devoir / Obliger devi / devi (transitif)
Dieu div désse divel
Dire disi
Diriger diri
Doigt ditditik
Donner doni
Dormir / Veiller dormi / veki (veiller, (s')éveiller, (se) réveiller
Dos dos endosser (en)dosi
Douter dubi (conduit, canal dut)
Doux dus adoucir dusi
Droit / Gauche dret / liv
Droit / loi rek (correct), prav (juste)
Dur tor tori (en)durcir
Durer duri durant/pendant dur(an)

E

Eau vod aquatique, verseau vodik
Echapper skapi
Eclater plozi (et exploser) / ploki (éclore)
Ecole lerop
Ecouter skuti écouteur, audience skutik auditeur skutor auditoire skutop
Ecrire peni plume, crayon, stylo pen stylo bille palpen
Effet fekt affecter fekti
Egal sam identique / sampravik, simik (similaire)
Eglise pregop / klez (romik / reformik / pravslovik)
Empêcher bari
Enfant nin garçonnet ninil fillette ninel
Ennui ted (s')ennuyer tedi
Ensemble konim konimik commun, communiste konimis comunisme
Entendre / Oreille yori / yor / comprendre kapi
Entre me(z) intermédiaire, central mezik centre, milieu mez
Entrer / sortir eni / fori
Envoyer spedi, posti
Eprouver / expérience senti / spertis
Espace spas spacieux, spacial spasik astronauste spasor
Espèce / genre spes
Espérer / souhaiter speri, speti / yeti (yeli désirer, aspirer à)
Esprit spir(id) (et âme) spirituel spirik inspirer enspiri / enali expirer denali  
Essayer provi / prouver pruvi
Etablir stali (et installer)
Etat stad / stat (org. pol.)
Etendre stendi
Etonner stoni
Etranger stran(ik) forik
Etre bin(i) / avoir teni
Etudier studi étudiant (universitaire) studemik
Evènement / circonstance kaz / raz (pourquoi), kis (comment), ron (environnement)
Exemple kaz (simik) par exemple simkaz
Expliquer spliki
Exposer mostri, fori (exprimer. extérioriser)
Exprimer fori, disi (dire), nari (conter)

F

Face fas
Facile / Difficile yezik / neyezik
Faible flak
Faire fabi défaire defabi fabrique fabop
Falloir / besoin / nécessaire falti / falt
Famille fil (et filiation)
Faute falt, yer (erreur)
Fer fer chemin de fer, train relak (tren)
Fête fest festin yeday
Feu fog incendier fogi incendiaire fogik
Feuille del (d'arbre) / de papier fol
Fier fidi
Figure / visage fas
Filer / Tisser nit, filer niti / tisser tesi tissu tesid tisserand tesor
Fils / Fille / Garçon son / dot / yunil / yunel
Fin (fine) dil
Fixer tagi fixation, attache tag
Fleur blos fleurir blosi
Foi / Confiance fid fidèle fidik fidélité fidis
Fois ves (et occasion)
Fonction yut usage yuz
Fond fun enfoncer funi
Force krefis fort kref place/château fort(e), forteresse krefop
Forme / Former form / formi
Fort kref / forteresse, place forte krefop château fort krefom
Fou frenik fren folie
Frapper kolpi / à la porte toki
Frère / soeur brat / sis
Front front affronter, faire front fronti
Fruit frut fruitier, frugal frutik verger frutarop

G

Gagner gani / vaincre viki vainqueur vikor vaincu vikid  
Garder gardi, protéger xadi
Général / Particulier yolik / denik
Gloire glor glorifier glori
Grâce gras grasieux grasik
Grand / petit may / tin
Gros tos
Guerre / Paix ger guerrier geror / pas paisible, pacifique pasik

H

Habiter domi / vivi
Habitude yuz
Hasard / Destin kaz / fat chance sort
Haut / Bas lon / bas
Herbe yerb
Heure / Minute / Seconde xes / mnut  / skund
Heureux / Malheureux let / nelet
Histoire / Raconter Stor / nar / nari
Homme / Femme men / mas / fem
Honneur stim deshonneur, honte stid

I

Idée dim
Imaginer vidimi
Important pezik
Intelligent / Intelligence kapik / kapikis
Intérêt tiris intéresser, attirer tiri convoitise kob convoiter kobi

J

Jambe gamb
Jardin yort yortik jardinier
Jeter jeti lancer lansi
Jeune / Vieux yun / vet (jeunesse yunis / vieillesse vetis)
Jouer / Jeu ludi / lud
Jour / Nuit den / nok (journalier, quotidien, diurne denik / octurne nokik
Juger / Juge yuri / yur yuris droit (lej loi, leji légiférer lejis legislation lejik législatif)
Juste prav

L

Laisser / Quitter lasi
Langue fon
Lent / Rapide lon / kit
Lettre lit (caractère) / penid (correspondance)
Lever levi levant, est lev sud-est surev nord-est norev
Libre / Liberté libr / libris
Lieu / Endroit top
Ligne tras droite rek
Lire legi bibliothèque, salle de lecture legop
Livre buk librairie bukop
Long / Large lon / led
Lourd / Léger pezik / lij
Lumière lum alumer, éclairer, illuminer lumi

M

Main man
Maison dom
Maître / Autorité sor / soris
Malade / Médecin / Santé patik, souffrant dolik / medikor / sanis Hôpital Patop  
Manger yedi
Manière / Façon gis
Manquer falti
Marcher / Pas padi / pad
Marier / Mariage nupi / nup fiançailles nuv fiancé nuvik
Marquer marki
Matière res
Matin / Soir mat ser
Mêler / Mélange / Mélanger
Même / autre sam / sim / al
Mémoire / Souvenir / Oublier mem / bliv
Mener vedi
Mer mar maritime, marin  marik marin marikor
Mesurer meri
Mettre / Remettre poni / reponi, doni
Milieu / Centre mez
Moment / Instant ves / (un) tan
Monde mir
Montagne mon
Monter / Descendre moni / vali / monti démonter demonti
Montrer diki
Moral / Morale rekik / rekis
Mot / Parole slov / lal
Mourir / Mort mori / mor / morid
Mouvement mov
Moyen mezik
Mur mur (et paroi) muraille muron
Musique muz musical muzik musicien muzikor

N

Naître nasinasid
Nation nat national natik international menatik
Nature natr
Nerf / Cerveau nerv / ment
Nez / Gorge naz / gol
Noir / Blanc ner / blan
Nombre num
Nouveau / Neuf nov
Nu nud

O

Occuper taski / vadi (envahir)
Oeil / Yeux yok
Offrir / Proposer prezi (cadeau) / poni
Oiseau pit
Ombre skur(ik)
Opinion / Avis dim / vid
Or / Argent zlat / silv / platine plat
Ordre mand
Os kost / (côut, prix kust)
Oser / courage bravi / bravis
Oui / non ya / no
Ouvrir / Fermer beri / klosi

P

Pain pan boulanger panor boulangerie panop
Papier kart
Paraître / Apparaître / Sembler mostri si, vidiki / simi
Parler lali
Part / Partager lot / partager loti
Partie kus (morceau)
Partir voni (for)
Passer voni passeport vonik
Payer pagi pagop guichet
Pays lan
Peau pel peler depeli
Peindre pinti peintre pintor peinture pint(id)
Peine dol
Pendre pendi dépendre dependi
Penser dimi
Perdre losi / lozi
Père / Mère pap/a / mam/a
Permettre vizi
Personne men / nun
Peuple pop
Peur / Craindre tim / timi (épouvante pav)
Philosophie / Sagesse sabis
Pièce / Morceau pes / kus
Pied ped piétiner pedi
Pierre kam megalithe kamon
Place plas / top
Plaisir / Joie plaz / letis
Plante veg
Plat / Plan plad plateau pladop/ plan (plaine planop)
Plein / Vide plen / vak
Pleurer / Larme plori / der
Poète / Poésie pimor / pim
Point punt
Pointe / Piquer / Trou pik / piki / bor trouer, percer bori
Poitrine / Sein bust
Politique sivikis
Porte / Fenêtre dor / fens
Porter porti
Poser poni
Pousser puxi / kresi
Pouvoir poti puissant potik puissance potis
Premier / Dernier prim/nisik / finik
Prendre / Reprendre preni / repreni
Préparer / Prêt preti / pret
Près / Loin nes / dal
Présent / Absent binik / nebinik
Présenter mostri
Presser prisi (hâter) / presi
Prix / Cher kust / kustik
Produire / Reproduire prodi / reprodi
Profond / Creuser kav(ik) / kavi
Public popik, sivik
Pur pur

Q

Qualité / Quantité bonis / munis

R

Raison raz / prav
Ranger / Arranger kladi / ryadi
Rapporter / Rapport reporti / report
Recevoir teni, preni
Reconnaître (re)nosi
Regarder yori
Règle / Régler / Régulier norm normi normik
Regretter greti
Relever relevi
Religion / Sacré fid (foi) fis (confession) / sakr
Remarquer / Noter marki
Rendre redoni
Répéter redisi refabi
Répondre reponi
Représenter / Image remostri / kart
Réserver gardi
Rester stadi
Retenir gardi
Retirer / Enlever tiri
Revenir retoni
Rêve / Rêver / Songer drem / dremi
Riche / Pauvre rik / pov
Rien nul
Rire ridi
Roi kronik (et royal / couronne kron)
Rond / Cercle ron
Rose roz
Rouge / Bleu rub / zul
Rouler / Roue rodi / rod
Route / Rue ved / stret

S

Saisir / Attraper / Accrocher sezi / trapi / kroxi
Saison (ka)tan
Sale / Propre / Net sus / net
Salle / Salon zal / zalon
Sang blad saigner bladi
Sauver sovi sauveur sovor
Savoir / Connaître visi / sabi
Science / syens s / syensor
Sec / Sèche sek
Secret / Discret skret / skretik
Semaine epden
Sens sens
Sensible / Sensation sensik / sensis sensibilité sensikis
Sentiment sent sentimental sentik sentimentalisme sentikis
Sentir senti / (odorat) fari
Sérieux
Serrer / Pincer tesi / pinsi
Servir / Usage servi, yuti (se) yuzi / yuz
Signe sin signer / signifier sini signification sinis
Simple simpl simplicité simplis
Soin / Soigner kur / kuri
Soleil / Lune sun / lun
Solide / Résister tor / stani / luti
Son / Bruit svon / zvuk
Souffrir / Douleur doli (et faire souffrir) / dol
Spectacle / Théâtre spekt / spektop, yaktop, snimop (ciné)
Suivre / Suite zayi / zayis, posis
Sujet / Objet siyik / dayik
Supposer razponi
Sûr et certain sert
Sur / Sous su (/on au dessus / ba(s)
Système stem

T

Table / Tableau tol
Temps tan
Tendre fof
Tenir teni
Terre ter
Tête kap
Tirer tiri / pafi
Titre / Office soris
Tomber / Chute kadi / kad
Tôt / Tard predan / posan
Toucher tuxi
Tourner / Tour roni / ron
Tout / Entier ol / (num) olik
Train tren, relak
Trainer treni
Traitre trayisor
Transporter / Voiture traporti / vedak / mob
Travailler / Travail / Travaux labi / lab / labyo
Traverser travoni ponti
Triste trist
Trois / Quatre te / ka
Tromper frodi
Trouver trovi
Tuer kidi

U

Un / Seul un / sol

V

Valoir / Valeur kusti kust
Vendre / Acheter merki / kupi
Vent vent
Vêtement / Habiller vest / vesti
Ville / Village sit / vil
Vivre / Vie vivi / viv
Voir / Vue vidi / vid
Voix vos
Voler / Aile fleti (/ robi) / yal
Vouloir voli
Voyager voyi
Vrai / Faux / Réel ver(ik) / yer(ik)


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 7 Sep 2015 - 20:37, édité 23 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Mer 18 Mar 2015 - 6:26

Voici donc ci-dessus la liste Picoche-Rolland. Elle est assez différente de la liste Swadesh, ce qui peut paraître curieux vu qu'elles ont le même objectif (prétention)). Elle complète la liste précédante tout en la corrigeant, ainsi que le lexique yolik-français (mis à jour!). C'est donc ce dernier et la présente liste qui doivent servir de référence...    

Yuzi bonim - Faites-en un bon usage !  Wink
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Mer 18 Mar 2015 - 14:48

Je fais quoi pour la brochure ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Mer 18 Mar 2015 - 15:45

Une différence de taille, par exemple, l'absence du verbe "avoir" dans la liste swadesh. Raison principalement invoquée : l'absence de ce verbe dans un certain nombre de langues naturelles, notamment finnougriennes, comme le finnois, où ce verbe est traduit par des périphrases très différentes, selon le sens donné dans les langues qui, elles, en disposent.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Mer 18 Mar 2015 - 16:04

Anoev a écrit:
Une différence de taille, par exemple, l'absence du verbe "avoir" dans la liste swadesh. Raison principalement invoquée : l'absence de ce verbe dans un certain nombre de langues naturelles, notamment finnougriennes, comme le finnois, où ce verbe est traduit par des périphrases très différentes, selon le sens donné dans les langues qui, elles, en disposent.

Quel rapport (ça a) avec le français ? Very Happy


PatrikGC a écrit:
Je fais quoi pour la brochure ?

Nul en speti ke mi finido i vizido slovik pa posim repeni norm fonik.  Wink

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 16:29

Tes racines ont l'air très courtes. As-tu calculé combien tu peux en créer?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 17:12

Silvano a écrit:
Tes racines ont l'air très courtes. As-tu calculé combien tu peux en créer?

Par définition elles sont monosyllabiques. Leur nombre absolu est difficile à calculer car la structure peut être de une ou deux (semi)consonnes + une voyelle + une ou deux (semi) consonnes. De toute évidence, il ne s'agit pas d'utiliser toute les combinaisons possibles (beaucoup seraient imprononçables!), mais seulement celles qui évoquent un ou plusieurs mots des langues sources... Je crois en avoir actuellement près de 1500 dans mon lexique... (voir page 22)

Le reste du vocabulaire se compose de mots composés, racines ou affixes (sens dérivés des racines de base)...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 18:05

Patrick Chevin a écrit:
Silvano a écrit:
Tes racines ont l'air très courtes. As-tu calculé combien tu peux en créer?

Par définition elles sont monosyllabiques. Leur nombre absolu est difficile à calculer car la structure peut être de une ou deux (semi)consonnes + une voyelle + une ou deux (semi) consonnes. De toute évidence, il ne s'agit pas d'utiliser toute les combinaisons possibles (beaucoup seraient imprononçables!),

Il doit quand même être assez facile de dresser une listes groupes de consonnes admissibles, puis des combinaisons admissibles (j'imagine que quelque chose comme byiy n'est pas possible). Tu aurais au moins un ordre de grandeur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 20:16

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Silvano a écrit:
Tes racines ont l'air très courtes. As-tu calculé combien tu peux en créer?

Par définition elles sont monosyllabiques. Leur nombre absolu est difficile à calculer car la structure peut être de une ou deux (semi)consonnes + une voyelle + une ou deux (semi) consonnes. De toute évidence, il ne s'agit pas d'utiliser toute les combinaisons possibles (beaucoup seraient imprononçables!),  

Il doit quand même être assez facile de dresser une listes groupes de consonnes admissibles, puis des combinaisons admissibles (j'imagine que quelque chose comme byiy n'est pas possible). Tu aurais au moins un ordre de grandeur.

Ça rappelle un peu le fil CVC. Mais là c'était CVC...

Pour le yolik, j'imagine quelques milliers de racines , disons de 3 à 5000... Mais c'est déjà beaucoup!
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 22:28

Suite à un calcul à la louche (merci Excel), il y a au moins 5780 racines possibles en Yolik.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 22:31

PatrikGC a écrit:
Suite à un calcul à la louche (merci Excel), il y a au moins 5780 racines possibles en Yolik.

Quels groupes de consonnes as-tu permis?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 26 Mar 2015 - 22:50

cons initrien / yvoyrien / ycons finaleTotal
17252175780

Et je n'ai pas compté les R et les L intermédiaires, ce qui donne :
cons initrien/Y/R/Lvoyrien/Y/R/Lcons finaleTotal
174541723120
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 27 Mar 2015 - 4:34

Il devrait y avoir davantage de possibilités car on peut avoir en "post-initiale" (posnisik) ou pré-finale (prefinik)  Wink au moins le n en plus de celles citées plus haut par mon homonyme et numéro deux bras droit...

Pour l'instant un calcul en survol de nombre de mots dans le lexique (incomplet) me donne autour de 1400 racines.

En fait le y (seule semi-consonne) n'apparait jamais deux fois dans la même racine, du moins pour l'instant... Pour le yolik le y a valeur de consonne.

Une chose est sûre, ou plutôt trois choses:

- le nombre de combinaisons est largement suffisant,

- d'autant plus que les créations futures seront tributaires de celles déjà faites,

- et que les créations ex-nihilo sont à priori exclues...

Ceci dit, je ne suis pas aussi rigoureux et scientifiques que vous. Je suis plutôt du genre bricoleur...

Et comme je suis un bricoleur capricieux, je vais faire une pose Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Dim 5 Juil 2015 - 0:24

LES FLEURS: BLOSYO

Rose roz
Hortensia yortik
Primevère primik
Œillet yokik
Tulipe tulp
Pâquerette marg (et marguerite)
Chrysanthème kris
Jonquille brot
Muguet blanik
Violette roxik
Capucine xapik
Pissenlit mikik
Bleuet zulik
Coquelicot pokik
Géranium jern
Bruyère vrez
Pensée dimik
Myosotis Myoz
lys lil
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Jeu 16 Juil 2015 - 3:24

Sans transition:

Lil, prim blos...

Je publie ici le premier poème originalement composé en yolik, (puis traduit en français, portugais et espéranto) un jour après avoir pris connaissance de la langue, par mon amie Lilia de São Paulo:

Visi tasid mik. Di bina sam simpl: olun sol tra si kar vida bon. Bazik ne bina vidid fa yok. (Prisin – A. de Saint-Exupéry)

OLIM – ALIM – KONIM

ZASER   blemyo neryo vive to i lo
prim flityo kizyo, plagyo, frakyo
olo loz i los i blasf
ra mir bine vet i spinik i yid
fa frenay i fobay i bafay i pavay

DAN DEN mok let i suik iz fatis tona
kon nas iz primik mistik i tavik
da un lud brev i festik

MA SERAN di bino fin, fog i grit
di mutay tom dolik i meg
di bral i di trem
BOP! yan di bino ben i ves
nedubim stran i stidik yus
ma tut niso lum nibik i bril bon i kar bel
VERIM tom yo blosay i yo ker kar
mez unis
YOLIK!


[color=#003399]Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essen¬tiel est invisible pour les yeux. (Le Petit Prince – A. De Saint-Exupéry)

TOTALEMENT — AUTREMENT — ENSEMBLE

HIER SOIR les problèmes noirs ici et là
principalement des conflits tranchants, des fléaux, des fracas
partout défaite et perte et blasphème
car le monde était vieux et épineux et hideux
par grande folie et grande aversion et grand étouffement et  grand-peur

ALORS AUJOURD’HUI  la moquerie joyeuse et supérieure du destin arrive
avec la naissance du phénix mystique et silencieux
vers un jeu bref et festif

MAIS DEMAIN SOIR ce sera la fin, le feu et le cri
cette mutation si douloureuse et énorme
l’ébranlement et le tremblement
BOUM! Soudain ce sera la bénédiction et la joie
sans doute étrange et confuse sur le coup
mais tout de suite commencera la lumière céleste et le bon éclat et la belle affection
vraiment tant de fleurs et de chers sentiments
au sein de l’union
UNIVERSELLE

Eis meu segredo. É muito simples: enxerga-se bem somente com o coração. O essencial é invisível para os olhos. (O Pequeno Príncipe – A. de Saint-Exupéry)

COMPLETAMENTE – DIFERENTEMENTE – CONJUNTAMENTE

ONTEM À NOITE os negros problemas aqui e acolá
sobretudo conflitos cortantes, flagelos, estrondos
por toda parte derrota e perda e blasfêmia
pois o mundo estava velho, espinhoso e medonho
por grande loucura e grande aversão e grande sufocamento e grande pavor

ENTÃO HOJE  a zombaria alegre e superior do destino chega
com o nascimento da fênix mística e silenciosa
para um jogo breve e festivo

MAS AMANHÃ À NOITE será o fim, o fogo e o grito
essa mutação tão dolorosa e enorme
o abalo e o tremor
BUM! De repente haverá a bênção e a alegria
sem dúvida estranha e confusa no início
porém logo começará a luz celeste e o bom brilho e a bela afeição
verdadeiramente tantas flores e caros sentimentos
em meio à união
UNIVERSAL


Jen mia sekreto. Gxi estas tre simpla: oni vidas bone nur per la koro. Tio, kio estas esenca estas nevidebla por la okuloj. (La Eta Princo – A. de Saint-Exupéry)

ENTUTE – ALIEL – KUNE

LASTAN NOKTON nigraj problemoj tie kaj jene
cxefe akraj konfliktoj, plagoj, tondroj
cxie malvenko kaj malgajno kaj blasfemo
cxar la mondo estis malnova, dorna kaj horora
pro ega frenezo kaj ega malamo kaj ega sufokigxo kaj ega timo

TIAM HODIAÙ la moko gaja kaj supera de la sorto alvenas
kun la naskigxo de la fenikso mistika kaj silenta
cele al ludo mallonga kaj felicxa.

SED MORGAÙ VESPERE estos la fino, la fajro kaj la kriado
cxi tiu mutacio tiom dolora kaj grandega
la skuo kaj la tremo
BUM! Subite okazos la beno kaj la gxojo
sendube stranga kaj konfuza komence
tamen tuj ekos la cxiela lumo kaj la bona brilo kaj la bela korinklino
vere tiom da floroj kaj karaj sentoj
ene de unuigxo
UNIVERSALA


Sara Larbar 11/06/2015, São Paulo, Brasil.


Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 29 Avr 2016 - 5:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sevetcyo



Messages : 653
Date d'inscription : 19/12/2015

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 2:29

Je viens de découvrir le yolik en parcourant ce fil.
J'ai bien aimé l'idée de partir fictivement d'un mot référent (dar, sor) pour en extraire le suffixe.
Et les sonorités. Sauf certaines. Sf

Je me demandais...
En ayant peu de phonème et des racines courtes, on se retrouve par nécessité avec un nombre limité de racines, non ?
Tu rappelles la solution de la langue chinoise qui assemble des mots courts pour créer des sens nouveaux.

Mais la langue chinoise suggère aussi une autre piste : pourquoi ne pas finalement assumer la création d'homonymes ? Il suffirait de limiter les définitions à deux sens par mot, et en prenant des sens suffisamment éloignés, un courant et un peu courant, pour que le contexte suffise largement. Chaque mot aurait deux sens. Bon, je n'ai pas d'exemples qui me viennent à l'esprit (à part zono et zono).


Dernière édition par sevecyo le Ven 18 Mar 2016 - 17:05, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://easyconlangs.forumactif.com/
Emanuelo



Messages : 1197
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 12:42

Un tabou, je n'irais pas jusque-là, mais c'est clair que presque toutes les LAI (sauf les plus naturalistes) cherchent absolument à les éviter. Le volapük a essayé de tenir ensemble les racines courtes et le rejet des homonymes, et ça a donné des choses comme jim (/ʃim/) pour Schere (/ˈʃeːʀə/, ciseaux), compliquant encore l'intelligibilité directe de la langue (qui n'était pas un objectif, cependant).

Je ne serais pour ma part pas contre l'ouverture de la possibilité de créer homonymes, mais je ne crois pas souhaitable de les systématiser. Pour donner un ordre de grandeur, on peut poser que 10% de racines homonymes forme un maximum : avec plus, les risques de mécompréhension sont trop importants. Et il faut effectivement veiller à ce que les sens soient bien différents.

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Bereshit Rabba 38, 6).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / Blog en gelota / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 12:54

En accolant des racines les unes derrière les autres, on peut tomber sur des homonymes.
Exemple imaginaire : ontar --> on+tar ou ont+ar ?

Je pense aussi qu'il peut y avoir des homonymes, à condition que leur sens sont très différents ou que leurs domaines d'application soient étanches l'un à l'autre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 13:13

Des homonymes ou voire des paronymes peuvent avoir aussi un sens proche, ce n'est pas trop gênant (je marche plus à la paronymie qu'à l'homonymie, en fait). Ce qui ne faut pas, ce qui est rédhibitoire, c'est des paronymies (ou pire : des homonymies) antonymiques, comme "la pesanteur/l'apesanteur*". Là y faut éviter, à un tel point qu'en français, on a créé le mot "impesanteur" afin de pouvoir proscrire l'article défini "l'" devant le mot "apesanteur" (mais "un'de ces apesanteurs" subsiste).


*àt pezoret/àt elipézoret chez moi : pas d'risque d'confondre !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 20:16

odd a écrit:
PatrikGC a écrit:
En accolant des racines les unes derrière les autres, on peut tomber sur des homonymes..
Ne pas y penser à la conception serait quand même étrange...
Peux-tu prévoir TOUTES les combinaisons possibles ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 20:26

PatrikGC a écrit:
Peux-tu prévoir TOUTES les combinaisons possibles ?

Oui. Il suffit que la structure des éléments le prévoie. Comme en lojban.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 20:37

Silvano a écrit:
PatrikGC a écrit:
Peux-tu prévoir TOUTES les combinaisons possibles ?
Oui. Il suffit que la structure des éléments le prévoie. Comme en lojban.
D'un point de vue théorique, oui.
Mais qui se dévoue pour explorer toutes ces combinaisons/arrangements ? Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 20:48

PatrikGC a écrit:
Silvano a écrit:
PatrikGC a écrit:
Peux-tu prévoir TOUTES les combinaisons possibles ?
Oui. Il suffit que la structure des éléments le prévoie. Comme en lojban.
D'un point de vue théorique, oui.
Mais qui se dévoue pour explorer toutes ces combinaisons/arrangements ? Very Happy

Va voir comment le lojban fonctionne. Chaque mot composé est univoque. Mais les éléments doivent se conformer à une discipline stricte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Ven 18 Mar 2016 - 20:52

Silvano a écrit:
PatrikGC a écrit:
Silvano a écrit:
PatrikGC a écrit:
Peux-tu prévoir TOUTES les combinaisons possibles ?
Oui. Il suffit que la structure des éléments le prévoie. Comme en lojban.
D'un point de vue théorique, oui.
Mais qui se dévoue pour explorer toutes ces combinaisons/arrangements ? Very Happy

Va voir comment le lojban fonctionne. Chaque mot composé est univoque. Mais les éléments doivent se conformer à une discipline stricte.
Je connais cette langue et son ancêtre.
Elle est mm trop rigide et pas géniale à prononcer parfois.
Je parlais en général pour la plupart des langues.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Sam 19 Mar 2016 - 15:45

Un réaménagement a été effectué sur le fil et la présentation et lexique se trouvent désormais à la page 13.

Nit tena bin reryadid i mostr kon slovik bina toan en paj des te.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Aujourd'hui à 2:47

Revenir en haut Aller en bas
 
Yolik (publié sous licence CC0)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 17 sur 18Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18  Suivant
 Sujets similaires
-
» commande dendrogramme sous R
» extraire sous SAS
» Graphiques sous R?
» Chauffage électrique : sous la fenêtre ou à l'opposé
» La vie des ouvriers d'usine sous Napoléon III

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: