L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Anglais aéronautique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 15:27

Désolé, j'ai beau chercher, je ne retrouve plus le sujet où avait été mentionné l'existence d'une langue anglaise adaptée aux dialogues entre pilotes d'avions.

***

J'ai enfin eu l'occasion d'en discuter avec un pilote d'avion de ligne chevronné.
Selon lui, l'anglais aéronautique n'est en aucun cas divergent de l'anglais au niveau de la syntaxe ou de la grammaire.

Il s'agit juste d'un recueil de phrases types destinées à maîtriser en contexte le vocabulaire technique, adapté à toutes les situations rencontrées par le pilote, comme la description d'une panne, une rupture de stock de fourniture pour les hôtesses ou les stewards ou une mise en attente par la tour de contrôle. Il ne s'agit pas d'un anglais simplifié ou d'un anglais spécialement reconstruit pour les pilotes de ligne.

Cet "anglais aéronautique" est appris en même temps que les conventions de radio-transmission, qui elles sont codées et ne sont pas de l'anglais parlé.

***

Il est possible d'entendre cet anglais aéronautique "en direct" sur le net ici :

En direct de New-York...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11687
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 16:06

Greenheart a écrit:
Désolé, j'ai beau chercher, je ne retrouve plus le sujet où avait été mentionné l'existence d'une langue anglaise adaptée aux dialogues entre pilotes d'avions.
Ici et ici.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3849
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 16:21

Merci Sylvain;

oui, je n'ai pas dit que l'Airspeak est une modification de l'anglais (ex: prononciation modifiée ou irrégularités supprimées); mais précisément, ce "calibrage" d'une langue naturelle par le biais de phrases-types me fait penser qu'à ce compte-là, on pourrait passer dans ces domaines à une langue artificielle.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
skrue



Messages : 22
Date d'inscription : 16/02/2012

MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 17:16

Ah, merci bien ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16254
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 17:23

En fait, il s'agit ni plus ni moins, de la même langue, mais "adaptée" (un peu comme pour un lexique) à un champ d'application ; un peu comme si on parlait de français juridique, d'allemand ferroviaire ou de russe économique. C'est la même langue, la même grammaire, mais il y a des termes spécifiques aux métiers (et ce, dans toutes les langues & applications) qu'on ne retrouve pas dans les dicos courants.

Par exemple, le verbe défreiner, en français ferroviaire : ouvrir l'admission d'air afin de débloquer tous les freins d'un convoi, n'en reste pas moins un verbe du premier groupe (tout comme "freiner").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Olivier Simon



Messages : 3849
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Sam 25 Fév 2012 - 18:06

Non, il ne s'agit pas juste de "lexique spécialisé". Vu que ça existe dans toutes les langues, on n'en parlerait pas.

Ce sont des phrases-types desquelles - théoriquement - on ne peut pas dévier, pour éviter les problèmes de compréhension. Quand deux personnes, non-anglophones natives, parlent anglais, elles ont tendance à dévier en direction de leurs langues natales.

Je n'ai pas vu les règles pour l'Airspeak (p'têt que Sylvain, vu que l'OACI est basée chez lui...), mais pour la Seaspeak, je me souviens que que, par exemple, l'emploi des verbes modaux était déconseillé, en raison de leur imprécision, au bénéfice de verbes d'origine romane, comme "require"....

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Anglais aéronautique   Aujourd'hui à 3:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Anglais aéronautique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Anglais aéronautique
» QUestion ANGLAIS
» Pour progresser en ANGLAIS
» Vocabulaire anglais
» Certificat d'anglais juridique.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: