L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Elefanto

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 18:53

Pluriel en i, là je ne suis pas d'accord ! Pluriel en oi comme en espéranto oj (même prononciation).
L'ido, lui, remplace le o par i, comme l'elefanto et l'esperanto pour l'infinitif, là où l'ido a l'horripilant ar/ir/or...

Voici la version en interroman, pour comparaison:

Los olios

Azules o negros, amados i pulkros,
Olios inumeros naseran un dia ;
Ja dormin en lo fundo de los sepulkros
I segi nasendo lo sol toda via.

La noite mais dulse ke lo dia
Enkantara olios inumeros
Las estrelas brilian toda via
I los olios ja estan' obskuros

O! ke ja perderan su oliar,
No, no, iso e imposible
Se viraran para algun lugar
A lo ke se noma invizible

I komo los astros se inklinan,
Van i en lo sielo permanesen,
Las pupilas a vezes deklinan
Pero en la verdad no falesen

Azules o negros, amados i pulkros
Abertos a grande alborada,
Del otro lado de los sepulkros
Los olios no perden su mirada.



Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11726
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 18:56

Quelle langue, outre le latin, utilise-t-elle la racine pulkr- pour beau?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16318
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 19:41

Silvano a écrit:
Quelle langue, outre le latin, utilise-t-elle la racine pulkr- pour beau?

Honnêtement, j'en connais pas ! Même l'aneuvien ne l'utilise pas. J'pourrais peut-être en profiter pour le caser dans le psolat, après tout ? Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
yamaw



Messages : 898
Date d'inscription : 19/12/2009

MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 20:38

Silvano a écrit:
Quelle langue, outre le latin, utilise-t-elle la racine pulkr- pour beau?
pulcro existe en espagnol et en portugais, non ? Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16318
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 20:49

Yamaw a écrit:
pulcro existe en espagnol et en portugais, non ? Surprised

Oui, mais pour "propre, net".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 21:43

Anoev a écrit:
Yamaw a écrit:
pulcro existe en espagnol et en portugais, non ? Surprised

Oui, mais pour "propre, net".

Pulcro: a. Que possui ou denota beleza, delicadeza, graciosidade; FORMOSO. [Superl.: pulquérrimo e pulcríssimo.] > pulcritude sf. (Caldas Aulete. Minidicionário da língua portuguesa. Editora Nova fronteira - Brasil)

En fait, j'en avais besoin pour la rime (beaux/tombeaux)...


Dernière édition par Patrick Chevin le Sam 3 Nov 2012 - 22:35, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Sam 3 Nov 2012 - 22:24

Ça m'a donné envie de traduire la poésie en espéranto, une fois n'est pas coutume...

Bluaj kaj nigraj, amaj, sen nombroj
Okuloj belaj naskighis ghis nun
Dormas ili jam funde de l' tomboj
Kaj tamen daùre naskighas la sun'

En la nokto pli dolcha ol la tag'
Ensorchighis okuloj sennombraj
Sed tamen briladas la stela lag'
Kaj la okuloj jam estas sombraj

Ho! Chu iIli jam perdis sian fajr'n
Ne, ne, tio ja ne estas ebla
Ili ja sin turnis al tio ajn
Kion oni nomas nevidebla

Kaj samkiel la astroj sin klinas
Plu iras kaj restas en la chiel'
La pupiloj ja foje deklinas
Ili tamen mortas ja neniel

Bluaj kaj nigraj, amaj, sen nombroj
Malfermataj al la granda aŭror'
De l'alia flanko de la tomboj
De l'okuloj ne perdighas la or'.
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11726
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Elefanto    Dim 4 Nov 2012 - 17:24

Patrick Chevin a écrit:
Ho! Chu iIli jam perdis sian fajr'n
Ça, c'est illégal. Voir la règle de l'apostrophe.
Et ne viens pas invoquer des exigences de rime ou de métrique. Après tout, aucune exigence de ce type ne nous permettrait d'écrire disez au lieu de dites...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Dim 4 Nov 2012 - 21:36

Silvano a écrit:
Voir la règle de l'apostrophe.

Je voulais savoir si on pouvais le faire dans n'importe quel contexte ou que c'est autorisé juste pour la poésie.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 1:23

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 1:44

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Ho! Chu iIli jam perdis sian fajr'n
Ça, c'est illégal. Voir la règle de l'apostrophe.
Et ne viens pas invoquer des exigences de rime ou de métrique. Après tout, aucune exigence de ce type ne nous permettrait d'écrire disez au lieu de dites...

Oui mais, moi, je ne vis pas au Québec! pirat


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 5 Nov 2012 - 14:30, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11726
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 5:50

lsd a écrit:
En poësie rien d'illégal Twisted Evil et certains et pas des moindres ont poussé le bouchon bien plus loin (jusqu'à Jérimadeth pourrai-t-on dire Very Happy )
Exemples?

Clic a écrit:
Je voulais savoir si on pouvais le faire dans n'importe quel contexte ou que c'est autorisé juste pour la poésie.
Tu peux le faire n'importe quand. Mais la plupart des gens réservent cela à la poésie et à la chanson.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 10:30

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11726
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 17:54

lsd a écrit:
Silvano a écrit:
lsd a écrit:
En poësie rien d'illégal Twisted Evil et certains et pas des moindres ont poussé le bouchon bien plus loin (jusqu'à Jérimadeth pourrait-on dire Very Happy )
Exemples?
Bigoogle ou tes souvenirs sont tes amis (ça me fait drôle de proposer l'usage du grand collecteur totalitaire au même niveau que notre propre mémoire Evil or Very Mad (et de l'affubler du nom d'ami (qui nous veut du bien Twisted Evil ))
Non, je ne vois pas. Mais toi, tu as sûrement des exemples à nous donner, vu que tu sembles si sûr de ton affirmation.
D'ailleurs, je ne saurais même pas comment prononcer fajr'n, et, de toute manière, le résultat aurait deux syllabes. Alors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Kotave



Messages : 1592
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 18:54

Citation :
D'ailleurs, je ne saurais même pas comment prononcer fajr'n, et, de toute manière, le résultat aurait deux syllabes. Alors...

C'est ce que j'ai pensé aussi (mais j'ai oublié de le poster Razz). On vocalise instinctivement le N... et le résultat est le même qu'avec certains espérantistes de ma connaissance, qui prononcent fajro [fa:r@] par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Lun 5 Nov 2012 - 19:51

Ho! Jam perdis la fajron ilian
Ne, ne, tio ja ne estas ebla
Ili rigardas ion alian
Kion oni nomas nevidebla


Ça vous va comme ça?


Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 6 Nov 2012 - 19:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Mar 6 Nov 2012 - 1:33

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Elefanto    Mar 6 Nov 2012 - 1:44

Personnellement j'ai toujours trouvé que cette faculté "poétique" de l'Esperanto, expressément autorisée dans le Fundamento par Zamenhof lui-même était un non-sens, une lâche et explicite concession au "naturalisme" et aux latitudes poétiques du Français (l'archaïque "encor" pour "encore"), à l'Anglais (les "-in'" pour "-ing") ou l'Italien. Parce que le systématisme vocalique de l'Esperanto représentait un véritable handicap pour "faire chanter" la langue.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Mar 6 Nov 2012 - 1:50

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Elefanto    Jeu 8 Nov 2012 - 0:32

Finalement je viens de refaire une traduction plus fidèle du poème de Sully Prudhomme "Les Yeux"

LA OIOI

Azulai o negrai, belai,
Oioi multai vidis l'auror';
Dormas sube de candeloi
E nasas la suno ancor'.

Noctoi plu dosai ce dioi
Encantis oioi sin numer'.
Plenis se d'ombro la oioi
E la steloi brilas sur ter'.

O! ja perdis sua fogo
No, no, lo no es posibla,
Se turnis a alga loco
Ce se nomas novidibla.

E come astroi inclinas,
Vadas e ensiele restas,
Pupiloi vese declinas
Ma en la vero no mortas.

Azulai o negrai, belai
Abridai a la grand' auror',
Otralade de l'candeloi
Cluidai oioi vidas ancor'.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Elefanto    Aujourd'hui à 1:18

Revenir en haut Aller en bas
 
Elefanto
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: