L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Religion / voie / enseignement de vie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 2:18

(Ce sujet doit rester linguistique, ou plus précisément sémantique, et ne peut en aucun cas déraper sur des considérations idéologiques. Merci de suivre ces règles.)

Y a-t-il dans votre langue un mot spécifique qui couvre une étendue sémantique proche du concept de "religion", qui est finalement très occidental.
Je viens d'écouter une émission très intéressante qui parlait de ce mot. Une première étymologie de ce mot avait été faite par Cicéron comme "relecture" (relegere > religio), puis ensuite on l'a réinterprété comme une "re-liaison" (religare) entre Dieu et le monde.
Ce concept était absent dans les autres coins de la Terre, notamment en Asie, où l'on parle plus volontiers de "voie" (de Bouddha par exemple) ou d' "enseignement principal".
Au final, on se rend compte que dans la société occidentale, le distingo est très claire entre la religion et le reste de la vie, et que ce mot "religion" est pleins de connotations que n'ont pas les termes proches rencontrés dans le reste du monde.

Je me souviens qu'en toki pona, langue à affinités taoïstes, le terme est traduit par "nasin sewi" (chemin vers le haut) ou simplement "nasin" (chemin), un terme qui au sens figuré signifie "méthode, doctrine".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3308
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 2:25

ben en français on parle aussi de "culte".

Wikipedia a écrit:
Un culte est un ensemble de pratiques d'hommage ou de vénération rendu par un groupe à une divinité, un être vivant mythique ou réel, un inanimé ou un phénomène à qui ce groupe reconnaît une dimension « de supériorité, d'excellence ou de sacré »1 et attribue des qualités remarquables ou exceptionnelles qui peuvent être considérées comme exemplaires.
(...)
Culte vient du latin cultus, dérivé du verbe colere qui veut dire au sens propre « cultiver » et par extension « rendre un culte ». Rendre un culte, c'est donc « cultiver » une relation avec une divinité et vouloir la faire « fructifier » pour le plus grand bénéfice moral et matériel (paix, richesse, prospérité, bonheur, « salut », santé, etc.) de l'individu ou de la communauté qui le pratique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 3:19

Selon moi, "culte" est plus précis que religion. J'y vois quelque chose de spirituel, une pratique. On peut adopter une religion sans la pratiquer.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3308
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 4:38

confession, croyance, foi..?
Cela dit, grâce à ta question, j'ai créé un nouveau terme. Merci! :-)


* Pour religion, je traduisais par un terme dont le sens est le même, à savoir "doctrine divine": "diismo", composé de "di-" (relatif à un/des dieu(x)) et "ismo" (doctrine), mais ça n'inclut évidemment pas le bouddhisme, comme tu viens de le faire remarquer, puisqu'il n'y a pas de Dieu.

* J'ai donc également créé un terme signifiant "doctrine de croyance": "veracismo", composé de "veraci" ("croire", lui-même composé de ver- (vrai) et aci (opinier, estimer)) et de "ismo" (doctrine), ce qui inclut toute forme de croyance qui régit la vie quotidienne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 13:45

Rien de bien affolant en aneuvien, où "religion" se dit kuldontyn et religieux kuldon. Ces deux mots viennent de kult (culte), bref un à-postériori pur jus. Le -T final de kult s'est voisé au contact de -on, calque du -eux français, du -ous anglais et du -oso italien. Contrairement à ce qui se fait pour beaucoup d'autres mots, -on- a été gardé afin d'éviter un voisinage problématique (kuldtyn, encore que kultyn aurait pu être envisagé ; un projet de réforme, peut-être).

Ça me fait pense que j'ai (encore) un trohu gros comm'ça dans mon dico : y m'manque "blasphème" !


Dernière édition par Anoev le Lun 28 Jan 2013 - 14:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 13:46

Cela dit, je me souviens que l'un des intervenants de l'émission disait que les mots en -isme étaient peu appropriés à ce qui se faisait en Asie (je ne sais plus exactement pourquoi, il faudrait que je réécoute le truc). Mais le fait d'utiliser -ismo comme un suffixe pour une doctrine doit être un peu différent, je pense.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 15:00

Nemszev a écrit:
Cela dit, je me souviens que l'un des intervenants de l'émission disait que les mots en -isme étaient peu appropriés à ce qui se faisait en Asie (je ne sais plus exactement pourquoi, il faudrait que je réécoute le truc). Mais le fait d'utiliser -ismo comme un suffixe pour une doctrine doit être un peu différent, je pense.

Là d'ssus, je n'ai pas fait preuve d'une originalité débordante, dans la mesure ou -isme et -iste se traduisent respectivement en aneuvien par -esem et -eset, préférant parfois me concentrer sur le radical :


Imínzhoresem = cannibalisme (cf im, de IDEM = même, & inzh (ingérer) = manger)
izomesem = culturisme (cf izom (hgr) = muscle)
konsertesem = communisme (cf konsert (concertation, de concert) = commun)
melnosesem = éclectisme (cf melnos, (angl. miscellaneous) = divers)
qudaṅtesem = érotisme (cf qud, de Qupidoṅ = CVPIDO)
eap

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Djino



Messages : 3308
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 28 Jan 2013 - 22:39

Nemszev a écrit:
Cela dit, je me souviens que l'un des intervenants de l'émission disait que les mots en -isme étaient peu appropriés à ce qui se faisait en Asie (je ne sais plus exactement pourquoi, il faudrait que je réécoute le truc). Mais le fait d'utiliser -ismo comme un suffixe pour une doctrine doit être un peu différent, je pense.
Si on n'utilisait le suffixe -isme que pour les doctrines, je veux bien... mais ça couvre aussi dogme, idéologie ou théorie, que ce soit dans les domaines de la science, l'art, la religion, l'économie ou la philosophie. Autrement les termes d'alcoolisme, darwinisme, chauvinisme ou romantisme ne conviendraient pas non plus.








Dernière édition par Djino le Mar 29 Jan 2013 - 2:31, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mar 29 Jan 2013 - 1:58

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 17:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Dim 24 Fév 2013 - 15:22

En elko, on utilise la clé SIT (doctrine), DEB (religion) ou encore SID (croyance).

Exemples :
  • Lardebo : christianisme (LAR croix)
  • Seldebo : islam (SEL lune)
  • Egdebo : taoïsme (WEG voie)
  • Nopdebo : bouddhisme (NOP éveil)
  • Dabsito : communisme (DAB réunion)
  • Narsito : capitalisme (NAR privé)


Ce ne sont que des propositions : chacun forme le vocabulaire comme il le veut. Rien n'empêche de préférer matdebo [mat'ʃɛbɔ] à egdebo (MAT : équilibre).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3308
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Dim 24 Fév 2013 - 15:30

J'aurais traduit "islam" et "communisme" différemment.

Sachant que l'association est le pire des péchés en islam, et qu'ils n'acceptent aucun symbole associé à leur religion, tel que la lune, il serait plus judicieux de traduire par "religion de soumission"
"Communisme" je traduirais plutôt par doctrine de "communauté" ou de "partage"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Dim 24 Fév 2013 - 16:57

Le mot "islam" veut dire "se prosterner" si on va chercher dans l'étymologie.
EDIT: l'étymologie du mot est incertaine, on parle aussi parfois de "s'en remettre à (Dieu)".

Pour "Christianisme", j'aurais vu quelque chose comme "religion du Messie"?

Pour "Taoïsme" et "Bouddhisme", la première racine utilisée est bonne selon moi, mais il ne s'agit pas de "religions". Ce sont des philosophies sur lesquelles peuvent parfois se greffer des éléments religieux (elles existent en tant que religions dans certaines contrées asiatiques).

Alors peut-être :
Egsito : taoïsme (c'est marrant, ça ressemble à "exit", le taoïsme est un peu une sortie du monde humain pour mieux rentrer dans le monde "réel")
Nopsito : bouddhisme

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Mer 4 Fév 2015 - 23:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Dim 24 Fév 2013 - 19:53

En aneuvien, les suffixe -esem & -eset ne véhiculent, EN LUI-MÊME aucune connotation péjorative comme ce peut être le cas en français (nationalisme, islamisme) ou en anglais (communism). C'est uniquement le radical*, voire un préfixe (neçh-) qui se charge de cette connotation. En conséquence de quoi, islàmeset ne doit pas être pris avec la connotation francophone.

Hors sujet : il est bien évident que des mots tels que "gallicisme, anglicisme, hébraïsme, germanisme, aneuvisme..." ne finissent pas en aneuvien par -esem, mais par -avrys, suffixe composé, formé de
-avr-, tiré de adàvrentyn = application
-ys : suffixe exprimant un résultat, calque par ailleurs du francophone -ure (çkùtys = coupure).
Spanavrys = hispanisme.

C'est pas hyperesthétique, mais je parie sur son efficacité (au niveau de l'aneuvien : c'est pas un pari bien risqué !).


*Par exemple, dans rilisesem (racisme), c'est pas -esem qui "plombe" le mot, c'est l'ensemble. L'affixe -esem est lié au verbe ésem (-ma, éma) qui signifie "soutenir, défendre une doctrine, une cause".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 25 Fév 2013 - 0:52

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 17:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 25 Fév 2013 - 16:16

Citation :
Sachant que l'association est le pire des péchés en islam, et qu'ils n'acceptent aucun symbole associé à leur religion, tel que la lune, il serait plus judicieux de traduire par "religion de soumission"

Traduction possible Smile. Ce serait piudebo à ce moment là (PIW soumettre).

Citation :
"Communisme" je traduirais plutôt par doctrine de "communauté" ou de "partage"

"Communauté" se traduit aussi par dabo. "Partager" se dit dabpali (avoir en commun), où là aussi on retrouve DAB.

Citation :
Le mot "islam" veut dire "se prosterner" si on va chercher dans l'étymologie.

Je pense qu'on pourrait traduire "se prosterner" par basdekai ("se baisser par amour").

Citation :
Pour "Christianisme", j'aurais vu quelque chose comme "religion du Messie"?

"Messie" est un synonyme étymologique de "Christ" et d'"Oint", et je traduirais "oindre" par ėlzini ("saint-brosser")... donc "Messie" serait Oėlzina ("celui qui est oint") je pense.

Citation :
Pour "Taoïsme" et "Bouddhisme", la première racine utilisée est bonne selon moi, mais il ne s'agit pas de "religions". Ce sont des philosophies sur lesquelles peuvent parfois se greffer des éléments religieux (elles existent en tant que religions dans certaines contrées asiatiques).

J'y ai pensé et il est possible de les traduire ainsi. Ziecken a même traduit "christianisme" et "judaïsme" par un composé en SIT sur une page, ce qui montre bien que cette clé est polyvalente.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Lun 25 Fév 2013 - 16:54

Kotave a écrit:
"Messie" est un synonyme étymologique de "Christ" et d'"Oint", et je traduirais "oindre" par ėlzini ("saint-brosser")... donc "Messie" serait Oėlzina ("celui qui est oint") je pense.
Le verbe oindre, par lui-même, ne porte aucune notion de sainteté. Il veut simplement dire enduire d'une matière grasse. Le mont onguent y est apparenté.
Le lien, c'est que les rois d'Israël étaient oints par le grand-prêtre lors de leur couronnement. Le Messie devait rétablir la royauté.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 14:48

Et je ne vois pas le lien avec un brossage... Laughing

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 18:53

Silvano a écrit:
Le verbe oindre, par lui-même, ne porte aucune notion de sainteté. Il veut simplement dire enduire d'une matière grasse. Le mont onguent y est apparenté.

Ceux-là, y z'ont pas encore déménagé de mon tiroir. Dans la même famille, y a aussi "onctueux & onctuosité" (comme un sirop bien épais). Le radical (qui sert aussi pour le mot "onguent"), c'est œng-, qui se transforme en œnk- devant le T de -tyn (onction). Rien d'bien original, donc. Attention toutefois : le Œ n'est pas nasalisé ([ɔ̃ː]) et on a bien /ˈuːngəs/ (oindre) & /ˈuːnktən/ (onction).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 21:20

Citation :
Le verbe oindre, par lui-même, ne porte aucune notion de sainteté. Il veut simplement dire enduire d'une matière grasse. Le mont onguent y est apparenté.
Le lien, c'est que les rois d'Israël étaient oints par le grand-prêtre lors de leur couronnement. Le Messie devait rétablir la royauté.

J'utilise donc bien "oindre" dans ce sens.

Citation :
Et je ne vois pas le lien avec un brossage... Laughing

ZIN véhicule une idée générale, comme beaucoup de clés elkannes. La définition du dictionnaire est :

Citation :
Zini : brosser, frotter, frictionner, masser, briquer, astiquer, lustrer, fourbir, essuyer, oindre, enduire, encaustiquer, cirer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 21:30

Kotave a écrit:
ZIN véhicule une idée générale, comme beaucoup de clés elkannes. La définition du dictionnaire est :

Citation :
Zini : brosser, frotter, frictionner, masser, briquer, astiquer, lustrer, fourbir, essuyer, oindre, enduire, encaustiquer, cirer.
D'après moi, ça ne marche pas, parce que, pour effectuer l'onction royale, il suffit de verser. À moins de vouloir épargner l'huile.



Une image tirée d'un site religieux, illustrant le sacre du roi David.

À propos, les rois de France aussi étaient oints, non?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 22:02

Kotave a écrit:
ZIN véhicule une idée générale, comme beaucoup de clés elkannes. La définition du dictionnaire est :

Citation :
Zini : brosser, frotter, frictionner, masser, briquer, astiquer, lustrer, fourbir, essuyer, oindre, enduire, encaustiquer, cirer.

En aneuvien, j'ai zhryp (-pa, -ía) pour frotter et zhrep (-pa, -éa) pour essuyer (deux paronymes, des à-prioris motivés par la consonnance). Mais ça n'a pas le même sens que "oindre", ç'a un côté, disons, énergique. Là d'ssus, Silvano a raison. Malgré tout, pour "oindre", j'y vois quand même une idée de répandre (avec la main, comme on passe de la crème solaire sur les fes... sur le dos de sa bien-aimée).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 22:34

Selon le Plena ilustrita vortaro:
  • oindre (rituellement) : sanktolei
  • oint, messie, christ: sanktoleito
  • onction : sanktoleado
  • chrême: sanktoleo, krismo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Mer 27 Fév 2013 - 23:22

Silvano a écrit:

  • chrême: sanktoleo, krismo

On en apprend tous les jours !

J'le connaissais pas, çui-là. J'avais la crème (kràlem), mais pas le chrême. D'après c'que j'ai lu là, je ne devrais pas avoir trop d'difficultés à l'caser dans mon dico ; encore qu'il ne me serve pas à grand chose, j'ose avouer.

Pas trop d'difficultés ? C'est vit'dit ! Pour condenser saṅ(k) avec kràlem et en faire un mot à deux syllabes... mis à part saṅkrem, j'vois pas bien c'que j'pourrais trouver d'autre...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Comment traduire le mot "religion"   Sam 16 Mar 2013 - 2:02

Nemszev a écrit:
(Ce sujet doit rester linguistique, ou plus précisément sémantique, et ne peut en aucun cas déraper sur des considérations idéologiques. Merci de suivre ces règles)

Y a-t-il dans votre langue un mot spécifique qui couvre une étendue sémantique proche du concept de "religion", qui est finalement très occidental.

En méhien, que j'ai conçue comme une langue d' "origine" latine et grecque, peu me satisfaisaient des mots comme "re-legitt'h" ou "religat'h" respectivement dérivés de re+ Leget: relire ou re-Ligat: relier , et calques respectifs de RELIGIO auxquels j'ajouterais un monstre de ma fabrication "reygisç/ reygìo" qui aurait pour sens "orthopraxie d'origine religieuse, perdant son sens métaphysique pour celui d'une norme sociale qui fédère une nation (ginte) ou une ethnie ". J'ai conçu le mot "cäl" de CAELVM:ciel ( qui est traduit par sçeel ou uran) pour traduire l'univers de croyance, de certitudes métaphysiques caractérisant la religion d'un individu ou d'une collectivité.J'ai ajouté un dérivé : cälnoy: attitude religieuse, religiosité ( < cäl+noy: pensée )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Sam 16 Mar 2013 - 3:08

Kuldúntyn en aneuvien,

de
kult = culte
une contraction de lenat (doctrine), lui-même issu de
dœmet = pensée
lener = enseigner
-tyn, calque du "-tion" francophone.

L'ancienne version (kuldòntyn) a encore cours.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Religion / voie / enseignement de vie   Aujourd'hui à 13:11

Revenir en haut Aller en bas
 
Religion / voie / enseignement de vie
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Religion / voie / enseignement de vie
» Enseignement: Pourquoi recherchons-nous une voie spirituelle?
» La religion Bön, son fondateur, ses doctrines
» Shambhala, la voie sacrée du Guerrier
» Sainte Marguerite Bourgeois Fondatrice et commentaire du jour "Voilà un enseignement nouveau,..."

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: