L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Anatomie et cuisine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Silvano



Messages : 12839
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 4:14

J'ai suivi un lien concernant l'aneuvien à partir du fil Bataille lexicales 2. Il m'a fait réfléchir :
Citation :
Ris
klàmar au restaurant ("thymus" se dit thiym).
Cependant, en espéranto, on ne fait pas la distinction :
Plena Ilustrita Vortaro a écrit:
timus/o ❤ (thymus) Sendukta glando, situanta ĉe la bazo de la kolo, malantaŭ la sternumo: ĉe la homo, la timuso malaperas ĉe la seksmaturiĝo; bovida timuso kun pizoj.
L'anglais a beaucoup de ces distinctions ; le français, moins ; l'espéranto, aucune (piedo convient à un être humain, à un animal et à une chaise). Et les autres langues? Et vos langues? Est-il utile de faire ces distinctions? Pourquoi?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon

avatar

Messages : 4080
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 8:46

Pour le restaurant, vaut mieux, si on souhaite qu'un jour ils utilisent cette conlang avec les touristes, sinon...

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 2862
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 8:52

Silvano a écrit:
L'anglais a beaucoup de ces distinctions ; le français, moins ; l'espéranto, aucune (piedo convient à un être humain, à un animal et à une chaise). Et les autres langues? Et vos langues? Est-il utile de faire ces distinctions? Pourquoi?
Le saiwosh est comme l'espéranto sur ce point, mais c'est parce que son vocabulaire est assez limité, ce qui nécessite souvent d'élargir le sens des mots.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19688
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 9:21

Le pied, en aneuvien, est commun à tous les animaux, humains compris : c'est fœnt (à-postériori, issu... té ! de l'anglais foot). Par contre, on a leg pour la jambe humaine et zeg (agglutination de leg & zo) pour la patte animale. Pour les autres pattes (favoris pas trop imposants, pattes d'un microprocesseur etc), on a put.

Pour les autres, on a tĕs pour le pied d'une plante, d'un meuble, ou bien un pied (triple, ou unique) photographique, ce mot renvoyant plus ou moins à la forme. J'aurais pu tout aussi bien choisir ting (tige), mais ting évoquait trop une idée de minceur, certaines tables à pied unique ont, en guise de pied, un cylindre épais comme ça !

Pour le pied d'une falaise, d'une montagne, d'un immeuble (sauf si celui-ci est sur pilotis, encore que les deux puissent se dire, tout dépend de la phrase), voire d'une courbe (mathématique : analyse), on a rul, un autre à-priori non motivé.

Jolie, l'image du resto !



Dernière édition par Anoev le Mar 16 Avr 2013 - 9:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 9:33

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19688
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 9:42

lsd a écrit:
En langue idiote, pas de distinction, il est de coutume d'appeler un chat un chat, sans pudeur ni forfanterie Cool

Je comprends bien ce que tu veux dire, mais d'une langue à l'autre, les appellations changent : ainsi, en anglais, le pied d'une chaise ou d'une table, c'est une jambe (the legs of the chair).

Geven ni æq antes ed veryd naams = donner à chaque chose son vrai nom (appeler un chat un chat).

Le mot ant* est vraiment un mot passe-partout, puisqu'il englobe aussi bien un animal (humain compris), un objet ou bien un mot abstrait.

Sinon, pourquoi doit-on faire la distinction entre un pied (une jambe) d'animal avec cell/ui d'une chaise ? Sauf peut-être chez Disney, on a jamais vu une chaise marcher toute seule.

Une imprécision subsiste pourtant en aneuvien : le pied d'une fleur et celui d'un meuble se disent pareil. Pourtant, si on peu glisser un meuble sur le sol, qu'on essaie un peu de faire la même chose avec un plant de tulipe !

*... qu'on ne confondra pas avec aṅt (avant) ni avec une fourmi (ant, en anglais).


Dernière édition par Anoev le Mar 16 Avr 2013 - 9:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 9:55

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19688
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 10:15

lsd a écrit:
En y réfléchissant, il m'arrive d'ajouter mort aux racines désignant la bête Laughing

Tu me donnes une idée. Le hareng a plusieurs appellations (comme d'autres poissons, il me semble, mais là, c'est flagrant) : pec, saur, kipper, surströmming etc. Mis à part les deux dernières, qui sont purement locales, je m'demande si je devrais pas me pencher sur les diverses appellations. Malheureusement, je n'ai rien trouvé pour le pec.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
PatrikGC

avatar

Messages : 2634
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 10:45

A même concept, même mot...

Quelque part, dire la jambe d'une chaise est plus logique que de parler de pied, quand on regarde la forme.
Pour couper court, on pourrait parler de "membre", c'est plus généraliste, et ça s'applique aussi bien aux jambes, aux bras et aux pattes...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 10:59

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19688
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 11:16

lsd a écrit:
Mais...Ça se mange pas affraid

Pas plus que les membres d'une congrégation.

À moins que...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 11:43

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19688
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 13:17

lsd a écrit:
ou alors pour une langue de termites Laughing

Termid en aneuvien (mot TRÈS récent : merci lsd).

Pour "termitière", j'ai termidoos... mais rien à voir avec Thermidor (9).

Fin d'la digression.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 13:36

silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 12839
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 14:01

À propos, Olivier, le sambahsa offre-t-il des mots différents?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon

avatar

Messages : 4080
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   Mar 16 Avr 2013 - 14:33

Silvano a écrit:
À propos, Olivier, le sambahsa offre-t-il des mots différents?

Pour ce qui est des "ris (de veau)", je n'ai rien prévu car je ne suis pas allé dans tant de détails. En fait, la plupart des préparations culinaires gardent leur nom d'origine, sinon on ne s'en sortira jamais.

En revanche, comme en anglais, le sambahsa a souvent des noms différents pour l'animal et sa viande (ce dernier étant souvent d'origine française) :

aux / beuf
aend / canar
ow / muton
plukel / volay
wedirn / venaison

En raison des emprunts linguistiques, il y a aussi beaucoup de mots sur les divers types de viande. Beaucoup sont ottomans (balkaniques), car, on le voit bien en France avec les multiples baraques à kebab, les Turcs s'y connaissent en la matière...

pastiurma = viande séchée
koft = boulette de viande
kima = viande hachée
kebab = viande en morceau (le morceau est lui-même emprunté à l'arabe comme le prouve "akbab" = charognard).

"viande" est "miems".


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Anatomie et cuisine   

Revenir en haut Aller en bas
 
Anatomie et cuisine
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Anatomie et cuisine
» Index des recettes de "Cuisine d'ici et d'ailleurs"
» anatomie os frontal
» livres cuisine vivante...
» conseil cuisine pour une crémaillère et anniversaire?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolangues comparées-
Sauter vers: