L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Bing translator intègre le klingon !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

20062013
MessageBing translator intègre le klingon !

La section traduction automatique de Bing a désormais ajouté une 42e langue.

Bing précise que cette fonctionnalité a été mise en place en partenariat avec le Klingon Language Institute, Paramount Pictures, CBS et bien évidemment, Marc Okrand l'inventeur de cette langue de l'univers de Star Trek.

yItIv!


Dernière édition par Balchan-Clic le Ven 21 Juin 2013 - 18:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur

 Sujets similaires

-
» Bing translator intègre le klingon !
» La Vérité qui est droite intègre toujours les Dix Commandements
» Y avait quoi avant le big bang?
» Mon chez moi en attente de ma maison que Jésus nous prépare
» la classe étoile ou la classe * !!
Partager cet article sur : Excite BookmarksDiggRedditDel.icio.usGoogleLiveSlashdotNetscapeTechnoratiStumbleUponNewsvineFurlYahooSmarking

Bing translator intègre le klingon ! :: Commentaires

Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 13:28  Invité
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Je suppose que la qualité est plutôt: Je mange une pomme.> Manger moi pomme. Comme dans Google traduction?
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 13:50  Anoev
Balchan-Clic a écrit:
La section traduction automatique de Bing a désormais ajouté une 42e langue

Marrant, ça ! Y z'ont mis le Klingon (les deux écritures) je ne reproche pas, bien au contraire, mais il n'y a ni l'espéranto, ni le volapük ni l'uropi, ce qui est quand même dommage !
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 14:40  Nemszev
tu'lu' vay' lI' naDev?
Y a-t-il quelque chose d'utile ici?

En retentant à l'envers la traduction (du klingon à l'anglais), ça marche assez mal.

Je pense qu'un traducteur esperanto ou lidepla serait plus crédible.
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 16:38  Silvano (En ligne)
Mikpi a écrit:
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Personnellement, je trouve ces majuscules ridicules. Elles ne servent qu'à augmenter l'exotisme. Il y a assez de lettres dans l'alphabet latin pour tous les sons du klingon.
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 17:01  Invité
Silvano a écrit:
Mikpi a écrit:
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Personnellement, je trouve ces majuscules ridicules. Elles ne servent qu'à augmenter l'exotisme. Il y a assez de lettres dans l'alphabet latin pour tous les sons du klingon.
Bien sur, mais n'est-ce pas le but pour une langue art?
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 17:06  Silvano (En ligne)
Mikpi a écrit:
Bien sûr, mais n'est-ce pas le but pour une langue art?
Si on se place dans l'univers de Star Trek, il s'agit simplement d'une langue étrangère translittérée en latin par souci de simplification. Utiliserait-on inutilement des majuscules pour translittérer du chinois, du russe ou de l'arabe en latin? Bien entendu, si on devait distinguer deux sortes de S, par exemple, une distinction s/S pourrait avoir du sens. Mais ce n'est pas le cas ici.
Ceci dit, je n'impose mes vues à personne.
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 17:29  Kotave
Je suis du même avis que Silvano. D'un point de vue personnel, je n'utiliserais pas de majuscule, ou de signe de ponctuation (- ' ! et autres) pour noter un son, surtout quand ce n'est pas essentiel comme ça semble l'être ici.
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 17:51  Silvano (En ligne)
Sur ce... Qapla' à tous!
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 18:37  Invité
silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:46, édité 1 fois
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 19:57  Nemszev
En fait, selon une vidéo que je viens de voir (il y a des cours sur Youtube), on ne se dit pas vraiment "bonjour". On en vient directement au fait. C'est si une personne arrive vers toi et que tu te demandes pourquoi que tu dis "nuqmaH" (si mes souvenirs sont bons). Et l'on ne se dit pas "au revoir". On part simplement. Ou on peut dire "Qapla'" (ce n'est pas le nom d'un jeu avec des morceaux de bois, ça ?) pour souhaiter du succès à l'autre.

J'ai essayé d'harmoniser un peu l'écriture latine du klingon, histoire de la rendre un peu plus lisible, en remplaçant les lettres majuscules par d'autres (ex. nuqmaH > nukmah). J'ai supprimé les apostrophes (= coups de glotte) en initiale vu qu'un mot commençant par une voyelle est toujours précédé d'un coup de glotte. En finale, je les remplace par un accent aigu, puisqu'ils influencent l'accentuation du mot (ex. Qapla' > kaplá)

Ma phrase de tout à l'heure est presque jolie : Túlú vaí lí nadev?

L'hymne klingon (voir autre sujet) :
Tahjaj wó ej tahjaj vodlehmá
Witoímó vaj nukuvmohjaj tá
Dun wómaj ej khoccug vaí
Vaj dasmeimaj bingdak cah dibekhmohcú jaí!
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 20:08  Invité
silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 15:47, édité 1 fois
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message le Jeu 20 Juin 2013 - 20:36  Invité
silent 
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Aujourd'hui à 23:36  Contenu sponsorisé
 

Bing translator intègre le klingon !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Actualités-
Sauter vers: