L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 La lhéngua mirandesa

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 6:07

Muitas lhénguas ténen proua de ls sous pergaminos antigos, de la lhiteratura screbida hai cientos d'anhos i de scritores hai muito afamados, hoije bandeiras dessas lhénguas. Mas outras hai que nun puoden tener proua de nada desso, cumo ye l causo de la lhéngua mirandesa.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 13:51

Notre grand Romanisant est de retour Smile
Il n'y a pas à dire : les Patri(c)k sont les meilleurs Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 15:21

E vero. Entre tots els grands criminals del humanitat non cognosco nicun "Patri(c)k"...

(LIB: lingua interromanica bricolata)


Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 25 Juil 2013 - 15:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 15:29

Euh, sauf peut-être le dénommé : Patrick Henry...
Mais dans l'ensemble, nous n'avons pas à rougir de notre noble et fier prénom !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 15:32

Qui e l'homne?
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 15:37

Cet article résumera : http://fr.wikipedia.org/wiki/Affaire_Patrick_Henry
Ca date de la fin des années 70, mais ça avait fait bcp de bruit à l'époque.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 20:01

De facto, e un cas...

C'est interéssant la forme scribida pour escrita, ça rappelle un peu le projet romanova. On pourrait imaginer une langue inter-romane, qui se rapprocherait des langues construites en ne retenant que les racines et les conjugaisons régulières: scribir / scribito / scrib(it)or... On n'est pas loin de la LFN...

Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 20:59

Patrick Chevin a écrit:
Muitas lhénguas ténen proua de ls sous pergaminos antigos, de la lhiteratura screbida hai cientos d'anhos i de scritores hai muito afamados, hoije bandeiras dessas lhénguas. Mas outras hai que nun puoden tener proua de nada desso, cumo ye l causo de la lhéngua mirandesa.
Beaucoup de langues ont la preuve de leurs origines anciennes, de la littérature écrite il y a cent ans et des écrivains il y en a de très célèbres, aujourd'hui drapeaux de ces langues. Mais d'autres il y en a qui ne peuvent avoir la preuve de rien de cela, comme c'est le cas de la langue mirandaise.

Correct ?

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Setodest



Messages : 394
Date d'inscription : 22/03/2013

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 21:27

Tiens, j'ai souvenirs de membres de ma famille (assez éloignés) qui parl(ai)ent le mirandais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Jeu 25 Juil 2013 - 22:03

Nemszev a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Muitas lhénguas ténen proua de ls sous pergaminos antigos, de la lhiteratura screbida hai cientos d'anhos i de scritores hai muito afamados, hoije bandeiras dessas lhénguas. Mas outras hai que nun puoden tener proua de nada desso, cumo ye l causo de la lhéngua mirandesa.
Beaucoup de langues ont la preuve de leurs origines anciennes, de la littérature écrite il y a cent ans et des écrivains il y en a de très célèbres, aujourd'hui drapeaux de ces langues. Mais d'autres il y en a qui ne peuvent avoir la preuve de rien de cela, comme c'est le cas de la langue mirandaise.

Correct ?

Aïe aïe aïe!

Beaucoup de langues sont fières de leurs parchemins anciens, d'une litterature écrite il y a des centaines d'années et d'écrivains très célèbres, aujourd'hui drapeaux de ces langues. Mais il en est d'autres qui ne peuvent tirer orgueil de rien de tout cela, comme c'est la cas de la langue mirandaise.
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Ven 26 Juil 2013 - 0:28

L'idée générale y était en tout cas.
Mais c'est une idéolangue ou une langue naturelle ?

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Ven 26 Juil 2013 - 3:00

C'est l'autre langue officielle du Portugal, du moins pour la région de Miranda (nord-est), où l'on parle cette langue qui appartient au groupe léonais, je crois... Tu peux vérifier sur la wiki en portugais (c'est plus détaillé) en écrivant mirandés wiki pt, tu y retrouveras ce texte avec la traduction en plusieurs langues...

Boa noite!


Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 30 Juil 2013 - 2:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Ven 26 Juil 2013 - 12:15

J'ai trouvé ceci.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 845
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Io bricolo per mia volta ! Foyec'h fabricuçã !   Mer 25 Sep 2013 - 1:08

PatrikGC a écrit:
Notre grand Romanisant est de retour Smile
Il n'y a pas à dire : les Patri(c)k sont les meilleurs Very Happy 

Il nostre romanizante nun qu'es retornante !
Come diçer la contraria: ils Patric son ils meliores !
Mas proquo hom no dirià hiç Patriç ? Quar ist' es la forma plu latinesca del famose prenòmin,
comparàtament àdil francesca forma, qui es in vere fact il anglesca forma del orìgine Badhraic au Padràic: il iresce prenòmin.
( in romanesc ocçidèntal )
Eche Nosteio romanelogiane onse !
Crio's for aenlèdea: Istiols ottimes  Patricyes !
Sem qìcosa ni Esnuntiàzogo hici Patriçy ? Cùar Er heš oeda latìnira jaru rainümu, pra oedai frànsicai qvia ledeu Er ànglica oeda originu Padràic , (qvo'R) o rainüm irice.
(mæhiani traslingadi)
Ainsi me voici rentré dans le concours des "romanistes" . Qu'est ce que je vais pouvoir bien faire de mon " romanesc ocçidental "? Et si je le bricole à fond, qui en voudras ?
Ça été si dur pour le méhien jusqu'ici ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 5:56

Creo que complicamos demasiadamente nostros projectos de lingua interromana. La simplicitat e la regularitat deverian ser nostro objectivo...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 13:18

Patrick Chevin a écrit:
Creo que complicamos demasiadamente nostros projectos de lingua interromana. La simplicitat e la regularitat deverian ser nostro objectivo...
Je crois que (sauf faux-amis éventuels) le seul qui me manque est demasiadamente, sinon, ça m'donne (sans connaître la langue :

Je crois que nous compliquons demasiadamente nos projets de langue interromane. La simplicité et la régularité devraient être notre objectif.

Patrick, même si tu veux ne faire apparaître que l'idéolangue dans ton inter, s'il te plaît, mets au moins la traduc sous spoualère.

Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 13:19

Demasiadamente = excessivement, je pense.

Demasiado veut dire "trop" en espagnol. Je pense que c'est un participe passé en -ado fait sur la base de "de más".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 13:30

Oupses ! J'avais pas fait l'rapprochement avec más ! Au temps pour moi ! pale 

Faut dire qu'il était "noyé" dans l'adverbe. Mais j'crois que même sans ça, j'l'aurais pas r'péré.

En plus, j'l'ai pas en psolat. Mais j'aurais pas eu idée de l'tirer d'là. J'aurais sans doute mis trop, de l'it. troppo (Allegro ma non troupeau, comme disait Beethoven, quand il a composé l'troisième mouv'ment d'la symphonie pastorale).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 18:12

Desculpen! j'oré jamé kru keu "demasiadamente" posât Otan de (pro)blèmes...

Plutôt que de traduire systématiquement, et à titre d'exception, pourquoi ne pas avoir un fil inter-roman ou chacun écrirait dans sa langue romane (construite) sur l'inter-romanité, histoire de rapprocher les points de vue dans la pratique et non seulement en théorie?  Ainsi, chacun pourrait par comparaison faire des ajustements, sinon grammaticaux du moins de vocabulaire... Pour ma part, je ne prévois pas d'écrire dans mon InterRoman, mais plutôt dans une forme dérivée de celui-ci, un tantinet moins ibérique et reprenant l'orthographe plus traditionnelle.

Cela évitera surtout que chacun campe dans sa version perso connue et pratiquée que par lui-même... Et dans une deuxième temps, au cas où une forme commune émergerait, celle-ci gagnerait en légitimité et serait davantage susceptible d'intéresser le public concerné...

Bien entendu, cela suppose qu'on se situe dans la perspective d'une LAI (la seule qui m'interresse)...

De lo contrario, ya saben, el espagnol me cae bien...Very Happy


Dernière édition par Patrick Chevin le Dim 29 Sep 2013 - 14:02, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Alming



Messages : 107
Date d'inscription : 10/03/2011
Localisation : France

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 18:40

J'aime bien la langue, son esthétisme me plaît.

Bon travail. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Sam 28 Sep 2013 - 20:21

Patrick Chevin a écrit:
pourquoi ne pas avoir un fil inter-roman ou chacun écrirait dans sa langue romane (construite) sur l'inter-romanité, histoire de rapprocher les points de vue dans la pratique et non seulement en théorie?

(...)
Bien entendu, cela suppose qu'on se situe dans la perspective d'une LAI...
Manq'de bol pour moi, par conséquent. J'reste su'l'sable, ou su'l'bord du ch'min, c'est selon : le psolat n'étant pas une vraier langue romane (même si issue du latin), et ce n'est une LAI qu'à l'intérieur d'un idéomonde : l'appropche des Aneuviens à la culture latine (adriatique, entre autres, quand on voit l'écriture, mais un peu ibérique aussi, vu les conjugaisons).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Dim 29 Sep 2013 - 2:32

Échantillon / mostra

Multas lenguas tenen proa* de ses pergamins antics, de la literatura scribida ha cients d'ans i de scritores ha mult afamats, hoje bandeiras dessas lenguas. Mas otras ha que non poden tener proa de nada d'ess, com es el cas de la lengua mirandesa.

* proua > proa = fierté/avantage

fra: prou/prouesse/preux, prodige...  
por: proeza/prodigio
ang: proud, pride...
lat: prodis>prode

Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Dim 29 Sep 2013 - 13:01

On peut créer un sujet de blabla dans sa langue romane, si tu veux. Je ne sais pas s'il y aura du monde...

Mais donc le mirandais, c'est une idéolangue ou une vraie langue ?

Et la dernière phrase, c'est du catalan? Sinon, ça se rapproche du romançal...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Dim 29 Sep 2013 - 13:51

Je croyais que c'était clair pour tout le monde depuis le début du fil... Surprised 

Je cite la wiki:

"Le mirandais (mirandés, en portugais mirandês) est une langue romane rattachée au groupe astur-léonais, dérivant directement du latin et parlée au nord-est du Portugal, dans la Terre de Miranda, dans la région du Haut Trás-os-Montes (en portugais Alto Trás-os-Montes). Elle est la seconde langue officielle du Portugal mais son aire d'influence est circonscrite (...) Wink

le texte de mon post précédent, ça n'est pas du mirandais, c'est une version néo-inter-romane du texte en mirandais posté en début de fil, pour illustrer ma proposition... Mad

En fait, il s'agit de savoir si les romanistes de l'atelier sont comme moi intéressés par l'élaboration collective d'une LAI latine sur l'Atelier. Pour ma part, j'ai déjà proposé mon interroman, que je suis près à remettre en question au besoin (c'est déjà le cas en fait!)... Sinon, je m'accomoderai de l'espagnol, qui me convient parfaitement et qui est déjà parlé dans beaucoup de pays, dont les États-unis, par plus d'un demi milliard d'hommes (et de femmes! I love you ) et aisément intelligible par au moins le double (lusophones, francophones, italophones, roumanophones et autres latinistes...).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La lhéngua mirandesa   Aujourd'hui à 13:23

Revenir en haut Aller en bas
 
La lhéngua mirandesa
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La lhéngua mirandesa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Coin des romanistes-
Sauter vers: