L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Collangue: le retour

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 13:20

Anoev a écrit:
4 diacritiques me paraissent une moyenne acceptable (l'aneuvien en dispose de 5)
Mais l'aneuvien est extrêmement riche en phonèmes ! Des lors, 5 diacritiques, ça se comprend.
Ici, je pense qu'on peut économiser. Surtout que nous avons des lettres non-utilisées. Après, si ça devient nécessaire d'utiliser des accents, je pense qu'ils devraient garder une certaine "harmonie visuelle" ; sauf que dans ce domaine, chacun a ses propres goûts !

Sinon personnellement j'ai le même avis que toi Anoev : un ċ sans c, ça fait bizarre !

Kotave a écrit:
Pour les voyelles longues, pourquoi ne pas plutôt utiliser l'accent aigu ? Ça donnerait é et ó, et pourquoi pas í et ú. Ou bien l'accent grave.
D'accord.

Kotave a écrit:
Vous ne mettez jamais ni G ni L ni P dans les tableaux, vous voulez donc les perdre à jamais ?
Sinon on peut faire : L [w], G [j]. Pour le P, je bloque Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Balchan-Clic



Messages : 725
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 13:29

Mmh, sinon on pourrait avoir la solution :

Voyelles longues  : accent aigu : é í ó ú

[S] : ou ou ś
[Z] : ou ou ź
[X\] : ou ou
[?\] : G+[X\] ou ou ǵ


Dernière édition par Balchan-Clic le Dim 8 Sep 2013 - 13:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 13:31

Atíel a écrit:
Sinon on peut faire : L [w], G [j]. Pour le P, je bloque 
J'avais proposé que le L, le G et le P aient été des lettres avec leurs phonèmes à part entière en "ancienne collangue" (y'a des siècles on va dire).
Par la suite, ces sons auraient évolué en d'autres (c'est-à-dire J, W ou R pour L ; Y, ZC ou K pour G ; et F, B ou M pour P).
Mais quand la collangue a commencé à importer beaucoup de termes scientifiques, elle les aurait réintroduites (avec leurs sons), comme pour geografí ou ludotek.
Évidemment, si vous préférez une langue comme le mandarin qui façonne tous ses mots à partir de son lexique d'origine, je serai d'accord Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 14:50

Kotave a écrit:
J'avais proposé que le L, le G et le P aient été des lettres avec leurs phonèmes à part entière en "ancienne collangue" (y'a des siècles on va dire).
Par la suite, ces sons auraient évolué en d'autres (c'est-à-dire J, W ou R pour L ; Y, ZC ou K pour G ; et F, B ou M pour P).
Mais quand la collangue a commencé à importer beaucoup de termes scientifiques, elle les aurait réintroduites (avec leurs sons), comme pour geografí ou ludotek.
Ok j'ai compris le truc.

Balchan-Clic a écrit:
[S] : ou ou ś
[Z] : ou ou ź
[X\] : ou ou
[?\] : G+[X\] ou ou ǵ
J'aime bien l'accent aigu sur les consonnes, c'est bête que pour le h et le g ce soit plus difficile... Sinon, pour ces deux-là, on peut utiliser le q :
[X\] : q
[?\] : xq/qj/qx
Au passage, ça nous fera un diacritique en moins Wink


Un petit aperçu visuel, si on dit que "thé" = [seːħ] (pur hasard), on aura :

Janti séh́ netu kja. (Balchan-Clic)
Janti séq netu kja. (moi)
Janti séhc netu kja. (Kotave)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Balchan-Clic



Messages : 725
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 14:59

Atíel a écrit:
J'aime bien l'accent aigu sur les consonnes, c'est bête que pour le h et le g ce soit plus difficile... Sinon, pour ces deux-là, on peut utiliser le q :
[X\] : q
[?\] : xq/qj/qx
Le q ça fait vraiment bizarre (je trouve) :

/kaħa/ : kaqa
/naʕav/ : naxqav, naqjav, naqxav

La solution de accent l'aigu :

/kaħa/ : kah́a
/naʕav/ : naǵav

La première proposition :

/kaħa/ : kaħa
/naʕav/ : nagħav

En cas d'impossibilité d'écrire les diacritiques sur les consonnes, on peut toujours mettre un h

ś : sh
ź : zh
h́ : hh
ǵ : gh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 15:14

Balchan-Clic a écrit:
ś : sh
ź : zh
h́ : hh
ǵ : gh
Personnellement je préfère l'option de Kotave avec le "c", que je trouve plus originale. On sait jamais, si on veut créer un mot du type /asha/ sans le lire /aʃa/. Mais sinon, je suis pas contre l'utilisation préférable de l'accent aigu.
Et aussi, on garde X pour [x] au final ? Je vois que cette lettre est en bleu dans le tableau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Balchan-Clic



Messages : 725
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 15:22

Atíel a écrit:
Balchan-Clic a écrit:
ś : sh
ź : zh
h́ : hh
ǵ : gh
Personnellement je préfère l'option de Kotave avec le "c", que je trouve plus originale. On sait jamais, si on veut créer un mot du type /asha/ sans le lire /aʃa/. Mais sinon, je suis pas contre l'utilisation préférable de l'accent aigu.
Donc on garde ś, ź, h́ et ǵ et on pose sc, zc, hc et gc en cas d'impossibilité ?

En tout les cas, je propose /naʕav/ (naǵav) pour légume Very Happy 

Atíel a écrit:
Et aussi, on garde X pour [x] au final ? Je vois que cette lettre est en bleu dans le tableau.
Je l'ai mise en bleue car on était pas sur de garder ce son. À part le x, je verrais bien un ḱ pour garder la logique de l'accent aigu, ou sinon tout simplement le c qu'on arrivait pas à caser.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 18:38

Balchan-Clic a écrit:

Donc on garde ś, ź, h́ et ǵ et on pose sc, zc, hc et gc en cas d'impossibilité ?
J'approuve ces digraphes^^
Revenons à la morphologie, maintenant que l'orthographe est presque finie ! Tout d'abord, j'aimerais savoir sous quelle forme les noms seront présentés dans le lexique. Par exemple :
runt-, i. : pain
dram-, a : enfant
ou
runt/ej : pain
dram, -ej : enfant
Il nous faut une forme de citation qui permettent d'induire tout le paradigme en un minimum d'information. Vu que le génitif est assez régulier, citer la terminaison du régime suffirait, à moins que l'on indique la déclinaison par i(nanimé), a(nimé) et u(psilonique). A voir !

Pour les verbes, je propose ceci :
-un obligatif en -és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé"
-un permissif en -(a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)"
-un capabilitif en -osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)"

*il est inanimé, non ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Balchan-Clic



Messages : 725
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 18:49

Mardikhouran a écrit:

Revenons à la morphologie, maintenant que l'orthographe est presque finie ! Tout d'abord, j'aimerais savoir sous quelle forme les noms seront présentés dans le lexique. Par exemple :
runt-, i. : pain
dram-, a : enfant
ou
runt/ej : pain
dram, -ej : enfant
Personnellement je préfère la première proposition.

Mardikhouran a écrit:
Pour les verbes, je propose ceci :
-un obligatif en -és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé"
-un permissif en -(a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)"
-un capabilitif en -osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)"
Ça me va !
Juste une petite précision, séh́ c'est thé ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 18:54

Mardikhouran a écrit:
Pour les verbes, je propose ceci :
-un obligatif en -és (la voyelle finale du radical verbal s'effacerait) Jantési séhc* dram "l'enfant doit boire du thé"
-un permissif en -(a)ng Jantangi séhc dram "l'enfant peut boire du thé (il en a le droit)"
-un capabilitif en -osk (la voyelle du radical verbal s'efface, mais pas toujours...) Somoski runt dram "l'enfant peut manger du pain (il a en effet les dents assez solides)"
J'adhère à cette idée.

Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 19:02

Balchan-Clic a écrit:

Juste une petite précision, séh́ c'est thé ?
Tìsange ru "tu es autorisé à (le) dire">"tu dis vrai">"oui" Wink 
(tìs="dire", pas pareil que därkov "parler" !)

Atiel a écrit:
Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C !
Je préfère X pour /x/, oui. Et aussi garder C pour les pauvres d'entre nous qui ne peuvent typer les diacritiques et doivent utiliser des digraphes.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Dim 8 Sep 2013 - 21:00

Bon, maintenant que les bases sont jetées, on pourrait créer un article sur Idéopédia histoire de recenser toutes les règles de grammaire officielle. Par contre, si on le fait, on met ça sous quel nom ?

Je vois bien quelque chose du type "ensemble+langue", ou "atelier+langue" voire pourquoi pas "septembre+langue", soyons fous ^^

Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Lun 9 Sep 2013 - 0:30

Qu'est-ce que septembre ? Le mois des vendanges, de la vigne... du vin.
Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé ; avec cette précision que la plante est du genre inanimé (on fait comme ça pour les plantes ?), et le vin... animé (raisonnement capillotracté ? Que nenni ! Cette boisson, en quelque sorte, stimule la vie^^).
Le mois de "la vigne encore vivante", silnojnej.
Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
D'ailleurs, ma solution fait apparaître un mot composé ; dans ceux-ci, l'ordre est le normal déterminé-déterminant, sauf que le deuxième terme ne se met pas au génitif (et sera le seul à se décliner).

Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje** silnojnets*** !

*animée ou inanimée ?
**décliné ainsi, "langue" est un animé ; exact ?
**est-ce le bon génitif ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Lun 9 Sep 2013 - 21:37

Atíel a écrit:
Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Si je dois faire à partir de kowo, j'imagine bien kój. En attendant, "collangue", c'est bien aussi Smile


Mardikhouran a écrit:
Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé
Je n'osais pas proposer des mots a posteriori Razz. J'aime bien ojn, à première vue ça fait un peu espéranto Very Happy. Ce serait amusant effectivement de classer le premier sens chez les animés et le deuxième chez les inanimés. Ça donnerait quelque chose comme :
Teka ojn ke. Je cueille la vigne.
Yanta ojneng ke. Je bois le vin.


Mardi courant a écrit:
Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
J'ai la même chose en chilloïen Very Happy, mais juste pour "lune", qui se traduit aussi pas . Siln insiste plus sur les changements de la lune, comme le fait l'elko seli, de même origine, qui signifie "changer". désigne plus l'astre, le satellite, de manière plus scientifique actuellement.
Pour "mois", j'ai tout simplement , sans la majuscule.


Deuxième jour de la semaine habituel a écrit:
Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje silnojnets !
Oui, pour le génitif je pense aussi, vu que silnojnti [jnts] aurait été un peu lourd.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Jeu 12 Sep 2013 - 19:49

Peut-être serait-il temps de rédiger un article sur Idéopédia, pour s'y retrouver un peu mieux.


Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 16:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 13 Sep 2013 - 19:51

Quel préfixe ? Le suivant n'est pas pris et correspond bien :
KSO (pour Kóje SilnOjnets

En passant, je propose de construire les adjectifs de relation sur le thème du génitif*, de la façon suivante :
Faris Paris
>
Faristi de Paris
>
Faristind parisien

Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".

Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !

*Ainsi qu'il est fait en arabe classique : al-jazâ'ir Algérie, al-jazâ'iri de l'Algérie, jazâ'iriyy algérien.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 13 Sep 2013 - 19:58

J'aime bien ce préfixe. Pour les adj., je n'aime pas trop le nd. On prononce le s de Faris?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 13 Sep 2013 - 20:15

Alors xt ?
Faris... aïe, tu a raison, faut-il privilégier l'oral ou l'écrit pour les emprunts ? Faudrait-il poser Bari, pour avoir un adjectif baritixt ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Jeu 19 Sep 2013 - 22:38

Je préfère utiliser l'oral.
Geografy ou geografyỉ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16303
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Jeu 19 Sep 2013 - 23:44

Mardikhouran a écrit:
Faristind parisien

Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".

Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !
J'aime bien les formes en -ind, je les utilise abondamment, mais dans un autre usage, ou bien comme traductions de noms communs en  noms en -if, mais là, c'est plutôt -ynd.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran



Messages : 2435
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Jeu 19 Sep 2013 - 23:46

Tout dépend de la langue source... si c'est le français, alors zceokrafî* ; si c'est directement le grec international, alors jeokrafia**. Du coup, dans quelle déclinaison le mettre ? S'il était inanimé, alors le cas sujet serait jeokrafiaj. Ou alors on ne le décline pas, comme c'est le cas en russe pour un certain nombre d'emprunts (surtout français) se terminant par une voyelle autre que /a/, comme koffe, metro, DVD, etc.
Une raison pour limiter le nombre des emprunts, non ? "science des routes"... hcîm (inanimé "le savoir")+tërmu (inanimé upsilonnique, "chemin, route, voie")= hcîmtärmu ?
Dont voici la déclinaison ;
-Sujet hcîmtärmu
-Régime hcîmtërmont
-Génitif hcimtërmozc

*oui, j'utilise l'orthographe sans diacritiques^^
**le phonème /j/... nous le notons avec j.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 20 Sep 2013 - 0:08

Hcîmtärmu me va.

Le Participe Passif -az va pour le singulier et le pluriel ?
Vocabulaire:


brubst salut
därkov produire un son
därku i son, voix, voyelle, son vocal produit sciemment par l'homme
druk recevoir un son
ek individu
hcỉm i savoir n.
hcỉmtärmu i u géographie
i préposition de direction
ỉng arbre
jant boire
kóje langue
kon tout
Konek
ke tout le monde
je, nous
ludotek ludothèque
netu a chat
nid avoir
ojn vin
rakt
ru lait
tu, vous
séh́ thé
siln i mois
soma pain
tärmu i u chemin, route, voie
tis dire
u préposition marquant l'origine


Dernière édition par Ɣŏʋu̐ le Sam 21 Sep 2013 - 13:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 20 Sep 2013 - 22:09

Contenu actuel du kóje silnojnets :

Vocabulaire :

(Pro)noms : ke (je, nous ; a), ru (tu, vous ; u), rakt (lait ; i), runt (pain ; i), ek (individu, quelqu'un ; a), konek (chacun, tout le monde ; a), därk (son, cri, parole ; i), séhc (thé ; i), nagcav (légume ; i), dram (enfant ; a), ojn (vin ; a), ojn (vigne ; i), kóje (langue ; a), netu (chat ; u), geografí, ludotek

(a : animé ; i : inanimé ; u : upsilonique)

Propositions : kóje devient koj (dialectalement ?), fru (céréale) est inanimé (fruj, fru fruti), et quant à "fruit", il se dit scma (i).

Les déclinaisons sont donc :

NominatifRégimeGénitif
AniméX-(e)ng-ti/ets
Inanimé-(e)jX-ti/ets
Upsilonique-u-ozc-ots

En "ancien koj", ç'aurait été :

NominatifRégimeGénitif
AniméX-(e)g-(e)ti
Inanimé-(e)gX-(e)ti
Upsilonique-u-og-oti

Adjectifs : kon (chaque)

Proposition : -nd/-xt est remplacé par -isc, ce qui rapproche le "silnojnetisc" du yolik (-ik) et un peu de l'allemand (-isch).

Verbes : nid (avoir), jant (boire), som (manger), därkov (parler (le O disparaît quand le V est suivi d'une voyelle)), druk (entendre), hedruk (écouter), tis ([tsis] dire), kójov (parler une langue  kójev- devant une voyelle), teka (cueillir, récolter)


Proposition : wen (écrire), du chinois


-a : 1re personne du singulier
-e : 2e
-i : 3e
-o : personnes du pluriel


-az : participe passif
et je propose : -ez (participe complétif : därkvez (à qui l'on parle)) et -iz (participe actif)

Onomatopées : bru(bst) (bonjour, au revoir, merci...)

Autres :

KI [kxi], KU [kxu], TI [tsi], TU [tsu], DI [dzi], DU [dzu], BI [bvi], BU [bvu]
J [j], SC [S], ZC [Z], HC [h avec une barre (si vous voyez ce que je veux dire)], GC [espèce de faux qui coupe vers la droite]
Voyelle + accent aigu = voyelle longue

Par défaut, la langue est de type VOS.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Ven 20 Sep 2013 - 22:53

-nd -xt ou -isc... Le choix est dur ! Sad

Je n'ai pas bien sais les concepts de participes passif, complétif et acactif. Shocked


Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 16:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Sam 21 Sep 2013 - 13:09

Disons od (donner) :
Odiz - qui donne (donnant) : "qui" est nominatif/sujet
Odaz - que donne (donné) : "que" est accusatif/COD
Odez - à qui donne : "que" est datif/COI
Il y a la même chose en kotava, avec -mb, et en chilloïen avec gam, et je pensais que ça pourrait donner un peu d'exotisme au koj.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Aujourd'hui à 20:17

Revenir en haut Aller en bas
 
Collangue: le retour
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Collangue: le retour
» Liens retour et partenariat
» Retour en arrière
» Le retour d'Élie.
» Peut-on connaître l'année du Retour du Christ à partir des Écritures Saintes ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: