L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Espéranto 2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:00

parlo-j : parole/s
parla-j : oral/aux
parle : oralement
parli : parler
parlu : parle-z!

parlanto-j : locuteur/s
parlanta-j : parlant/s
parlante : en parlant
parlanti : être parlant / en train de parler
parlantu : sois parlant / en train de parler

parlinto-j : qui a parlé
parlinta-j : de qui a parlé
parlinte : ayant parlé
parlinti : avoir parlé
parlintu : ait parlé

parlon : parlera
parlan : parle
parlen : parlais
parlin : parla
parlun : parlerait

parlonton : sera sur le point de parler...
parlontan : est...
parlonten : était
parlontin : a été / fut
parlontun : serait

parlanton : sera en train de parler
parlantan : est ...
parlanten : était...
parlantin : a été / fut ...
parlantun : serait...

parlinton : aura parlé
parlintan : a parlé
parlinten : avait parlé
parlintin : eut parlé
parlintun : aurait parlé

parlota-j : qui sera parlé/e/s
parlata-j : qui est ...
parleta-j : qui était ...
parlita-j : qui a été...
parluta-j : qui serait / aurait été

parlaton : sera parlé/e/s
parlatan : est ...
parlaten : était ...
parlatin : a été ...
parlatun : serait ...


Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 12 Juil 2016 - 16:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:06

C'est de l'eurial ?

Pourquoi ne pas créer un nouveau fil "eurial" s'il n'existe pas déjà ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:23

qu'es acò l'eurial ? Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:26

L'espérantide qui a été évoqué par Patrik.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:35

Je pense qu'en matière d'espérantides il y en a pour tous les goûts... Le fait qu'il n'y ait pas de consensus est révélateur de l'inutilité de l'opération. Moi-même je n'ai utilisé de schéma comme celui développé plus haut ni pour le Yolik, ni pour le Simple, qui suivent les langues romanes (perfectif avec l'auxiliaire "avoir" et passif avec "être")...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:45

Patrick Chevin a écrit:
...ni pour le Yolik, ni pour le Simple, qui suivent les langues romanes (perfectif avec l'auxiliaire "avoir" et passif avec "être")...
J'avais fait une tentative de ce genre, avec le psolat, et p'is j'me suis ravisé : le psolat se conjugue (à peu près) comme le latin : temps perfectifs d'un seul tenant. Aucune de mes langues n'a "avoir" comme auxiliaire. L'espéranto non plus, du reste.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 16:56

En Yolik, il y a une forme contractée qui élimine le verbe avoir, mais c'est moins clair et on peut confondre:

mi tena lalid (j'ai parlé) > mi lalida (que l'on peut comprendre comme je suis parlé... > mi bina lalid)

En Simple je suis les romanes : mi av/aveva/avera/avese parlat... (passif: mi lingue es/esera/eseva/esese/av eset ... parlat).
Revenir en haut Aller en bas
Napishtim

avatar

Messages : 182
Date d'inscription : 21/11/2009
Localisation : Hanoi, Vietnam

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 19:31

Bonsoir à tous !
Comme promis, voici ma dose de dissidences bienveillantes Wink


1 – Skribo

La origina skribo de l’Esperanto estas bela, sed mi malfacile trovas la supersignojn en mia klavaro… Mi ankaux jugxas ke la X-skribo sxajnas cxiu stranga! Do mi pliŝatis la uson del’ H-skribo , kiu estas ambaŭ nature komprenebla, bela, kaj sufiĉe neambigua. (Ni ĉiuj scias kio estas “ĉashundo”!)


Aliparte, se oni volas vere respekti la fundamenton “unu litero pri unu sono”, ni rimarkas ke ĉ kaj ĝ fakte estas kompleksaj sonoj: ĉ = tŝ, kaj ĝ = dĵ. Oni povas eviti supersignojn kaj anstataŭi jene:



2 – Harmoniigitaj Korelativoj

Kiam mi ekamis Esperanton, mi trovis ke la plej bela parto de la esperanta gramaro estas la korelativa tabelo! Tamen, mi rimarkis ke ĝia logiko ne estas kompleta. Ekzemple ni vidas la duopojn “Kio? afero”, kaj “Kia? bona”, sed ne havas “Kie? bone”!
Jen estas kelkaŭ proponitaj modifoj:



3 – Modalaj Afiksoj

La jena tabelo havas du celojn: klarigi la jam ekzistantan logikon inter participoj kaj modalaj afiskoj (laŭ la tri modalaj verboj: povi, devi, voli), kaj ankaŭ proponi novajn afiksojn por plenigi la truojn!


Nun oni povus paroli pri afero: Explodiva, bruliva, tranĉiva, vundiva, moviva, naĝiva, danciva, skribiva, paroliva, legiva.
Kaj ankaŭ pri persono: pagima, respondima, decidima.


4 – OP por ĉiuj Enhavoj

Oni jam diras: duopo (pair), kaj dekopo (dizaine).
Mi proponas usi ĝin por ĉiuj enhavoj: Manopo (poignée), Kuleropo (cuillerée), Fosilopo (pelletée), Domopo (maisonnée), Sakopo (un sac de..), Botelopo (un bouteille de..), Luŝopo (louchée) do Luŝope = proksimume, “à la louche” ! Kaj Pinĉopo (pincée), do Salpinĉope = “with a pinch of salt” Smile


5 – ESK kaj OZ por pli Precizaj Adjektivoj

Adjektivoj eksprimas rilaton kun alia afero. Sed havas diversajn rilatojn. La tri kutimaj rilatoj estas: “de afero”, “kun afero”, kaj “simila al afero”. Neoficialaj afiksoj jam ekzistas jene:

  • De bruo = Brua: La brua nivelo altiĝas.
  • Kun bruo = Bruoza: La bruozan kafejon mi ne ŝatas.
  • Simila al bruo = Brueska: La brueska muziko feliĉe haltiĝis!

Mi ankaŭ ŝatus diri: Ni renkontos je la kvareska! (Let's meet at fourish)


Konkludo

Mi ne volas enkoraŭfoje krei alian Esperantidon! Sed me esperas ke se la usantoj kaj la akademio de Esperanto pripensas fari reformon, eble kelkaj ideoj tie ĉi estas interesaj kaj utilaj.


Dernière édition par Napishtim le Jeu 14 Juil 2016 - 5:51, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.notesdevoyage.com/
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 19:36

Je crois que ton extension du sens de op pourrait avoir du succès...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 19:49

Le post de Napishtim a le mérite de révéler aux espérantistes à quel point leur geniala lingvo est loin d'etre parfaite et que dans le genre on peut mieux faire...

Ce que font les espérantistes est à peu près la même chose que les partisans de l'anglais langue globale: l'imposer avant qu'apparaisse un concurrent sérieux...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 19:54

Patrick Chevin a écrit:
Le post de Napishtim a le mérite de révéler aux espérantistes à quel point leur geniala lingvo est loin d'etre parfaite et que dans le genre on peut mieux faire...

À quoi servirait-il de transformer l'espéranto pour en faire une langue que plus personne ne parle? C'est bien ce qui est arrivé à l'ido, n'est-ce pas?

La plupart des espérantistes s'intéressent assez peu aux qualités linguistiques de l'espéranto, sinon qu'elle est très facile à apprendre. Ils veulent une langue pour l'utiliser.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 20:04

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Le post de Napishtim a le mérite de révéler aux espérantistes à quel point leur geniala lingvo est loin d'etre parfaite et que dans le genre on peut mieux faire...

À quoi servirait-il de transformer l'espéranto pour en faire une langue que plus personne ne parle? C'est bien ce qui est arrivé à l'ido, n'est-ce pas?

La plupart des espérantistes s'intéressent assez peu aux qualités linguistiques de l'espéranto, sinon qu'elle est très facile à apprendre. Ils veulent une langue pour l'utiliser.

On est bien d'accord la dessus. L'espéranto n'est qu'une langue de plus, avec ses atouts et ses limitations, ses partisans dans le monde entier (?) et aussi ses adversaires... Il serait naïf de croire qu'une bonne campagne d'information sur l'espéranto, ou un vote en sa faveur dans les différents parlements, voir son enseignement généralisé suffirait à en faire une seconde langue pour tous... Quant aux concurrents, il faudrait d'abord que quequ'un les parle...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 20:20

Comme j'ai écrit en conclusion de mon article sur l'uropi:

Eble mankas spaco por nova internacia lingvo en la nuna mondo: realistoj lernas la Anglan, dum idealistoj lernas Esperanton (plus la Anglan...).

traduction:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 21:55

È vero!

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 22:01

Patrick Chevin a écrit:
È vero!

Se non è vero è bene trovato... Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Djino

avatar

Messages : 3970
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mar 12 Juil 2016 - 22:27

Pas mal !
En arwelo j'ai poussé la systématisation un cran plus loin, en donnant un sens à tous les morphèmes, y compris les terminaisons grammaticales :

Ki tout seul prend la place de ĉu :
Vi amas minTe ami me (Tu m'aimes)
Kial vi amas min?Kias te ami me? (Pourquoi m'aimes-tu ?)
Ĉu vi amas min?Ki te ami me? (Est-ce que tu m'aimes ?)

En plus de faire correspondre les terminaisons du tabel-vortoj avec les suffixes, les morphèmes correspondent également aux prépositions et aux pronoms relatifs (les mots qui commencent en ki- sont nécessairement interrogatifs en arwelo, alors qu'ils peuvent aussi être relatifs en espéranto), et je les dérive en noms, verbes... :

Kie? Mi trovigâs tie. En la panejoKien ? Me eni tien. En paneno ( ? Je me trouve . À la boulangerie)
Restu tie, kie vi starasDizí en te eni (Reste là où tu te trouves)
Mi iras en via domon. Mi iras tie, kie vi logâs.Me zi na en tea evo. Me zi na en te evi (Je vais dans ta maison. Je vais là où tu habites)

Kiam okazos la festo? Poste. La festo okazos kiam vi revenosKies pu festo esi? Puese. Pu festo esi es te rekazi. (Quand aura lieu la fête? Après. La fête aura lieu lorsque tu reviendras)
Kiam vi iros? Mi iros je la dua horo. Mi iros post du horoj.Kies pu te zi? Pu me zi es bia horo. Pu me zi es bi horo. (Quand partiras-tu ? Je partirai à deux heures. Je partirai dans deux heures)

Prenu tion. Prenu, kion vi volas.Jí tio. Jí o te vi. (Prends ça. Prends ce que tu veux)
Prenu tiun libron. Prenu tiun, kiun vi volas.Jí tiu buko. Jí u te vi. (Prends ce livre. Prends celui que tu veux)

Patrina konduto = Konduto de patrinoMapa seyo = Seyo a mapo (comportement maternel = comportement de mère)

Li trajne venas = Li venas per trajnoLe tcuke kazi = Le kazi e tcuko (Il vient en train)
Mi hazarde sukcesis = Mi sukcesis per hazardoMe kase kwe suksesi = Me kwe suksesi e kaso (J'ai accidentellement réussi = J'ai réussi par hasard)

De plus, la plupart des prépositions et conjonctions sont des radicaux :
Se (si) ➜ Kas (de kaso = cas)
El (hors de) ➜ Ek (de eko = extérieur)
Do (donc) ➜ Sa (de sao = conséquence)
Pri (à propos de) ➜ Tem (de temo = thème)
etc.

De plus, l'équivalent de ton opo chez moi, c'est oso... sauf que ça ne veut pas dire "groupe", mais "quantité".
Kiom? Unu ĉerpeto por persono.Kios? Un lujoso os uso. (Combien ? Une cuillerée par personne)

_________________
Arwelo.org


Dernière édition par Djino le Mer 13 Juil 2016 - 13:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Troubadour mécréant

avatar

Messages : 1400
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 9:27

Napishtim a écrit:
Aliparte, se oni volas vere respekti la fundamenton “unu litero pri unu sono”, ni rimarkas ke ĉ kaj ĝ fakte estas kompleksaj sonoj: ĉ = tŝ, kaj ĝ = dĵ. Oni povas eviti supersignojn kaj anstataŭi jene:

Pile poil comme le kotava, à la seule exception du H qui n'y existe plus. Pour le reste, c'est copie conforme... et à mon sens ce qu'il y a de plus efficace. Smile

Djino a écrit:
De plus, la plupart des prépositions et conjonctions sont des radicaux :
Se (si) ➜ Kas (de kaso = cas)

Cela ressemble au kase du kotava, conjonction "si" (whether), mais qui lui est dérivé de kas ?, interrogatif d'existence (est-ce que, y-a-t-il ?).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Djino

avatar

Messages : 3970
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 10:34

Troubadour a écrit:
Pile poil comme le kotava, à la seule exception du H qui n'y existe plus. Pour le reste, c'est copie conforme... et à mon sens ce qu'il y a de plus efficace. Smile
Pile poil comme l'arwelo, sans exception

Troubadour a écrit:
Cela ressemble au kase du kotava, conjonction "si" (whether), mais qui lui est dérivé de kas ?, interrogatif d'existence (est-ce que, y-a-t-il ?).
Dans le cas d'une question indirecte l'arwelo (et l'espéranto) traduisent aussi le "si" par la particule interrogative, mais pas pour énoncer une condition.

Je ne sais pas s'il vient = Me no tsi ki le kazi
Je viendrai s'il vient aussi = Pu me kazi kas le mue kazi

_________________
Arwelo.org


Dernière édition par Djino le Mer 13 Juil 2016 - 13:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Napishtim

avatar

Messages : 182
Date d'inscription : 21/11/2009
Localisation : Hanoi, Vietnam

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 10:53

Merci pour vos retours !

Sylvano, cette utilisation de OP est sympa, surtout qu'elle n'est qu'une extension comme tu dis. Utiliser de l'existant pour construire sans conflit de terrain, l’idéal !
Suivant l'exemple de Djino j'aurais peut être du utiliser OM, en référence a KIOM, mais un tel suffixe n'existe pas encore, pas autant que OP Wink

Oui Troubadour, c'est une sélection phonétique et une notation qui me plaît aussi beaucoup. Elle est utilisée dans mon Laramin et Hylien (dans leurs versions latinisées).

Ce qui me plaît le plus dans ces propositions c'est la méthode, le contenant plus que le contenu: les tables !
Si Zamenhof avait organisé en table les lettres, les corrélatifs et suffixes (et propositions comme Djino), et enfin les affixes modaux, les logiques se seraient générées d'elles-mêmes et il ne resterait pas de trous ! (comme Dz, -IV-, et -IM-)


PS: Djino, je crois que buko n'existe pas encore*
PPS: ah justement, je voulais aussi proposer de remplacer "Ankoraw ne" par "Shtil ne", plus court!
PPPS: et Anstataw par Olje (de "au lieu") Oljo: erzatz, Olji: remplacer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.notesdevoyage.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 15:20

Napishtim a écrit:
(...)
PS: Djino, je crois que buko n'existe pas encore*
Il existe Pernambuko Laughing
Napishtim a écrit:

PPS: ah justement, je voulais aussi proposer de remplacer "Ankoraw ne" par "Shtil ne", plus court!
PPPS: et Anstataw par Olje (de "au lieu") Oljo: erzatz, Olji: remplacer
Autant changer de langue  Wink

J'avais proposé dans le Reo (Reformita Eo) de changer les aù-vortoj en e-vortoj: ankore, anstate, anke, avante, malgre, etc... avec leurs variantes en -a, -i, -o, -as, -is, -os, -us...
Revenir en haut Aller en bas
Djino

avatar

Messages : 3970
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 15:49

Napishtim a écrit:
PS: Djino, je crois que buko n'existe pas encore*
Ah oui merci, au temps pour moi. C'est à cause de l'arwelo ^^

Napishtim a écrit:
Suivant l'exemple de Djino j'aurais peut être du utiliser OM, en référence a KIOM, mais un tel suffixe n'existe pas encore, pas autant que OP
Oui mais ça ne t'a pas empêcher de modifier un tas d'affixes (en bleu), en rajoutant des trucs qui n'existent pas (-esj-, olje...)

Sinon je trouve qu'il serait plus intéressant de donner un sens aux nouveaux affixes.
Par exemple, -iv- pourrait donner le verbe ivi (pouvoir), l'adjectif iva (capable)...

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.arwelo.org/ En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 16:12

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
È vero!

Se non è vero è bene trovato... Laughing

Tu as oublié de traduire en spoiler ! Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 16:30

Patrick Chevin a écrit:
Tu as oublié de traduire en spoiler ! Laughing

Et pourquoi donc? Le règlement dit:

Citation :
Lorsque vous écrivez dans votre idéolangue, traduisez chaque fois en français pour les autres.

Un: ce texte n'est pas écrit dans une idéolangue
Deux: comme je n'ai créé aucune idéolangue (votre idéolangue)...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Napishtim

avatar

Messages : 182
Date d'inscription : 21/11/2009
Localisation : Hanoi, Vietnam

MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 18:02

Djino a écrit:
Napishtim a écrit:
Suivant l'exemple de Djino j'aurais peut être du utiliser OM, en référence a KIOM, mais un tel suffixe n'existe pas encore, pas autant que OP
Oui mais ça ne t'a pas empêcher de modifier un tas d'affixes (en bleu), en rajoutant des trucs qui n'existent pas (-esj-, olje...)
C'est vrai, mais c'est aussi parce que je ne considère pas ma proposition de manière monolithique, chaque morceau peut être pris a part. Certain sont indolores et acceptables (SH script, OP, IV, IM) mais d'autre sont vraiment des grosses reformes de fond, et probablement trop cavalières (correlatifs)

[quote="Djino"]
Napishtim a écrit:
Sinon je trouve qu'il serait plus intéressant de donner un sens aux nouveaux affixes. Par exemple, -iv- pourrait donner le verbe ivi (pouvoir), l'adjectif iva (capable)...
On pourrait mais ça ferait exactement double emploi avec les verbes modaux en question, quoique parfois ca enrichi avantageusement : ivi = povi aw kapabli, endi = devi, andi = meriti, emi = voli aw... ami !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.notesdevoyage.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Espéranto 2   Mer 13 Juil 2016 - 19:30

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Tu as oublié de traduire en spoiler ! Laughing

Et pourquoi donc? Le règlement dit:

Citation :
Lorsque vous écrivez dans votre idéolangue, traduisez chaque fois en français pour les autres.

Un: ce texte n'est pas écrit dans une idéolangue
Deux: comme je n'ai créé aucune idéolangue (votre idéolangue)...

Хорошо, теперь я знаю. Cool
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Espéranto 2   

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 2
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 37 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le pape souhaite de joyeuses Pâques en espéranto
» L'espéranto, langue universelle?
» Uropi / espéranto
» Espéranto 1
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: