L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 22:55

LINGUE SIMPLE

Présentation

L'ambition de cette langue construite (ou plutôt extraite) est d'être une langue auxilaire internationale romane (pour le vocabulaire international) simplifiée à l'extrème, sans rien perdre en puissance d'expression ni en esthétique, par rapport aux langues sources (romanes) tout en gagnant en facilité d'apprentissage et d'utilisation, notamment pour ceux qui ne connaissent pas ces dernières. Dans le spectre des langues construites les plus connues, on peut la situer à mi chemin entre l'interlingua (IL) et la lingua franca nova (LFN). Son système phonétique est semblable à celui du portugais ou de la LFN, et son genre grammatical neutre (finales non verbales en consonnes ou en "e") la rapproche du français et des langues germaniques. Son orthographe est entièrement phonétique.    

L'alphabet

Il se compose de 21 lettres: a b c d e f g i j l m n o p r s t u v x z

(a, bé, qué, dé, é, fé, é, gué, i, jé, lé, mé, né, o, pé, ré, sé, té, ou, vé, ché, zé)

Accentuation tonique

L'accent tonique tombe sur la dernière voyelle précédant la dernière consonne (hors s du pluriel) ou groupe de consonnes, ou semi voyelle finale (hors conjugaison):

construir, filie, filies, monstrue, monstrues, die, dies...

ou sur la voyelle précédant un semi-voyelle finale dans un verbe conjugué au présent/impératif:

li construi un mansion, construi tu mezme tu mansion!

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstrue, monstruozo, viaj, construir, construi...

Substantifs, pronoms et adjectifs

Ils se terminent par une consonne ou par la lettre "e" après un groupe de consonnes ou une voyelle:

caval, can, om, fem, este, acel, sentre, vie, intelijente, grande, ajil, velie, Bretanie, monstruoz, manual, anual

Les substantifs et pronoms font leur puriel en s après une voyelle ou es après une consonne, sans déplacer l'accent tonique:

cavales, canes, omes, femes, estes, aceles, sentres, vies, filies...

Les adjectifs sont invariables.

Articles

L'article défini est "le" o "l'" devant une voyelle et l'article indéfini est "un", qui est aussi le nombre un:

matre e patre / matres e patres
un matre e un patre / matres e patres
le matre e le patre / le matres e le patres

Les prépositions "a" e "de" s'unissent à l'article défini "le": "al" / "del".

Principaux affixes pour la formation des mots (non exaustif)

Suffixes (et infixes):

-ion (action. Si la dernière lettre est "t", celle-ci devient "s": ate > asion, animat > animasion, produit > produsion...(après la première voyelle) Dérivation verbale: -ionar / adjective -ional...

-nsie (dérivé de "-nte"): secuente > secuensie, secuensial... i>e sujerir > sujerensie dérivation verbale -nsial / adjective -nsial

-ite/-ete après i (qualité abstraite ou action): regular > regularite, bel > belite, velie > veliete, capas > capasite, sosie > sosiete, vender > vendite..

-ie (catégories/pays: filozof > filozofie, barbar > barbarie, Ruses > Rusie

Autres suffixes (ils ont la même fonction qu'en langues romanes)

-aj: (résultat) eritaj (de eritar), testimoniaj (de testimoniar), coraj (de cor)

-al: (caractérisé par) natural (de natur)

-an: (membre) italian (del Italie), fransian, anglian, american, rusian, brazilian...

-ble: (qui peut être) creder > credi-ble, imajinar > imajina-ble,

-ense: (habitant) Parizense (de Pariz), Londrense (de Londre)

-esce: (qui caractérise) animal > animalesce

-ic: (relatif à) jermanic (de jerman)

-ific: (rendre) simple > simplificar, simplificasion...

-in et il: (propre à)  (adjectifs) canin (de can), infantin / infantil (de infante) e infixe: terminar (de terme), imajinar (de imaj)  (également préfixe in/im devant b, p et m non doublé)  

-iv: (qui contient) afirmativ (afirmat-iv, afirma-s-ion), produtiv (de produit) parfois après un infixe at: cualite > cualit-at-iv  

-izme: (doctrine) anarcizme

-iste: (partisan, profesionnel) anarciste

-iz: (rendre) ide-al-iz-ar

-isim: (très) grandisim, carisim

-on: (augmentatif) caron (de car = voiture)

-ot: (diminutif/affectif) filiot (de filie = fille), Papot (de Papa), barcot (de barce = bateau)  

-or: (qui exécute) opresor parfois -er (obre > obrer = ouvrier)

-oz: (qui contient) armonioz (de armonie)

Prefixes

Ils suivent ceux des langues latines: cantar > encantar > dezencantar, evitable > inevitable, posible > imposible, comensar > recomensar, argumente > contrargumente etc...  

Adjectifs

Les adjectifs se terminent par une consonnes ou la lettre "e" et peuvent prendre la forme du pluriel en fonction pronominale et se substantivent par suffixation:

le persones joven / velie > le jovenes / le velies > le jovenite / le veliete... (= jeunesse, vieillesse)

Comparatif et superlatif

- d'égalité:

El ave tante belite cuante lu ( Elle a autant de beauté lui)

El es tan bel cuan lu (Elle est aussi belle que lui)

- de supériorité:

El es plu bel ce lu (elle est plus belle que lui)
El es le plu bel de ambe (elle est la plus belles des deux)

(*ambe = li du)

- d'infériorité:

Lu es men bel ce el (Il est moins beau qu'elle)
Lu es le men bel de ambe (Il est le moins beau des deux)  

Adverbes

Les adverbes se terminent aussi par une consonne ou un "e" ou encore par le suffixe "-mente" (adverbes dérivés) :

simple > simplemente, intelijente > intelijentemente, clar > clarmente, normal > normalmente...

Il existe également des formes en "-o" : claro, direto, bono, malo... = clarmente, diretmente...

Verbes

Les verbes apartiennent à trois conjugaisons dont les terminaisons infinitives sont: -ar, -er et -ir:

manjar / bever / dormir  (tous les verbes sont réguliers)

-Le présent et l'impératif correspond à la racine verbale: manja / beve / dormi

-Le passé se forme en ajoutant "-va" au radical: manjava / beveva / dormiva

-Le futur, en ajoutant "-ra" : manjara / bevera / dormira

-L'hypothèse et le subjonctif / irréel, en ajoutant "-se" : manjase / bevese / dormise

-Les temps composés expriment l'antériorité et se forment avec l'aide du verbe auxiliaire "aver":

> av' / aveva / avera / avese manjat

La forme passive avec le verbe "eser":

> es' / eseva / esera / esese manjat

Les participes actifs se terminent en -nte (-ante/-ente/-inte)

(mais les adjectifs correspondants en -ante/-ente, substantifs: -ansie/-(i)ensie)

Les participes passifs se terminent en -t  (-at/-et-/it)

Une fois substantivisés, ils reçoivent le s de pluriel: -ntes/-tes

Quelques verbes sont mono-syllabiques:

- dir (= dire): di, diva, dira, dise, dit, dinte, dision, dible...
- dar (= donner): da, dava, dara, dase, dat, dante, dasion, dable...
- far (=faire): fa, f[ub]a[/u]va, fara, fase, fat, fante, fasi[ub]o[/u]n, fable...
- rir (rire): ri, riva, rira, rise, rit, rinte, rision (> le rir), rible...
+ la forme va (de vade=aller) du futur proche ou intentionnel  et es de eser

Pronoms personnels

Les pronoms personnels, adjectifs et pronoms possessifs sont:

Mi av un mansion  / Es mi mansion / Es le mie (plural: le mies)
Tu av un mansion / Es tu mansion / Es le tue (Vu / le vue: forme plu educat)
El av un mansion (F) / Es su mansion / Es le sue (de el)
Lu av un mansion (M) / Es su mansion / es le sue (de lu)
Le av un mansion (N) / Es su mansion / es le sue (de le)
se av un mansion (on) / Es su mansion / es le sue (de se)
Ni av un mansion / Es ni mansion / Es le nie
Vi av un mansion / Es vi mansion / Es le vie
Li av un mansion / Es li/su mansion / es le lie/sue

Les verbes sont aussi employés comme substantifs: manjar > le manjar > le manjares...

Nombres cardinaux et ordinaux

0 zer
1 un / prim ... ultim
2 du / duim
3 tre / trim
4 cuatre / cuatrim
5 since / sincim
6 sis / sisim
7 set / setim
8 ot / otim
9 non / nonim
10 des / desim
11 des e un / deseunim
12 des e du / ...
13 des e tre
14 des e cuatre
15 des e since
16 des e sis
17 des e set
18 des e ot
19 des e non
20 du-des
21 du-des e un...
30 tre-des
40 cuatre-des
50 since-des
60 sis-des
70 set-des
80 ot-des
90 non-des
100 sente
101 sent e un...
202 du sentes
201 du-sentes-e-un...
1000 mil
1001 mil-un...
10 000 des-mil
1000 000 un milion
1000 000 000 un milarde

Corrélatifs

le/quel - cual/ce
tel - tal
toute sorte de - tot
aucune espèce de - nul
quelconque - alcun
n'importe quel - cualcun

pourquoi - per/por ce
parce que - per/por este
pour toute sorte de raisonsl - per/por tot
pour aucune raison - per/por nente
pour un raison quelconque - per/por alce
pour n'importe quelle raison - per/por cualce

quand - cuande
alors - alor
toujours - sempre
jamais - nunce
à un moment donné - alcor
n'importe quand - cualcor

où - u
ici / là - ca / la
partout - (en) tot parte
nulle part - (en) nul parte
quelque part - (en) alcun parte
n'importe où - (en) cualcun parte

comment - como
ainsi - asi
de toute façon - de tot mod
en aucune façon - de nul mod
d'une façon où d'une autre - dalcun mod / alcom
n'importe comment - de cualcun mod / cualcom

de qui - de ci
duquel - de cual
de tous - de totes
de personne - de n(e)un
de quelqu'un - dalcun
de n'importe qui - de cualcun

quoi - ce
ceci - este celà acel
tout - tot
rien - nente
queque chose - alce
n'importe quoi - cualce

combien - cuan(te)
tant, tellement (de)- tan(te)
toute quantité - tot cuante
aucune quantité - nul cuante
une certaine quantité - alcun tante
n'importe combien - cualcun tante

qui - ci
celui ci/là - este/acel
tout/s - tot/es
aucun/personne - nul/n(e)un
quelqu'un - alcun
n'importe qui - cualcun

Le dies del seman

dilun
dimarte
dimercre
dijov
divendre
disabte
dominge

Le menses

janer
febrer
marte
abril
mai
junie
julie
agoste
septembre
octubre
novembre
desembre

Le tempe

le die
ante-ier
ier
oj > "Bon die!"
deman
pos-deman
al matin > "Bon die!, Bon matin!"   
al medie-die
al tarde > "Bon tarde!"
al ser > "Bon ser!"
al nocte "Bon nocte!"

ja (déjà)
pronte (bientôt)
resente (juste de)
cuande (quand)
aor (maintenant)
sempre (toujours)
no/ne sempre (pas toujours)
sempre ce (à chaque fois)
per/a vezes (parfois, à l'occasion)
alor (alors)
de repente (soudain)
nunce (jamais)

Le corpe uman:

cap (tête)
cranie (crane)
capil (cheveu)
pil poil
pel peau
fronte (front)
fas (visage)
orelie (oreille)
ocle (oeil)
palpebre (paupière)
silie (cil)
sursilie (surcil)
naz (nez)
narin narine
mustax (moustache)
boc (bouche)
bux (joue)
dent (dent)
menton (menton)
barbe (barbe)
col (cou)
nuc (nuque)
spal (épaule)
bras (bras)
cot (coude)
pulse (poignet)
man (main)
palme (paume)
det (doigt)
pecte (poitrine)
ventre (ventre)
dorse (dos)
sinte (taille, ceinture)
nat (fesse)
secsue (sexe)
penis (pénis)
vajin (vagin)
anus (anus) (cul)
cox (cuisse) (coccix > cocsis)
jenue (genou)
gambe (jambe)
clavicle (cheville)
talon (talon)
ped (pied)
plante (plante)
ungie (ongle)

Jeografie

ter
osean
mar
ilie
continente
subcontinente
monte / montanie
rie
lag
estange
floreste / bosce
campe / campanie
pople / nasion
paiz, patrie
rejion / provinsie
site / urbe / vile
vilaj / poble

Le puntes cardinal:

le norte > nortear = orientar
le sud
l'oeste / osidente / ponente
l'este / oriente / levante

b]Le continentes[/b]

Azie > azian
Afric > african
Europ > europan
Americ > american
Oseanie > oseanian

Alcun paizes

Fransie > fransian
Italie > italian
Anglie > anglian
Alemanie > aleman
Ispanie > ispanian
Portugalie < portugalian
Rusie > rusian
Xinie > xinian
Brazil > brazilan
Maroc > Marocan
Tunizie > tunizian...
Aljerie > aljerian
Libie > libian
Ejipte > ejipsian
Sirie > sirian
iran > iranian

e urbes

Pariz > parizense
Moskov > moskovense
Londre > londrense
nuiorce > nuiorcense
Sanpaul > sanpaulense
Damasce > Damascense
Rom > romense
Losanjeles > losanjelesense
Brazilia > braziliense
Riodjanero > fluminense
Sanpetersburg > sanpeterburgense
Pekin > pekinense
Dacar > dacarense
Bombai > bombaiense[/b][/b]

---------------------------------------------------------------------------------------------------
Textes


Patre Nie (Notre Père)

Patre Nie ci es al siel
Ce tu nom es santificat
Ce veni tu renie
Ce es fat tu volite sur le ter com al siel
Perdona ni le nie ofenses
Com ni perdona al nie ofensores
E no dexa ni cader en tentasion
Ma libra ni del mal
Per ce a tu perteni le potensie e le glorie
Por le secles del secles
Amen


Mi saluta Ti Maria

Mi Ti saluta Maria, plen de grasie ;
Le Senior es con Tu.
Tu es bendit entre tot le femes
E bendit es le frut de Tu ventre, Jezu.
Sante Maria, Matre de Dio,
Ora por ni, povre pecores,
Aor, e al or del nie morte.
Amen.


Evanjelie segunde Joan - Prolog

1.1 Al prinsipie eseva le verbe, e le verbe eseva con Dio, e le verbe eseva Dio.

1.2 Eseva al prinsipie con Dio.

1.3 Tot le cozes av eset fat per este, e nente de ce av eset fat av eset fat sen este.

1.4 Este eseva le vite, e le vite eseva le lum del omes.

1.5 Le lum brilia en le tenebres e le tenebres no l'av resepit.

1.6 Aveva un om enviat per Dio: su nom eseva Joan.

1.7 Lu av venit por servir com testimonie, por dar testimoniaj del lum, por ce totes credese per lu.      

1.8 Lu no eseva le lum, ma lu av aparit por dar testimoniaj del lum.

1.9 Este lum eseva le ver lum, cual veninte al munde, lumina tot om.  

1.10 Eseva en le munde, e le munde av eset fat per este, e le munde no l'av conoset.

1.11 Av venit al sues, e le sues no l'av resepit.

1.12 Ma a tot aceles ce l'av resepit, aceles ci crede en su nom, lu av dat le poter de tornar se filies de Dio, cuales av naset,

1.13 no del sangue, ne del voler del carne, ne del voler del om, ma de Dio.

1.14 E le verbe av fat se carne, e av abitat entre ni, plen de grasie e de verite ; e ni av contemplat su glorie, un glorie com le glorie del Filie unijenit, venit del Patre.

1.15 Joan da testimoniaj de lu, e esclama: Este es de cual me av dit: Acel ci veni pos mi av me antesedet perce eseva ante mi.      

1.16 De su plenite, nitot av resepit grasie pos grasie.  

1.17 Perce le lej av eset dat per Moize, le grasie e le verite av venit per Jezu Criste.

1.18 Nun av videt Dio, le Filie unijenit, ci es en le pecte del Patre, es ci l'av fat conoser.  


Invictus - de William Ernest Henley

En le nocte ci covri mi
Negre inferne insondable,
Mi da grasies al dios ci  
Av fat mi alme indomable.

Sub le presion del sircunstansie,
Mi no lamenta ne di "alte!"
Ma sub le colpes del eransie
Mi cap sanguante resta alte.

Mi vide sol le noct' orible,
Ala del coler e del plor,  
Ma ja le menase terible
Encontra mi ca sen pavor.

No importa le dur camin,
Ne cuante va pezar mi carme,
Mi es mestre de mi destin,  
Mi es capitan de mi alme.


Le Cartux de Parme. (La Chartreuse de Parme - incipit - Stendhal)

Milan en 1796

Le 15 (des-e-since) Maie 1796 (mil-set-sente-cuatre-du-des-e-sis, Le jeneral Bonaparte entra en Milan al frente deste joven armate ce aveva resentemente traversat le ponte de Lodi e aveva enseniat al munde ce pos tante secles Sezar e Alesandre aveva un susesor. Le miracles de bravite e de jenie, del cual l'Italia eseva testemunie, en alcun meses aveva despertat un pople adormit; ancor un seman ante arivar le fransianes, le milanenses opinava ce li eseva nente plu ce un bande de brigantes acostumat a sempre fujir ante le trupes de Su Imperial e Rejal Majestate, almen acel eseva reportat a li, tre vezes per seman en un petit jornal, tan petit cuan le man, impresat sur un paper sordid.


Le Corbe e le Vulpe (Le corbeau et le Renard de Jean de la Fontaine)

Mestre Corbe, sur un brance sidente,
Teniva en su bic un cez.
Mestre Vulpe, per l'odor desendente,
Defende le secuente tez:
Ei, bon die, Senior Corbe!
Vi sembla per vi corpe
De belite un orbe!
Sen mentir, si vi cante
Egala este mante,
Vi es le fenicse del ospites d'arbor!
Tal palabres le corbe resepi com onor,
Abri un grande bic e solta su tezor...
Le vulpe l'atrapa,
E japa:
Mi Bon Senior,
Aprende ce tot adulor
Vive del custe de ci l'escuta.
Este lesion vale un cez, no duta...
Le corbe con vergonie manisfeste
Jura, ma tarde ja, no plu cader en este.


No abandona mi! (Ne me quitte pas de J.Brel)

No abandona mi!
Av ce oblidar
Tot pot' s'oblidar
Ce av ja fujit
Oblidar le temp'
De malentendit
E le temp' perdit
A esplicar sempr'
Oblidar le ores
Ce matav' a vezes
Con tante perces
Felisit' en cores
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!

Mi dara a tu
Perles fat de pluvie
De paizes u
Pluvie cade nunc'  
Cavara profund'
Asta pos morir
Por tu corp' covrir
Con aur e con lum
Mi far' un dominie
U l'amor es rej
U l'amor es lej
U tu es rejin
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!

No abandona mi!
Mi fara l'escol
Con palavres fol
Ce fara tu rir
Mi parlar' a tu
Sur acel amantes
Vidente du vezes
Arder ambe cores
Mi contara a tu
L'istorie del rejes
morit de viver  
Sen encontrar tu
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!

Se av videt tan
Resurjir foc de
l'anticue vulcan
Ce credeva velie
Un vez entre mil
Av' teres arid
Ce da plu de trig
Ce un bel abril
E por c' un siel brilia
Cuande fa se noct'
Le negr' e vermelie
No s'uni en fog?
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!


No abandona mi!
Mi no va plorar
Mi no va parlar
Escondera mi
Mi videra tu
Dansar e sorir
Escutara tu
Cantar e pos rir
Dexa devenir
L'ombre de tu ombre
L'ombre de tu man
L'ombre de tu can
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!
No abandona mi!

Vocabulaire


Je reproduis ici le liste (augmentée) des mots utiles (entrées) de Picoche-Rolland, avec la traduction en Lingue Simple:

***

A

Accord / accorder Acorde, acordar
Admirer / indigner Admirar / indignar > indigne, indignite
Affaire Afar > afariste
Âge Et > (clas) etarie > (person) etoz
Agir Ajir, ajente / acte > activ, activar, activasion / acsion > acsioniste
Aimer / Plaire Amar / plazer, plazeroz > dezamar, dezamor / desplazer
Air Aer > aerie > aeroporte > aeriste (personal de borde)
Aller / Venir Vader, andar / venir > venite
Âme Alme > corpealme
An / Année An / anual / mois mense / mens(u)al / jour die / diurne
Ancien Anticue > anticuite, anticuiste
Animal Animal > animalesce
Annoncer Anunsiar > anunsie / anunsiasion
Appeler / Nom Clamar, apelar > apelasion, nomar / nom > nomina/r/sion
Apprendre Aprender > aprendiz < aprendizaj
Appuyer Apoiar > apoie
Arbre Arbor > arborizar. arborizasion
Arme / Armée Arme, armat / ezersit
Arrêter / Cesser Parar,  sesar, sesasion
Arriver Arivar > ariviste > arivat / partir, partite  
Art / Technique Arte > artifisie > artifisial / tecnic
Associer / Société Asosiar > asosiasion, sosie, sosial, asosiat / sosiete, sosietal
Attacher / Lier Amarar, ligar, lasar
Atteindre Atinjir > atinjible
Attendre Esperar / pasientar
Attention Atension
Avoir Aver


B


Battre Bater, venser, ganiar > ganiador
Beau Bel, formoz
Bête Beste > bestite
Bien / Mal Bon, ben(es) / mal
Boire Bever > bevite
Bois Lenie > lenior
Bon / Mauvais Bon, mal
Bord Borde > bordar, transbordar
Bouche Boc > dezembocar
Bout Fin, estremite
Bras Bras > brasal
Briller Briliar > briliante > brilioz
But alve, escope, fin


C

Cacher Esconder, ocultar, disimular
Calme / tranquille Calme / trancil > trancilite / ciet, cietite
Campagne Campes, campanie > campanial
Caractère Caracter > caracterizar > caracteristic > caracterial
Cas Caz > acaz > per acaz
Casser Romper > interomper / ruptur, interuptor, interupsion
Cause Cauz > cauzar, cauzal
Chair Carne > carner > carnerie
Chambre Camer > cameriste
Champ Campe > campanie > campus
Changer / devenir Cambiar, mutar, devenir, tornar se
Chanter Cantar > cante > cantor > cansion
Charger Cargar > carge, recarge, descarge
Charmer / enchanter Encantar, seduir > sedusion
Chasser / Pêcher Casar / pescar (pesces) > pescor
Château / Palais / Hotel Castel, Palasie, Otel
Chaud / Froid Calde / frid
Chercher / Rechercher Buscar, procurar, procuror
Cheval Caval > cavaler, cavalerie
Cheveu / Poil Capil, pil
Chien / Chat / Loup Can / cat / lup
Chose Coz
Chrétien Cristan, cristanite, cristanizme
Ciel Siel > seleste
Civilisation Sivilizasion
Clair Clar > clarite
Classe / Classer Clas, clasificar
Coeur Cor > cordial / cardial, cardiac
Coin Angul, cun
Colère Ir > irat > irasible
Commencer / Finir Comensar, inisiar > inisiante / finir, terminar, acabar
Commun Comum > comunite > comunizme
Comparer Comparar > comparasion
Composer / Elément Compozir / elemente
Comprendre Comprender, entender > comprensive, comprension, entente
Compter Contar, calcular > calcul(asion)
Condition Condision > condisionar > (aer) condisionat
Conduire Conduir > condusion
Conscience Consiensie > consiente > consiensioz
Conseil / Conseiller Conselie, conseliar / conselier
Considérer Considerar > considerasion
Construire / Détruire Construir / destruir > construsion, destrusion
Contenir Contenir > contension
Content Contente, contentar > contentasion
Continuer Continuar > continuasion
Contre / Contraire Contre, contrarie, contrariar
Convenir Convenir > convension
Corps Corpe > corporal, corporativ, corporasion
Côté Lat > lateral, ecuilateral, bilateral
Couler Corer, fluir > flusion / afundar
Couleur Color > colorir, colorar, colorante
Coup Colpe > colpar, colpiste
Couper Cortar > cortante, taliar > talior, tranxar > tranxante
Courir Corer > coretor > corite / curse > cursor, cursiv
Couvrir / Couvert Covrir, covrit, covritor
Crier Gritar > grit
Crime Crim > criminal, incriminar
Croire Creder > credensie > credensial
Cuisine / Cuire Cozin, cozinar > coziner


D

Danger Pericle > pericloz
Dans / En / Hors En, dentre / for
Danser Dansar, bailar > dansor, bailarin
Debout / Couché / Assis de ped) / acostat / sentat, sidente
Décider / Choisir Desidir > desizion / escolier > escolie
Défendre Defender > defense / proibir > proibision
Degré gradue > graduar, gradual, gradualmente
Demander demandar > demande, petir > petision
Désirer Dezirar > dezir, deziroz
Dessiner Diseniar > disenie
Deux Du > duim, duple > duplificar
Devant / avant En fronte, ante
Devoir / Obliger Dever / obligar > obligasion
Dieu Dio / divin
Dire Dir > dit, dictar, dictat, dicsion, dicsionarie, dictatur, dictator
Diriger Dirijer, dirijente / director, direcsion
Doigt det > detal / dijital
Donner dar > dat / don, donar, donasion, donor, donator
Dormir / Veiller Dormir / vijiliar > vijilie
Dos Dorse > dorsal
Douter Dubitar > dubit / dubitativ
Doux Dulse, suave / adulsar, adulsante / dulsor
Droit / Gauche Destre, recte / sinistre, torte
Droit / loi Diret, lej
Dur rijid
Durer Durar > durante


E

Eau Acue > acuatic > acuarie > acuifer
Echapper Escapar > escapatorie
Eclater Esplodir > esplozion / briliar > brilie, briliante, brilioz
Ecole Escol > escolar
Ecouter Escutar
Ecrire Escriver > escrivor, escritorie (bur, burocrat)
Effet Efecte > efectiv
Egal Egal > egalite, egalitarie
Eglise Eclezie > eclezial
Empêcher Impedir > impedision
Enfant Infante > infantin/infantil
Ennui Noie, fastidie > fastidioz
Ensemble Junte > juntar
Entendre / Oreille Audir > audision / Orelie / auricular
Entre Entre
Entrer / sortir Entrar / Exir > entrite / exite
Envoyer Enviar > enviat
Eprouver / expérience Provar > prova > provasion  / esperiensie > esperiente
Espace Espasie > espasial
Espèce / genre Espesie > especial / jener > jeneral, jeneralite, jeneralizar, jeneralizasion
Espérer / souhaiter Esperar > esper, esperansie / Dezirar > dezir, deziransie
Esprit Espirit > espiritual
Essayer Tentar > tentativ, tentasion
Etablir Establir> estabilzar, dezestabilizar/-asion
Etat Estat > estatal, estatalizar
Etendre Estender > estension
Etonner Surprender, surprendente
Etranger Estranie / Estranjer, estranjerizme
Etre Eser > esensie, esensial, esensialmente
Etudier Estudiar > estudiante, estudiantin
Evènement / circonstance Evente / Sircunstansie > eventual, sircunstansial
Exemple Ezemple > ezemplarie, ezemplarite
Expliquer Esplicar > esplicativ, esplicasion
Exposer Espozir > espozision
Exprimer Espresar > espresion, espresioniste


F

Face Fasie > fasial
Facile / Difficile Fasil / difisil > fasilite, fasilitar / faculte, facultar / dificulte, dificultar
Faible Flac, débil > debilite
Faire Far > fat, fator
Falloir / besoin / nécessaire Faltar, aver ce, nesesitar / falte, nesesite / nesesarie
Famille Familie > familiar
Faute Eror, falie > faliar / culpe > culpar, culpable
Fer Fer > feros > ferosite
Fête Feste > festiv, festivite
Feu Fog > fogon pompier bombiste foc = foque
Feuille Folie > foliaj
Fier orgulioz, orgulie
Figure / visage Rostre
Filer / Tisser tesir > tesit
Fils / Fille / Garçon filie (om/fem)
Fin (fine) Delicat, subtil, svelte
Fixer ficsar > ficsasion
Fleur Flor > florir, florision
Foi / Confiance Fide / confiansie > confiar
Fois Vez, revezar
Fonction Funsion > funsionar, funsionarie
Fond Funde > fundar, fundasion
Force Forse > forsar
Forme / Former Forme / formar > formasion
Fort Forte
Fou Fol > folite
Frapper Colpir > colpe
Frère / soeur Fratre, fratrie / sor
Front Fronte > frontal
Fruit Frute >  frutificar, frutificasion

G

Gagner Ganiar > ganiante, ganior
Garder Guardar > guarde
Général / Particulier Jeneral / particular
Gloire Glorie >  glorificar
Grâce Grasie > regrasiar
Grand / petit Grande / petit
Gros Gros, gras
Guerre / Paix Ger > gerer / Paz > apazar / pasific > pasificar


H

Habiter Abitar > abitasion
Habitude Custum > custumar / acustumar
Hasard / Destin Acaz / azar / destin
Haut / Bas Alte / Bas > altar, basar
Herbe Erbe > erbal, erbarie
Heure / Minute / Seconde Minut / or / secunde (/secundarie)
Heureux / Malheureux Felis / infelis > felisite / infelisite, desgrasie
Histoire / Raconter Istorie / contar > conte / narar > narasion
Homme / Femme om / fem
Honneur Onor > onorific


I

Idée Idee > ideal, idearie. ideolojie
Imaginer Imajinar > imajinarie, imajinasion
Important Importante > importansie
Intelligent / Intelligence Intelijente / intelijensie
Intérêt Interes > interesar > interesante


J

Jambe Gambe
Jardin Jardin > jardiner
Jeter Jetar, lançar, botar, tirar
Jeune / Vieux Joven > jovenite / velie > veliete
Jouer / Jeu Jogar > jogor
Jour / Nuit Die / nocte > diurne / nocturne
Juger / Juge Judisiar / judisie / judisiarie / judision
Juste Juste > justisie, justisiar, justisior


L

Laisser / Quitter Dexar, abandonar, largar
Langue Lingue > lingual, linguiste, linguistic
Lent / Rapide Lente / rapid, velos > rapidite, velosite
Lettre Letre / carte, map > mapar
Lever Levantar
Libre / Liberté Libre / liberte
Lieu / Endroit Loc, parte
Ligne Linie > (de)liniar
Lire Lejir > lejit, lejible /lesion, lesionar
Livre Livre > livrotec, livrotecarie
Long / Large Longe / large > longite, largite
Lourd / Léger Pezante / lejer
Lumière Lum > luminar, luminarie[/b]


M

Main Man / manual
Maison Mansion, dom
Maître / Autorité Mestre / Autorite
Malade / Médecin / Santé Inferme / Medic / Sanite
Manger Manjar
Manière / Façon Mod, maner
Manquer Faltar
Marcher / Pas Andar, caminhar/ pas > pasar
Marier / Mariage Espozar / matrimonie
Marquer Marcar > marcasion
Matière Materie > material > materialiste
Matin / Soir Matin / ser (tarde, nocte)
Mêler / Mélange / Mélanger Mesclar / misturar
Même / autre Mezme / otre > otremente
Mémoire / Souvenir / Oublier Memorie / recordasion / obliviar > oblivie
Mener gidar, conduir > gidansie, condusion,
Mer Mar > marin, mariner, marinar
Mesurer Medir > medision
Mettre / Remettre meter, colocar, poner / remeter
Milieu / Centre Medie / Sentre > medial, median / sentral
Moment / Instant Momente / instante > momentanie, instantanie
Monde Mundie > mundian, mundial, mundializasion
Montagne Monte, montanie > montanier
Monter / Descendre Asender, montar / Desender
Montrer Mostrar > mostre / demonstrar, demonstrasion
Moral / Morale Moral > moralite
Mot / Parole Palabre
Mourir / Mort Morir / morit / morte
Mouvement Movimente, mosion
Moyen Medie, median > medieval/medietal
Mur Mur, pared (et paroi)
Musique Muzic > muzical, muzicalite, muziciste, muzicaliste


N

Naître Naser > nasensie / natal, natalite
Nation Nasion > nasional, nasionalite, nasionalizme, nasionaliste
Nature Natur > natural, naturalite, naturalmente
Nerf / Cerveau Nerve / serebre > serebral, serebralite
Nez / Gorge Naz > nazal / gol > engolir, degolir / degolar
Noir / Blanc Negre / blance
Nombre Numer > muneral, numeric, numerizar
Nouveau / Neuf Nov > novite / non (num.)
Nu Nud > nudite > nudiste


O

Occuper Ocupar
Oeil / Yeux Ocle/s > oclares (lunettes), ocliste (ophtalmologiste), oclariste (oculiste)
Offrir / Proposer Ofrir, regalar  propozir > propozision
Oiseau Osel, avie > avicol > avion
Ombre Ombre > ombral (ombrelle), ombrer (sombrero)
Opinion / Avis Opinion > opinar / aviz > avizar
Or / Argent Aur / arjente
Ordre Ordre /orden > ordenasion
Os Os
Oser / courage Ozar / coraj
Oui / non Si / no
Ouvrir / Fermer Abrir / cluir, trancar > cluit, trancat > cluzion, trance


P

Pain Pan > paner, panerie
Papier Paper > paperie
Paraître / Apparaître / Sembler Parer / aparer / semblar
Parler Parlar
Part / Partager Parte / compartir
Partie Partit / parte
Partir Partir
Passer Pasar > un pas, pasante, pasaj, pasajer
Payer Pagar pag (paiement)
Pays Paiz > paizaj, paizajiste > paizan
Peau Pel > despelar
Peindre Pintar > pintur, pintor > pintoresce
Peine Pen > penible, peniblite, penoz
Pendre Prender prension, areste (prison) / prizon, carser > prizoner, carseral
Penser Pensar > pensor
Perdre Perder > perdite, perdente
Père / Mère Patre / matre > patrinomie, matrimonie
Permettre Permitir > permis, permision
Personne Person > personal
Peuple Pople > popular, populasion, populiste
Peur / Craindre Pavor / temer > temor, temoroz > timid, timidite
Philosophie / Sagesse Filozofie / saviete (un savie)
Pièce / Morceau Pes
Pied Ped > pedal, pedalar, pedestre (piéton)
Pierre Pedre pedrificar, pedrificasion
Place /Loc, plas
Plaisir / Joie Plazer
Plante Plante > plantar > plantasion
Plat / Plan Plat / plan planificar, planificasion
Plein / Vide Plen / vacue, vacuite
Pleurer / Larme Plorar / larme
Poète / Poésie Poet / poezie
Point Puntue, puntuar / puntuasion, puntual
Pointe / Piquer / Trou Punte / picar / buc
Poitrine / Sein Pecte / sin
Politique Politic > (om) politic
Pont ponte
Porte / Fenêtre Porte / fenestre
Porter Portar, levar
Poser Pozir > pozision
Pousser Impulsar > impulse, impulsion
Pouvoir Poter > poteroz > potensie > impotensie
Premier / Dernier Prim / ultim
Prendre / Reprendre Prender / reprender
Préparer / Prêt Preparar / pronte (un prêt: preste> prestar)
Près / Loin Prosim / distante, lonje
Présent / Absent Prezente / absente
Présenter Prezentar
Presser Presar
Prix / Cher Presie > presioz / car > carite
Produire / Reproduire Produir / reproduir
Profond / Creuser (Pro)funde / cavar
Public Public
Pur Pur


Q

Qualité / Quantité Cualite / cuantite


R

Raison Razon > razonar, razonable / rasion > rasionar
Ranger / Arranger Guardar / acomodar, aranjar
Rapporter / Rapport Reportar / reporte
Recevoir Resepir, receptar > resepsion, resepsioniste
Reconnaître Reconoser
Regarder Mirar
Règle / Régler / Régulier Regle / reglar / regular
Regretter Lamentar, sentir
Relever Relevar > relevante
Religion / Sacré Relijion / sacre/at
Remarquer / Noter Notar, observar
Rendre Devolver, restituir > restitusion
Répéter Repetir
Répondre Responder
Représenter / Image Reprezentar / imaj
Réserver Rezervar
Rester Permaner
Retenir Retenir
Retirer / Enlever Retirar / remover
Revenir Revenir
Rêve / Rêver / Songer Sonie / soniar > sonior, soniator
Riche / Pauvre Ric (fortunat)/ Povre > povrite
Rien Nente
Rire Rir / sorir (sourire)
Roi Rej / rejin / monarce > monarciste
Rond / Cercle Ronde / sircle > sirclar
Rose Roz
Rouge / Bleu Roj, vermelie
Rouler / Roue Rod
Route / Ru Vie, rut, ru / roue Rod > rodar


S

Saisir / Attraper / Accrocher Prender / agarar / atracar
Saison Estasion
Sale / Propre / Net Susie / limpe / net
Salle / Salon camer / salon
Sang Sangue > sanguar, sanguinarie, ensanguantat
Sauver Salvar > salvasion
Savoir / Connaître Saver / conoser > conosensie, conosor
Science / Savant Siensie > siensiste / savente
Sec / Sèche Sec > secar, secaj, resecar
Secret / Discret Secret / discret, discresion
Semaine Seman hebdomadaire semanal
Sens Sense > sensé sensat
Sensible / Sensation Sensible / sensasion, sensasional, sensasionaliste
Sentiment Sentimente, sentimental, sentimenstaliste
Sentir Sentir / sentimente > sentimental
Sérieux Serioz, seriozite / serie = série > serial
Serrer / Pincer Apretar, pinsar
Servir / Usage Servir / uz
Signe Sinie > sinial > sinialar, sinializar, sinializasion
Simple Simple
Soin / Soigner et guérir cuidar / tratar / curar / sanar
Soleil / Lune Sol / lun > solar / lunar
Solide / Résister Solid / rezister
Son / Bruit Son / ruid
Souffrir / Douleur Sufrer / Dol
Spectacle / Théâtre Espectacle / teatre
Suivre / Suite Secuer > secuensie / secuite
Sujet / Objet Sujet / objet
Supposer Supozir > supozision
Sûr, certain Secur / serte (sertisim)
Sur / Sous Sur / sub surprez adj. e subs., surprendit, surprender
Système Sistem, sistemic, sistemizasion


T

Table / Tableau Table / Cuadre
Temps Tempe / temperar, temperansie
Tendre Tendre > atendrir
Tenir Tenir, tenensie
Terre Ter terestre, teren
Tête Cap, capitan / capitre / capitular, capitulasion
Tirer Tirar, remover
Titre / Office Titul, titular / ofisie, ofisial, ofisioz
Tomber / Chute cader / cadite
Tôt / Tard Toste / tarde
Toucher Tocar, retoucher retocar
Tourner / Tour Tornar, jirar / torn, jir
Tout / Entier Tot / integre> integral, intregalite
Train Trenconvoi, vagon, locomotiv
Trainer arastar / trenar entraîner (en)trenar, (en)trenor
Traitre traitor, trair > trait > traision
Transporter / Voiture Transportar / viatura, aut(omobil)
Travailler / Travail / Travaux Travaliar / travalie / travalies, obres
Traverser Traversar
Triste Triste / gai alegre, alegrie
Trois / Quatre Tre / cuatre
Tromper Enganar enganor, enganoz
Trouver Trovar > trovalie
Tuer Matar > matansie


U

Un / Seul Un / unic, solitar


V

Valoir / Valeur Valer / valite, valor, valor(iz)ar
Vendre / Acheter Vender / comprar
Vent Vente
Vêtement / Habiller Veste / vestir
Ville / Village Urbe, vilaj, poble / sivite, sivitan
Vivre / Vie Viver > vivente, vivensie / vit
Voir / Vue Vider > vidente, vidensie/ vizion
Voix Vos > vosiferar
Voler / Aile Volar / al
Vouloir Voler > volonte, volontarie, volontarizme
Voyager Viajar > viajante
Vrai / Faux / Réel Ver > verite / false > falsite / real > realite


FIN DE LA LISTE


Dernière édition par Patrick Chevin le Dim 7 Aoû 2016 - 5:09, édité 111 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 22:56

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
LINGUE SIMPLE


Accentuation tonique

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Comment sait-on où tombe l'accent?

Patrick Chevin a écrit:
Par la règle:

Accentuation tonique

L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales:

amar, ama, sentre, sentres, idee, die, vie...

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:00

Patrick Chevin a écrit:
Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
LINGUE SIMPLE


Accentuation tonique

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Comment sait-on où tombe l'accent?

Patrick Chevin a écrit:
Par la règle:

Accentuation tonique

L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales:

amar, ama, sentre, sentres, idee, die, vie...

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Donc, laisse-moi reformuler. Comment sais-tu que le U de lingue ou de monstruo est une semi-voyelle, mais pas celui de construi?

En passant, ça devrait être la dernière voyelle précédant la dernière consonne...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:04

Patrick Chevin a écrit:
LINGUE SIMPLE


Accentuation tonique

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous…
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:06

silvano a écrit:
Donc, laisse-moi reformuler. Comment sais-tu que le U de lingue ou de monstruo est une semi-voyelle, mais pas celui de construi?

"(...)sur l'avant dernière voyelle avant le dernière consonne ou groupe de consonnes, ou sur l'avant-dernières de deux voyelles finales ! : c-o-n-s-t-r-u-i

Pour faciliter la lecture, j'ai souligné systématiquement les voyelles toniques... Après, c'est tellement clait et évident (et régulier dans le principe) que ça vient tout seul... tongue tongue
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:09

Patrick Chevin a écrit:
"(...)sur l'avant dernière voyelle avant le dernière consonne ou groupe de consonnes, ou sur l'avant-dernières de deux voyelles finales ! : c-o-n-s-t-r-u-i

Pour faciliter la lecture, j'ai souligné systématiquement les voyelles toniques... Après, c'est tellement clait et évident (et régulier dans le principe) que ça vient tout seul... tongue tongue

monstruo
construi...

Perso, je saurais pas dire pourquoi l'accent est sur le o pour le premier mot et sur le u pour le second. Et vous autres?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:11

Genou a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
LINGUE SIMPLE


Accentuation tonique

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous…

Tu peux prononcer "m-O-n-s-t-r-u-e sans semi-voyelle, comme au Brésil ou en Polynésie... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:13

Patrick Chevin a écrit:
Genou a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
LINGUE SIMPLE


Accentuation tonique

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...

Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous…

Tu peux prononcer "m-O-n-s-t-r-u-e sans semi-voyelle, comme au Brésil ou en Polynésie... Wink

Ça me dit pas où est l'accent.

Si j'ai appris à prononcer le mot construi et que je rencontre le mot monstruo, je vais dire monstruo, sur le même modèle
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:19

Je viens de corriger le mot, c'est pas monstruo mais monstrue... Les substantifs se terminent par une consonne ou un "e" après un groupe de consonne (deux au moins).

L'accent tonique tombe sur la voyelle avant la dernière consonne ou ensemble de consonnes.

Dans le cas de monstrue, u est une semi voyelle. L'accentuation ue en fin de mot n'existe pas (sauf le sue = su)... Pareil pour une finale en ie... velie, patrie, Rusie...

Dans le cas ou en a les deux voyelles ensemble, on a > contrui, contruir (le r finale de l'infinitif force l'accent sur la fin du mot)...


Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 27 Avr 2016 - 23:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:22

Patrick Chevin a écrit:
Dans le cas de monstrue, u est une semi voyelle. L'accentuation ue en fin de mot n'existe pas (sauf le sue = su)... Pareil pour une finale en ie... velie, patrie, Rusie...

Faut l'écrire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mer 27 Avr 2016 - 23:26

C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...

En fait, seuls les mots monosyllabiques sont accentués sur i ou u: mie, sue, Dio...
Je vais revoir la règle...

Accentuation tonique

L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales dans les monosyllabes ou dans la séquence de deux voyelles autres que des semivoyelles ou de deux semivoyelles :

amar, ama, sentre, sentres, idee, idees, die, dies, vie, vies, Dio, condui, ardue...

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstrue, monstruozo, viaj, construir, construi...

Dans la pratique:

- une finale en ui sera toujours accentuée en ui : construi sauf devant consonne construir, construit;

- une monosyllabe en ie ou ue sera accentuée sur le première voyelle ie, ue, mais en finale de polysyllabe, elle ne sera pas accentuée: monstrue, monstrues...

- une autre combinaison de voyelles en finale (assez rare), par exemple idee, sera accentuée sur l'avant-dernière voyelle: idee, idees...[/i]
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Jeu 28 Avr 2016 - 5:25

Patrick Chevin a écrit:
C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...

On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Jeu 28 Avr 2016 - 10:04

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...

On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer.

Patrick fabrique une langue au petit déj, il en modifie une autre le midi entre 2 coups de fourchette, puis l'aprèsm, il revisite sa création du matin, et enfin au soir, il réforme une langue naturelle. Quant à ses nuits, c'est privé Smile

Laissons-lui le temps de peaufiner ses créations Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Jeu 28 Avr 2016 - 15:07

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...

On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer.

Au moins je réponds aux sollicitations de mes collègues (cas du yolik)... D'ailleurs je viens de nouveau de modifier l'énoncer de la règle de l''accent tonique (tu pourras voir si ça colle...):

Accentuation tonique

L'accent tonique tombe sur la dernière voyelle précédent la dernière consonne (hors s du pluriel) ou groupe de consonnes, ou semi voyelle finale (hors conjugaison):

construir, filie, filies, monstrue, monstrues, die, dies...

ou sur la voyelle précédant un semi-voyelle finale dans un verbe conjugué au présent/impératif:

Tu construi un mansion, construi tu mezme tu mansion!

les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:

lingue , monstrue, monstruozo, viaj, construir, construi...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Jeu 28 Avr 2016 - 16:37

PatrikGC a écrit:
Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...

On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer.

Patrick fabrique une langue au petit déj, il en modifie une autre le midi entre 2 coups de fourchette, puis l'aprèsm, il revisite sa création du matin, et enfin au soir, il réforme une langue naturelle. Quant à ses nuits, c'est privé Smile

Laissons-lui le temps de peaufiner ses créations Smile

Grasies mi omonim por este marce de solidarite e incondisional subten! Ma mi trova ezajerat atribuir a mi le merit deste creasion perce en verite le lingue eziste ja almen potensialmente en ni lingues roman sibence mi rol limita se solmente a un simplificasion d'acel ce eseva inutilmente complicat, e mi recompense veni cuande mi vide le rezulte: un comprension fasil e imediat per parte  d' aceles ce nunce l' av estudiat...


Dernière édition par Patrick Chevin le Sam 30 Avr 2016 - 1:46, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Jeu 28 Avr 2016 - 17:10

C'est ce que je disais: comme M. Landais, M. Chevin n'invente pas des langues, il les découvre. Ce qui justifie que les informations à leur propos soient incomplètes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Sam 30 Avr 2016 - 21:54

odd a écrit:
C'est le propre de l'immersion... On a du mal à extraire des règles générales... Mais ça marche!
Le problème c'est qu'il est impossible pour l'apprenant d'apprendre par immersion une langue parlée nulle part...

Por l'aprendente, cisa... Ma por le "creator"... Mi av alce vezes l'impresion de crear per imersion bence con liberte plen... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Sam 7 Mai 2016 - 20:54

Prinsipie del ecomomie fonemic:

LS adota (com elefen) le prinsipie del ecomomie en su fonemes desde ce posible e ce este formes eziste ja en alce lingues romanic:

Egzajerar > ezajerar, egzemple > ezemple, adoptar > adotar, dicsionarie > disionarie (dir > dit > ditar > dision),  viver > le vivensie > le vivite > le vite etc...

Verbes e partisipies:

Amar, amat, amante

ma:

voler, volit, volinte/volente (ajetiv)
poter, potit, potinte/potente (ajetiv)

dormir, dormit, dorminte/dormente (aj.)

Este diferensie entre partisipies e ajetives permite un melior provet del vocabularie ezistente...  

Com di le "Xapolin" (televizion mexican) "Vi no contava con mi astusie!" Wink

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Dim 8 Mai 2016 - 3:21

Totes andava a su mansion e Jezu vade asta le monte del oliveres. Tan pronte l'albe, lu reveni al temple, e com tot le poble veniva asta lu, lu side e comensa a enseniar. L'escribes e le farizianes trae un fem surprendit en adulterie e mete el en medie al pople. "Mestre", li di a lu, "este fem av sit surprendit en flagrante delit de adulterie. En la lej, Moize av prescrit a ni lapidar tal femes. E tu, ce di? Li parlava asi con l'intension de trapar lu, por aver con ce acuzar lu. Ma Jezu, abasante se, comensa a far con su det trases sur le ter. Com li continuava cestionante lu, Jezu leva se e responde li: "Acel dentre vi ci nunce av pecat, ce lansa le primer pedre". E abasante se novmente, recomensa a far trases sur le ter. Posce av audit este palabres, li retira se un a un , comensante con le plu etozes e Jezu resta sol. Com le fem eseva ancor la en medie al sircle, jezu leva se e di: Fem, udunce es li? Neun av condenat tu?"El responde: "Neun Senior". Jezu di: "ance mi no condena tu. Vade e no peca plu."


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 9 Mai 2016 - 2:57, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Lun 9 Mai 2016 - 0:19

Jezu pasante vide un om seg de nasensie. Su disiples fa lu este cestion: Rabbi, ci av pecat, este om o su patres, por ce lu avese naset un seg?  Jezu responde: No es ce lu o su patres avese pecat; ma es afince l'obres de Dio es manifestat en lu. Falta ce mi fa, mentre es die, l'obres de ci av mi enviat ; le nocte veni, cuande nul pote travaliar. Mentre mi es en le munde, mi es le lum del munde. Pos aver dit este, lu sputa al ter, e fa un lod con su saliv, depos aplica este lod sur le ocles del seg, e di a lu: Anda e lava tu al rezerve de Siloe, nom ci significa enviat. Lu anda la, lava se, e reveni vidente. Su vezines, e les ci ante aveva conoset lu un mendicante, diva: No es acel ci permaneva sentat e mendicava? Unes diva: Lu es. Otres diva: No, ma parese con lu. E lu propre diva: Mi es. Donce li demanda a lu: Comesce tu ocles av eset abrit? Lu responde: L'om ce li noma Jezu av fat un lod, av untat mi ocles, e av dit a mi: Anda al rezerve de Siloe, e lava tu. Mi av andat a la, mi av mi lavat, e mi av recobrat le vizion. Li di a lu: U es este om? Lu responde: Mi no save. Le Farizianes interoga le seg ci av eset curat. Li condui al Farizianes acel ci aveva eset seg. Or, eseva un die de Sabat ce Jezu aveva fat le lod, e aveva abrit su ocles. Novmente, le Farizees ance demanda lu comesce aveva recobrat le vizion. E lu di a li: Lu av aplicat un lod sur mi ocles, mi av mi lavat, e mi vide. Surce alcunes entre le Farizianes di: Este om no veni de Dio, porce no observa le sabat. Otres di: Comesce un pecor  pote fa tal miracles? E aveva un divizion entre li. Li di ancor al seg: Tu, ce di sur lu, sur ce lu av abrit tu ocles? Lu responde: Es un profet. Le Judes no crede ce lu avese eset seg e ce avese recobrat le vizion en cuante li no avese fat su patres venir. E li interoga lu, dinte: Es acel vi filie, de cual vi di ce av naset un seg? Comesce lu vide aor? Su patres responde: Ni save ce lu es ni filie, e ce lu av naset un seg; Ma comesce lu vide aor, o ci av abrit su ocles, ni no save. Demanda a lu propre, lu ave l'et, lu parlara sur ce conserne lu. Su patres aveva dit acel perce li timeva le Judes; posce le Judes aveva ja concordat ce, si cualcun reconosese Jezu com le Criste, esese escluit del sinagog. Es por este ce su patres aveva dit: Lu ave l'et, demanda a lu propre. Le Farizianes clama un plu ves l’om ci aveva eset seg, e li di a lu: Da glorie a Dio; ni save ce este om es un pecor. Lu responde: Si es un pecor, mi no save; mi save solmente ce mi eseva seg  e ce aor mi vide. Li di a lu: Ce lu av fat ? Comesce lu av abrit tu ocles? Lu responde: Mi ja av dit a vi, e vi no av audit; porce vi vole audir ancor? Ance vi vole far se su disiples? Li injuria lu e di: Tu es ci es su disiple; ni es disiples de Moize. Ni save ce Dio av parlat a Moize; ma acel, ni no save de u lu veni. L'om responde: Este es surprendente ce vi no save de u lu veni; e entretante lu av abrit mi ocles. Ni save ce Dio no favora le pecores; ma, si cualcun onora lu e fa su volite, es cual lu onora. Nunce se av audit ce cualcun avese abrit l'ocles de un seg de nasensie. Si este om no venise de Dio, no potese far nente. Li responde a lu: Tu av naset tot en le pecat, e tu ensenia ni! E li espulsa lu. Le segite spiritual Jezu save ce lu av eset espulsat; e, avente lu encontrat, di: Tu crede al Filie de Dio? Lu responde: E ci es, Senior, afince mi crede en lu? Tu av lu videt, di Jezu, e lu es ci parla a tu. E lu di: Mi crede, Senior. E prosterna se ante lu. Pos Jezu di: Mi av venit en le munde por un judisie, por ce estes ci no vide videse, e ce estes ci vide devenise seg. Alcun Farizianes ci eseva con lu, avente audit  este palabres, di a lu: Ance ni es seges? Jezu responde: Si vi esese seges, vi no avese ne un pecat. Ma aor vi di: Ni vide. Pereste vi pecates permane.”
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Lun 9 Mai 2016 - 16:44

Mi pensa sistematizar le finales con un semivocal secuit per un vocal por fa les coresponder al derivates:

tecste > testue > testual
man > manue > manual
an > anue > anual (an = "anus" > anal)
contracte > contratue > contratuar > contratual
actor > atuor, atuar, atual, atualite...

secunde le model: serie > serial, manie > maniac...

Ce pensa vi sur este / Qu'en pensez-vous ?

(Est-ce quelqu'un ne comprend pas tout ce que j'écris en LS ? ...)


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 9 Mai 2016 - 23:26, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Lun 9 Mai 2016 - 20:40

Patrick Chevin a écrit:
(Est-ce quelqu'un ne comprend pas tout ce que j'écris en LS ? ...)

Parfois je ne comprends pas tout...
Mais globalement, je pense comprendre le sens général, mais pas forcément les détails...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Lun 9 Mai 2016 - 23:35

PatrikGC a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
(Est-ce quelqu'un ne comprend pas tout ce que j'écris en LS ? ...)

Parfois je ne comprends pas tout...
Mais globalement, je pense comprendre le sens général, mais pas forcément les détails...

Si tu es le seul dans ce cas, ça va... Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

Peut-être exagéré-je quand je dis "comprend pas tout"... La connaissance du seul français ne suffit pas à tout comprendre, mais si on rajoute une autre langue romane (surtout le portugais, voire l'espagnol), ça devrait le faire, d'autant plus que les formes sont. très regulières et l'effort de mémoire necessaire assez réduit...

Comme ma langue prétend à la perfection dans le genre langue auxiliaire interromane simplifiée à vocation universelle, j'ai besoin du retour de bâton...  Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mar 10 Mai 2016 - 1:59

Le dormor del val (per Arthur Rimbaud)

Es en un verde bor de un river le cante,
Ce pende fol al erbes trapes arjentat
U brilie le sol del monte s'orguliante,
Es un pecen valot ce espuma radiat.

Un jov soldat, boc abrit, teste descovrit,
E con le nuc baniant' en creson fresce blu,
Dormi ; jasent' en l'erb', sub le siel, estendit
Palid en verde nid en ce pluve le lum.

Pedes en gladioles, dormi. Surinte com
Surise un infante malat, fa un som:
natur, balansa, calenta le frie nin.

Le perfumes no fa estremer su narin ;    
Lu dormi sub le sol, le manue sur le pecte,
Ciet. Lu av du bores roj a su coste destre.


Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 13 Mai 2016 - 5:35, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Mar 10 Mai 2016 - 2:32

odd a écrit:
Comprendre est une chose mais parler est le nœud du problème...

Vermente, es plu fasil por ci escolie le palabres en lingues ce ja conose... Cisa tentante con palabres fransian ? La gramatic es fasilmente asimilable, no? e ance le fonetic...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)   Aujourd'hui à 18:53

Revenir en haut Aller en bas
 
Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» commande dendrogramme sous R
» division sous muqueuse
» extraire sous SAS
» Graphiques sous R?
» Chauffage électrique : sous la fenêtre ou à l'opposé

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: