L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 L'Ubykh

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: L'Ubykh    Jeu 5 Déc 2013 - 22:27

... est une langue morte sur laquelle je suis tombé tout-à-fait par hasard, en m'demandant dans quel idiome pouvait bien être utilisé le Ƹ (toujours ma manie des symétries Razz ).

C'est une langue morte assez récemment, et j'ai donc vu dans cet article les propositions de transcription latine et cyrillique pour cette langue qui, en fait, était surtout orale. Je suis vraiment pas sûr de pouvoir l'apprendre un jour, y compris le vocabulaire le plus basique, mais pour l'alphabet (ou plutôt : les alphabets), je m'suis dit que c'était loin d'être inintéressant et que ça méritait certainement un article. Ainsi, j'ai appris que transcrit (le Ƹ ne semble être utilisé que dans des transcriptions) dans cette langue, cette lettre n'apparaissait que dans des digrammes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur


Messages : 2518
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Jeu 5 Déc 2013 - 23:08

Des enregistrements sonores d'histoires racontées par le dernier locuteur de l'oubykh, Tevfik Esenç, ici.

L'oubykh fait nettement moins étrange à l'oral qu'à l'écrit. Sans doute parce que nos oreilles de francophones, peu habituées à distinguer 83 consonnes différentes, ont tendance à les confondre. De même, les deux voyelles phonologiques de l'oubykh semblent plus nombreuses à un francophone, parce qu'elles ont un grand nombre d'allophones.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Ven 6 Déc 2013 - 2:07

J'avais vu une interview de celui qui a compilé un dictionnaire de l'oubykh. Il disait que c'était bête parce que s'il décédait, son dictionnaire ne pourrait être vérifié par personne...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 847
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Sam 7 Déc 2013 - 1:48

Nemszev a écrit:
J'avais vu une interview de celui qui a compilé un dictionnaire de l'oubykh. Il disait que c'était bête parce que s'il décédait, son dictionnaire ne pourrait être vérifié par personne...
L'aventure du "père" DUMÉZIL et du dernier locuteur d' oubykh est édifiante: la mise en écrit d'une langue avant qu'elle ne meure... Dans la même région caucasienne, il y avait paraît -il un autre dialecte qui n'était parlé que par deux bonshommes; il paraît qu'un jour il se sont fâchés et donc par ce fait, leur dialecte, n'étant plus parlé,  devenait une langue morte...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3851
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Sam 7 Déc 2013 - 17:59

Je suis justement tombé sur l' "Apostrophes" avec G.Dumézil. Il parle de l'oubykh à compter de 20:00 :

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Sam 7 Déc 2013 - 18:04

Le présentateur est un peu agaçant. Il ne laisse pas beaucoup parler le pauvre Dumézil...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 847
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Dim 8 Déc 2013 - 2:09

Nemszev a écrit:
Le présentateur est un peu agaçant. Il ne laisse pas beaucoup parler le pauvre Dumézil...
C'est vrai que l' "ami" Bernard ( Pivot) était pénible avec ses commentaires et ses questions , dans l'idée de tout clarifier pour le spectateur que l'on prenait pour plus idiot qu'il n'était.
Il parlait vite, il avait le don de balancer des séries de titres de livres avec auteur et éditeur dans  les premières minutes du générique de fin . C'est dire ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Dim 8 Déc 2013 - 2:17

Ah ces romanistes, ils n'ont pas toujours compris les comparatistes...

Au fait, on prononce /ubux/ ? J'ai toujours dit /ubɯx/.


_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: L'Ubykh    Dim 8 Déc 2013 - 3:09

La logique voudrait que l'on prononce [ubyx] avec un "y" comme dans "lune" (désolé pour l'API), sinon pourquoi différencier un "u" d'un "y" ? on pourrait le réaliser aussi comme un "i", conformément à l'usage français (c'est tout aussi correct, au fond, tout dépend de la norme que l'on adpote)

Mais, si l'on considère que le terme oubykh vient de l'ethnonyme webéx -un des deux ethnonymes dont ils usent pour se désigner*- (où les "e" sont des schwas et le "x", un khi, qui est une fricative sourde palatale palatalisée), alors en tout logique, il me semble qu'il faut bien prononcer [ubyx]

* celui-ci étant d'origine tcherkesse, l'autre étant "toaxé",avec un "o" en exposant et un "x" latin, ce qui doit en gros se prononcer [twaxe:]
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: L'Ubykh    Dim 8 Déc 2013 - 14:06

C'est étrange d'avoir pris le nom d'une langue dans une autre langue que celle concernée et avec un mot qu'on ne sait même pas prononcer. Cela dit, ça arrive souvent mais alors on adapte le mot à la prononciation française.

Charachidzé prononce "oubique" dans la vidéo. Ce serait sans doute une bonne adaptation française du mot.

Je ne connais rien à cette langue, mais le fait d'avoir /tət/ pour "homme" et /atət/ "l'homme" me fait penser à l'arabe al- ou l'hébreu ha-. De même, /qʼa/ pour "dire" me fait penser à l'arabe "qâla" (il a dit). Autre exemple, /akʲʼan/ "il va", /akʲʼaan/ "ils vont" sont à comparer avec "yadhabu" (il va) et "yadhabûna" (ils vont) que je trouve similaires. Bon, ça n'en fait pas deux langues cousines cela dit...

Apparemment, la plupart des mots étrangers en ubykh sont d'origine adiguéenne (plusieurs centaines de mots !) ou turque. Je me demande si une personne parlant l'adiguéen peut comprendre un peu l'ubykh. Non seulement on avait déjà énormément de phonèmes en ubykh, mais d'autres ont été empruntés au turc et à l'adiguéen: /ɡ/ /k/ /kʼ/ /ɬʼ/ /ɣ/...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: L'Ubykh    Aujourd'hui à 7:06

Revenir en haut Aller en bas
 
L'Ubykh
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: