L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Idéolexique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mar 31 Mai 2016 - 17:34

Anoev a écrit:
D'toute façon, des pavés locaux, y en aura toujours : même le Wiktio en a. Pour certaines idéolangues, on ne connait pas toujours le sens précis de tel ou tel mot. IL apparaît donc sans parenthèse dans les pavés locaux. S'il y a des modèles multiples, est-ce qu'on peut VRAIMENT savoir si tel traduction correspond réellement à la signification du modèle, dès lors qu'on n'a pas, voire qu'on ne peut pas avoir (volapük) les données suffisantes ?

C'est pourquoi, je propose le modèle unique

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mar 31 Mai 2016 - 17:52

Le problème, avec le modèle unique (un modèle par nature de mot, tout du moins, déjà), c'est qu'on va se retrouver, pour certains d'entre eux, avec des traductions qui n'ont absolument rien à voir avec le mot concerné par la page. Sans oublier les mots  des idéolangues ayant plusieurs sens (et ça manque pas en elko, mais y en a aussi en espéranto, en aneuvien, en interlingua et ailleurs). Imagine un modèle unique pour le mot "prise", on va avoir quelque chose comme six définitions dans l'même pavé (et donc les traductions concordantes) ! Ces traductions, on va les retrouver, par exemple, dans le mot aneuvien kynt. Manqu'de bol, kynt signifie également "queue" (de cerise, ou... organe génital masculin (argot)). Et ce genre d'exemple n'est pas isolé, puisque je l'ai retrouvé (avec d'autres défs) pour le mot espéranto kiso. Bref, dès lors qu'y va y avoir un chevauchement sémantique* entre le français et une autre langue, ça va pas rater, le problème réapparaîtra et on risque d'avoir des traducions numérotées qui ne correspondront pas aux numéros des sens mentionnés dans les définitions. J'en ai fait plusieurs fois l'expérience.



*Notion à ajouter dans le dico linguistique d'Idéopédia.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 1 Juin 2016 - 15:17

Le médaillon de traduction :

Concernant les médaillons de traduction. Je m'interroge sur la bande titre que l'on nomme désormais "cartouche" sur la proposition d'Anoev, et qui me plait bien aussi.

Dans le cartouche donc, je suis d'avis de nommer ainsi :

- Le mot en question introduit par une majsucule

Écaille et non écaille

- La nature en italique et abrégée, afin de se calquer sur tout le reste de la mise en page.

Écailler n. et non Écailler nom (notamment pour éviter des cas comme "faux nom" → "Faux n."

- Les mots entre parenthèses que j’appelle "spécificateur" doivent être les premiers mots d'une définition.

Beau (aspect) plutôt que les synonymes Beau (joli) : Qu'en pensez-vous ?

De plus pour être complet nous devrions plutôt écrire :

Beau (aspect) n. pour l'opposer à Beau (aspect) adj.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 1 Juin 2016 - 16:08

En parlant d'IL, Ziecken, je remarque souvent que quand tu crées des médaillons de traductions, tu y incorpores souvent aneuvien, espéranto, ido, kotava ou autres...

Quid de l'algardien ?  Question

En ce moment, je n'ai pas le temps de m'investir dans les pages IL, mais ce n'est pas comme si je n'avais pas un dico de 1500 mots sur le même site...

Mais c'est juste une remarque, si tu ne veux pas passer des heures dans le lexiquealgardien, je comprendrais, mais j'aimerais être fixé^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 1 Juin 2016 - 16:14

bedal a écrit:
En parlant d'IL, Ziecken, je remarque souvent que quand tu crées des médaillons de traductions, tu y incorpores souvent aneuvien, espéranto, ido, kotava ou autres...

Quid de l'algardien ?  Question

En ce moment, je n'ai pas le temps de m'investir dans les pages IL, mais ce n'est pas comme si je n'avais pas un dico de 1500 mots sur le même site...

Mais c'est juste une remarque, si tu ne veux pas passer des heures dans le lexiquealgardien, je comprendrais, mais j'aimerais être fixé^^

Je remplis les médaillons avec l'elko, espéranto, l'ido et l'englo et bientôt le kelep.

Je favorise mes idéolangues mais je mettrais ensuite toutes celles que je trouverais. Pour le moment je travaille essentiellement à la finalisation de la mise en page des trames d'IL. Lorsque celle-ci sera stabilisée j'ajouterais de nombreuses autres idéolangues, du moins celles- où j'aurais accès aux lexiques. L'algardien en fera partie. Wink

Toutefois, et pour le moment, je suis comme toi, je n'ai pas à disposition tout le temps qu'il me serait nécessaire, et je me dois de prioriser. IL est l'un des 8 sites auquel je contribue quotidiennement sans compter tous les projets idéolinguistiques et autres que je mène en parallèle. Pour mon organisation j'ai un planning qui me dis quelle tâche j'ai à faire pour chaque jour. Il est préparé un mois à l'avance. C'est dire à quel point je suis overbooké ! Razz


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 1 Juin 2016 - 16:36

ok, ça maaarche Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Dim 5 Juin 2016 - 23:03

Pour ceux que ça intéresse, j'ai fait le pavé-modèle de traductions pour "poème". État des lieux :

Un à-postériori onomastique, l'elko kaso (dû à Cassandre, et ses vaticinations incomprises).
Un à-priori, le kotava ezla.
Un mot-tartine imbriqué : l'aneuvien tamavek*, lequel vient
de l'à-priori tamapema (rime)
et de l'à-postériori sĕvek, du hongrois szöveg  (texte).
Tous les autres sont des à-posteriori lexicaux, issus du latin POEMA -TIS.

J'croyais avoir traité la page francophone, mais encore un coup, j'ai du avoir fermé la page sans l'avoir sauv'gardée ! Rrrrrrrrrrrrr !!! Evil or Very Mad


*En fait, j'avais tavek, mais j'ai un peu allongé la sauce, en mettant la moitié du premier élément. C'est plus équilibré.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Dim 5 Juin 2016 - 23:13

Moi ça m'intéresse ! Laughing Tu as l'intention de créer la page qui va avec ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Dim 5 Juin 2016 - 23:21

Ziecken a écrit:
Moi ça m'intéresse ! Laughing  Tu as l'intention de créer la page qui va avec ?
Ben oui, ou plutôt la refaire, puisque j'ai commis la c...rie de ne pas la sauv'garder. Pourquoi ? T'avais des idées ? Sinon, j'avais tout : la def' principale (et un exemple), une def auxiliaire (et un exemple), le pav-trad, ainsi que la citation des dérivés :
poésie
poète
poétique*.

J'ai vu que tu avais toute une kyrielle de trad pour kaso. Y compris pour... "poésie". Je suppose que "poète" se dit toujours Okaso et pas seul'ment... à l'occasion, même si on peut trouver Ekaso ou Akaso (poétesse).


*Je n'avais pas cité "poétiquement", parce qu'en français (et en uropi et quelquefois en volapük+), contrairement à l'elko, l'espéranto, l'arwelo, l'ido et l'aneuvien, l'adverbe passe (en général) d'abord par l'adjectif.
+Les adverbes en -iko passent par les adj. en -ik, pas les adverbes en -o.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Dim 5 Juin 2016 - 23:38

en algardien, poème et poésie c'est le même mot...

"yonarun", j'aurais dû le préciser dans IL...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Dim 5 Juin 2016 - 23:38

bedal a écrit:
Quid de l'algardien ?  Question
En ce qui me concerne, à une période je cherchais systématiquement à mettre l'algardien, mais à pas mal de pêches aux mots, j'ai assez souvent été bredouille, ce qui je dois l'avouer, m'a un peu découragé. Mais rien ne t'empêche, quand tu crées une traduction dans ta langue, de l'ajouter : la nouvelle syntaxe des modèles est hyper-facile : tu mets ta traduc en tête (puisque tu es le premier alphabétiquement), et tu ajoutes 1 au nombre derrière la double accolade, pour que la dernière langue (uropi, volapük ou wedenseinien) ne se trouve pas à la trappe.

J'ai ajouté yonarun au pavé.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Lun 6 Juin 2016 - 0:04

Non pas d'idée particulière, tu peux la rerédiger.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Lun 6 Juin 2016 - 12:22

Ziecken a écrit:
Non pas d'idée particulière, tu peux la rerédiger.
C'est fait. J'ai traité aussi "poésie" : pas moins de 4 sens, mais les idéolangues autres que l'aneuvien* n'ayant qu'une traduction, y avait pas besoin de pavé local : un modèle suffit.

Me reste plus qu'à traiter "poète, poétique" et "poétiquement".

Par ailleurs, j'aimerais savoir pourquoi tu as associé la poésie avec la gentillesse. Était-ce un trait du caractère de Cassandre (la nénette qui, par onomastie, est origine de la clé) ? Ah, de Cassandre, je connais aussi ça (la signature est en haut à droite), rien à voire, donc.




*Je dois avouer, pour ne pas être accusé de trich'rie, que certains d'entre eux ont été créés dans la foulée, mais que le tout (avec tamavig et tamavas (poétiquement) forme un ensemble cohérent°. La base (qui n'est pas une clé, puisque cette racine est tronquée dans les mots en question) est tamarema qui signifie "rime".
°Ou presque, puisque tamavig et tamavas (poétique et poétiquement) peuvent avoir un sens plus étendu que la rime. Je m'demande si là, je ne vais pas me contenter de tavig et tavas, pour certaines acceptions.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Lun 6 Juin 2016 - 14:12

En elko, il n'y a vait pas de clé pour la gentillesse. Pour construire cela il fallait partir de l'antonyme de "méchant" : kara → kaara.

J'ai trouvé que la clé KAS (poésie) avait une notion de douceur, de candeur, de rêverie, d'idéalisme de gentillesse et se rapprochait aussi par la forme à KAR (méchanceté). Sans oublier toute la conjonction de clés qui par paronymie se rapproche de KAS.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mar 7 Juin 2016 - 15:51

J'me suis attaqué au modèle de traduction du mot du jour : raison. Et là, y va falloir êt'raisonnab' : avec six langues ayant au moins deux traductions différentes pour les différents sens :

logique, bon sens (toutes)
cause (toutes sauf l'elko et le psolat)
écart mathématique (aneuvien & espéranto)
y a même le volapük qui a ajouté "raison sociale"*.

on peut pas créer un modèle unique et y faudra bien en créer plusieurs, et donc transformer le modèle actuel en pavé local pour la page française.

J'ai fait l'intégrale pour le lapin : modèle, page française et pages des idéolangues que j'avais à ma disposition. Vous pouvez toujours y apporter modifications et ajouts.

Le modèle pour l'écho est prêt. Y manque quand même :
l'algardien
le deyryck
le kotava
et évidemment toutes les langues dont je n'ai pas l'dico (pas la peine de les nommer : liste infinie).



*Que je n'ai pas mis là, mais que je mettrai une fois que la page française sera prête.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Ven 10 Juin 2016 - 13:37

odd a écrit:
Ziecken a écrit:
J'ai trouvé que la clé KAS (poésie) avait une notion de douceur, de candeur, de rêverie, d'idéalisme de gentillesse
Faudra trouver une nouvelle clef pour Baudelaire et Lautréamont...

Oui Razz

En fait l'agglutination et l'affixation pourront altérer ou approfondir le sens de la clé.

Anoev a écrit:
J'me suis attaqué au modèle de traduction du mot du jour : raison. Et là, y va falloir êt'raisonnab' : avec six langues ayant au moins deux traductions différentes pour les différents sens :

Je vais aller jeter un oeil et compléter.

Pour info

Je viens de mettre à jour la page taille lexique d'Idéolexique. J'ai ajouté une seconde partie recensant les 10 langues sourcées les plus fournies sur Internet. N'hésitez pas à compléter et à mettre à jour si vous avez des infos.


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Ven 10 Juin 2016 - 15:10

l'elko a plus de 20 000 mots ?  eh ben bravo Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Ven 10 Juin 2016 - 15:16

bedal a écrit:
l'elko a plus de 20 000 mots ?  eh ben bravo Very Happy

Oui, le cap des 20 000 a été franchi le 3 décembre 2015.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Ven 10 Juin 2016 - 19:37

Je sais pas trop où j'en suis avec l'aneuvien côté nombre de mots. J'ai ajouté quelques mots au tiroir y a pas ben longtemps. Mais j'ai pas mis le tout sur un tableur pour pouvoir compter les lignes. Sans comptés toutes les traductions d'Idéolexique dont je n'ai pas traité les pages aneuviennes.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Sam 11 Juin 2016 - 10:12

Anoev a écrit:
Je sais pas trop où j'en suis avec l'aneuvien côté nombre de mots. J'ai ajouté quelques mots au tiroir y a pas ben longtemps. Mais j'ai pas mis le tout sur un tableur pour pouvoir compter les lignes. Sans comptés toutes les traductions d'Idéolexique dont je n'ai pas traité les pages aneuviennes.

Dans le second tableau, j'ai mis l'aneuvien en 10ème position des idéolangues sourcées car je me suis basé sur Idéolexique ou le dictionnaire (catégorie:Aneuvien) possède actuellement 2620 mots. Il faudra mettre à jour le tableau régulièrement. Moi, je m'en charge une fois par mois (tous les 7 du mois).

J'ai pris le dictionnaire aneuvien d'Idéolexique car c'était le plus facile, et car la page "lexique aneuvien" n'est pas remplie. De plus, je n'ai pas pris en compte les tiroirs et autre lexiques sur Idéopédia car ils sont trop difficiles à estimer. C'est aussi l'une des raisons pour laquelle je préconise de copier-coller les lexiques d'Idéopédia vers la page disponible d'Idéopédia pour pouvoir mettre les liens.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Sam 11 Juin 2016 - 11:10

Ziecken a écrit:
C'est aussi l'une des raisons pour laquelle je préconise de copier-coller les lexiques d'Idéopédia vers la page disponible d'Idéopédia pour pouvoir mettre les liens.
laz page disponible d'Idéolexique, tu veux dire ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Sam 11 Juin 2016 - 13:48

Oui désolé. C'est un lapsus ! Embarassed

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mar 14 Juin 2016 - 13:36

La page "rose" avait besoin d'une sérieuse remise à jour !

Au programme :
Ajout des catégories, qui avaient été oubliées
Création des deux modèles (un pour la fleur, un pour la couleur)
Ajout d'une définition (vitrail)
Ajout du chapitre sambahsa.

À venir, compléter les titres des cartouches des modèles.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4982
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 15 Juin 2016 - 11:43

Anoev a écrit:
La page "rose" avait besoin d'une sérieuse remise à jour !

Je pense que les premières pages rédigées d'Idéolexique sont toutes sérieusement à revoir. Tout comme celles que l'on rédige aujourd'hui le seront lorsque l'on aura entièrement validé la mise en page définitive.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Idéolexique   Mer 15 Juin 2016 - 14:32

Ziecken a écrit:
Tout comme celles que l'on rédige aujourd'hui le seront lorsque l'on aura entièrement validé la mise en page définitive.
affraid Ça craint ! Tu connais, j'présume, l'nomb'de pages à r'faire ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Idéolexique   Aujourd'hui à 14:47

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 39 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: