L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Uropi 2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36
AuteurMessage
Troubadour mécréant



Messages : 1333
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 29 Juil 2014 - 0:06

elBab a écrit:
Doj-pater a écrit:
Troubadour a écrit:
Méfiez-vous quand même de ce genre de raccourci facile, qui peut dénoter que vous ne connaissiez pas grand chose au football.

Aïe, Aïe, Aïe! C'est la première chose qui m'est venue à l'esprit… devinez pourquoi!  Wink 
Mais avec Troubadour, il faut faire très attention aux mots que l'on emploie et passer des heures à choisir ses exemples, sinon on est taxé "anti-islamisme" ou "d'anti-footballisme".

Là on est dans le domaine des jargons (scientifiques, sportifs, ou autres...), sous-langues, parfois hermétiques, que seul les spécialistes comprennent bien. N'étant personnellement pas fan de football, je n'ai pas compris grand' chose au commentaire footballistique de Troubadour, même si j'y reconnais une syntaxe et quelques mots qui me sont familiers. Par ailleurs ça ne m'engage pas non plus à m'intéresser davantage au sujet, alors qu'il suffit simplement de regarder ce spectacle, en se passant (bien volontiers) des commentaires, pour comprendre de quoi il retourne, et peut-être l'apprécier.

J'ai l'impression qu'on pourrait traduire ce commentaire en Uropi d'une manière plus claire et plus concise... après l'avoir traduit en français (ou accompagné d'explications de texte), en ce qui me concerne, ou en le confiant à un amateur de football uropiste. Chacun son domaine, après tout.

Même si certains termes sont assez techniques, il ne s'agit en aucun cas de jargon, mais d'un bon français tout ce qu'il y a de plus standard. Donc, en la matière, il vous faudrait un traducteur qui connaisse un minimum le foot pour comprendre, mais qui soit particulièrement péchu en uropi pour arriver à transposer correctement, tout en ne tombant pas dans les calques approximatifs.

Sinon, juste pour quand même toucher du doigt certaines réalités du quotidien que vous semblez méconnaître, sachez que rien qu'en France le foot c'est 2 millions de licenciés, entre 5 et 6 millions d'anciens licenciés, plus quelques autres millions d'individus connaissant un minimum les règles et le "jargon", soit peut-être 15 millions, c'est à dire un quart de la population française... Cela fait quand même pas mal de spécialistes, et largement plus que n'importe quel autre milieu jargonnisant (scientifique, médiatique ou professionnel) dans notre pays. Sauf, peut-être le "djeunz" (avec d'ailleurs un beau taux croisé de locuteurs plurijargonnisants) lui est-il supérieur.

Et si, tout en ne connaissant rien au foot, vous êtes capable d'apprécier quelques beaux gestes techniques (allez, par exemple, un lob lucarne, un tacle glissé, un crochet intérieur-extérieur, une roulette à la Zidane, un rateau à la Pogba, une tête plongeante comme celle de Van Peersie ou telle manchette de Neuer au dernier mondial), très bien. Cela, c'est le style, la poésie des gestes. Simplement, le football comme l'uropi a sa grammaire, ses règles de base qu'il convient de comprendre sous peine d'ambigüités ou de fautes graves. Ne rien piger au hors-jeu, et vous risquez d'envoyer votre canette de bière dans la télé en maudissant l'arbitre quand il refusera le but à votre artiste préféré et qu'en prime il lui aura sorti le carton jaune pour contestation (transformé en rouge car ce sera le second, et expulsion illico). Et si on vous parle de dispositif en 4-4-2 ou en 5-4-1 (le célèbre catenaccio italien passé de mode), considérez qu'il s'agit là de syntaxe, ou de l'équivalent footballistique des célèbres SVO ou SOV ou autres SV1V2O. Et les commentateurs de foot ne sont ni plus ni moins que les exégètes passionnés de cet art, tout comme vous qui glosez sur l'uropi pour en faire émerger la substantifique moëlle. Et si vous entendez un commentateur brésilien (pas à cette dernière coupe du monde, las, qui s'apparente à un véritable traumatisme pour eux, un peu comme si les uropistes découvraient d'un coup que leur langue passionnée avait été galvaudée par un comité de branquignols) hurler un GOOOOOOOAAAAAAAAAAAALLLLLLLLLLLLLLL interminable et impossible à réfréner, dites-vous que c'est Doj-pater qui chante devant sa glace en se rasant et se fend d'un EUREKAAAAAAAAAA archimédesque en ayant découvert l'étymologie IE fabuleuse d'un nouveau mot.......

Allez, trêve de digressions footballistiques. Mais je peux, si vous le souhaitez, me montrer mille fois plus enthousiaste et jargonneux à souhait en parlant rugby (et vous décortiquer les subtilités d'un maul ou apprécier tout l'art d'une chistera, d'une chandelle ou d'un ruck). Et je peux vous dire que la grammaire du rugby, si celle du foot peut-être comparée à celle de l'uropi (pour le kotava, je préférerais celle du handball), alors donc les règles du rugby ce serait la grammaire du français tant elles sont complexes (et pourtant inventées et gérées par des Anglais, comme quoi!).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Bab



Messages : 584
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : Les Zoos-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 29 Juil 2014 - 11:37

Anoev a écrit:
J'me suis planté en me trompant de touche dans la réponse ! Désolé Babel !!  Embarassed Embarassed pale pale 

Je s' nit ! Smile
posgèn se trouve à descendant dans le dico


Silvano a écrit:
Donc, mes enfants ayant 17 et 19 ans, je ne peux plus les appeler mi kide ?

Pourquoi pas ? Une langue n'impose aucun diktat quant à l'expression des sentiments ou de l'affection vis-à-vis de ses enfants (sauf la Novlangue). Les parents continuent souvent d'appeler leur progéniture "leurs enfants", même quand ils ont un âge avancé. En français, ça ne pose pas de problème étant donné l'ambiguïté du mot.

Mais avant d'affirmer quoi que ce soit au sujet de kid, j'aimerais entendre l'avis de D.P. quant à ses différents sens potentiels.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 29 Juil 2014 - 12:35

elBab a écrit:
posgèn se trouve à descendant dans le dico
Vedjuna !


elBab a écrit:
Mais avant d'affirmer quoi que ce soit au sujet de kid, j'aimerais entendre l'avis de D.P. quant à ses différents sens potentiels.
Moi aussi.

Jusqu'à plus ample informé, kid serait pour les deux sens ; mais pour le deuxième (parenté), j'aurais une préférence pour posgèn, parce que les adjectifs basés sur kid (kidi & kidic, resp. enfantin & puéril) font explicitement référence à l'âge et non la parenté. Donc, comme j'ai dit l'aut'fois (sauf avis contraire de D-P), je penserais plutôt à :

UROANV
enfant (âge)kidnexàvdu
enfant (parenté)posgèn*neràpdu
enfantinkidinexàven
filialposgenineràpen
*Marrant, ça : posgèn, en aneuvien, c'est le subjonctif présent du verbe posgæn (suivre à pied ou à la nage).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 29 Aoû 2014 - 17:48

Peut-être pourrait-on profiter de cette pause pour créer le fil Uropi 3 et fermer ce fil-ci, ce que je ne peux pas faire.. Espérons qu'on y retrouvera le fin mot de l'histoire sait/saiti.

Le seul problème des fils fermés, c'est qu'il est impossible d'y utiliser la fonction citation de façon à copier correctement une citation dans un autre fil.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 29 Aoû 2014 - 18:34

Silvano a écrit:
Peut-être pourrait-on profiter de cette pause pour créer le fil Uropi 3 et fermer ce fil-ci, ce que je ne peux pas faire.. Espérons qu'on y retrouvera le fin mot de l'histoire sait/saiti.

Le seul problème des fils fermés, c'est qu'il est impossible d'y utiliser la fonction citation de façon à copier correctement une citation dans un autre fil.
C'est vrai qu'on arrive bientôt à 60, mais toutefois, attendons, par la plus élémentaire  des corrections, que D-P revienne (de vacances ?). Après, on créera un nouveau fil en sa compagnie. La politique du fait accompli risque (à juste titre) de le contrarier.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 29 Aoû 2014 - 19:26

Pourquoi ne pas poursuivre le fil jusqu'à son scindement automatique ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 29 Aoû 2014 - 21:07

Ce n'est pas inenvisageable. Comme je ne connais pas trop les questions techniques du forum, faudrait demander ce qu'en pense Nemszev.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 29 Aoû 2014 - 21:16

Pour ce que j'en ai vu les fils que j'ai ouvert et qui ont dépassé la soixantaine de post ont été verrouillé et scindé a postériori...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Doj-pater



Messages : 1259
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi 2    Jeu 4 Sep 2014 - 17:04

Novi Uropi Alfabèt**

a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - r - s - t - u - v - w - z - ʒ
[a……be……ʃe……de……e……ɛf……ge……ha……i……je……ka….ɛl……ɛm…….ɛn……ɔ…….pe……r…….ɛs……te……u…….ve……we….ze……ʒe]

Diphtongues
ai - aj = [ai]*
au - aw = [au]
ei - ej = [ɛi]
eu - ew = [eu] (assez rare)
ij = [ij] (-ille comme dans fille)
oi - oj = [ɔi]
ou - ow = [ɔu] (très rare)
ui - uj = [uj] (ouille comme dans bouille)

*-i et -u s'utilisent à l'intérieur d'une syllabe; j & w au début ou à la fin d'une syllabe. Il s'agit surtout d'éviter une accumulation de voyelles qui peut prêter à confusion:
Par ex.
en LFN le mot ciui se prononce [kiwi] et désigne le fruit: mais ce n'est pas clair: ce mot me fait surtout penser à l'espéranto ĉiuj (tous)
Exemples: pain (souffrance) ≠ paj, pajo (payer), Paul ≠ paw (paon), bej (abeille) ≠ Beirùt, bij (blanc), brij (brillant), lijo (verser), felij (bonheur), soin, soino (rêve/r) ≠ foj (feu), koj (queue), roj (rouge), goul (but), cow (show), ruin, ruino (ruine, détériorer), buj (bouée), bruj (bouillon), flujo (couler)

** vous allez me dire "Mais rien n'a changé !" Eh, si ! Regardez bien la place du ʒ (après le z, et plus après le j).
Il faut dire, pour être tout à fait honnête, que c'était une proposition de Silvano - il y a des siècles - qui avait été rejetée (comme quoi il ne faut jamais désespérer ! Very Happy )

Il faut dire aussi que les tableurs classent automatiquement le ʒ à la fin (c'est pratique pour les dictionnaires) et que dans les langues slaves et baltes qui utilisent l'alphabet latin les ž, ż, ź sont toujours après le z

C'est le cas aussi en albanais ou zh [ʒ] vient après z
zhvesh (déshabiller) vient après zukás (bourdonner)
Quant à zhvesh, quel mot barbare, me direz-vous ! Mais pas du tout; il s'agit de l'Uropi divesto, dévêtir, avec la racine i-e *wes- (vêtir) et le préfixe zh-/sh- = italien s- dans svestire. C'est l'accumulation de consonnes zh, sh qui donne cet aspect barbare. A éviter AMHA (= ang IMHO = in my humble opinion) dans une langue construite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi 2    Jeu 4 Sep 2014 - 17:37

Doj-pater a écrit:
Regardez bien la place du ʒ (après le z, et plus après le j).
Il faut dire, pour être tout à fait honnête, que c'était une proposition de Silvano - il y a des siècles - qui avait été rejetée (comme quoi il ne faut jamais désespérer ! Very Happy )

cheers  affraid cheers affraid cheers

Un de mes arguments, c'était aussi que, graphiquement, le ʒ dérivait du z, et que, sauf pour les francophones et les roumanophones, et quelques autres, mais pas en uropi, il n'avait rien à faire avec le j.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Doj-pater



Messages : 1259
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi 2    Jeu 4 Sep 2014 - 19:00

Vous avez raison ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Jeu 4 Sep 2014 - 19:13

En fait, le Ʒ étant un Z postalvéolarisé, il était ben normal qu'il vînt après lui. Alors qu'il n'y a rien de commun, phonologiquement, avec le J qui, lui est une spirante palatale.







*en espéranto, elko, aneuvien & uropi... mais pas en volapük, ça semblerait.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi 2    Ven 5 Sep 2014 - 0:17

Doj-pater a écrit:
Regardez bien la place du ʒ (après le z, et plus après le j).
Il faut dire, pour être tout à fait honnête, que c'était une proposition de Silvano - il y a des siècles - qui avait été rejetée (comme quoi il ne faut jamais désespérer ! Very Happy )
Hey cette petite défaite de la langue face à l’outil de classement mathématique augurerait d'un changement de paradigme...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Doj-pater



Messages : 1259
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi 2    Sam 6 Sep 2014 - 15:35

Quelle défaite ?  Question
L'Uropi n'essaie jamais de faire cavalier seul, mais se plie aux exigences de l'a posteriorisme
Il n'y a guère que l'alphabet russe qui situe le ж [ʒ] devant le k:
е ё ж з и к
c'est ultra-minoritaire, et en plus, il est à côté du z !

Et si en plus il y a le côté pratique, que demande le peuple ? Ce n'est certainement pas l'aspect "mathématique",mais plutôt l'aspect pratique qui a fait pencher la balance Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater



Messages : 1259
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi 2    Sam 6 Sep 2014 - 15:37

question pratique

Pourquoi le fil Uropi 2 devrait s'arrêter à la page 60 alors que le fil Uropi-espéranto est arrivé à la page 73 ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi 2    Sam 6 Sep 2014 - 15:45

Un jour, on retrouve le fil découpé en deux... Je ne sais par quel degré d'automatisme, attends toi juste à ce que ça arrive...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11696
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi 2    Sam 6 Sep 2014 - 17:41

Doj-pater a écrit:
question pratique

Pourquoi le fil Uropi 2 devrait s'arrêter à la page 60 alors que le fil Uropi-espéranto est arrivé à la page 73 ?

Mieux vaut prévenir... qu'être surpris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Doj-pater



Messages : 1259
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 9 Sep 2014 - 16:19

Od2 a écrit:
Un jour, on retrouve le fil découpé en deux... Je ne sais par quel degré d'automatisme, attends toi juste à ce que ça arrive...

Apparemment, c'est ce qui est arrivé au fil uropi-Espéranto Question  qui est verrouillé. Moi j'en étais resté à la page 73, mais le fil verrouillé s'arrête à 67. Où sont passées Les 6 dernières pages ????
Perdues à jamais ????
Effectivement, il vaudrait peut être mieux redémarrer un nouveau fil avant de subir le saucissonnage automatique affraid
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 9 Sep 2014 - 16:41

Doj-pater a écrit:
Effectivement, il vaudrait peut être mieux redémarrer un nouveau fil avant de subir le saucissonnage automatique affraid
De honòr a to koto de pek !*


*Adfàm ckùtun àt kaags ni os.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 9 Sep 2014 - 19:30

Doj-pater a écrit:
Moi j'en étais resté à la page 73, mais le fil verrouillé s'arrête à 67. Où sont passées Les 6 dernières pages ???? Perdues à jamais ???? Effectivement, il vaudrait peut être mieux redémarrer un nouveau fil avant de subir le saucissonnage automatique affraid
Pas de panique les dernières pages sont (normalement) les première du nouveau fil...
Autant dire que la manip est neutre au niveau utilisateur...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16264
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi 2    Mar 9 Sep 2014 - 20:21

Un nouveau fil "Uropi" va être créé à la suite de celui-ci, qui est maintenant verrouillé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Uropi 2    Aujourd'hui à 18:53

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi 2
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 36 sur 36Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36
 Sujets similaires
-
» Uropi et Kotava
» Uropi / espéranto
» Uropi / espéranto

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: