L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Création de contenus types pour idéolangues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Création de contenus types pour idéolangues   Mer 20 Aoû 2008 - 15:41

Créer un vocabulaire minimum et une grammaire pour nos idéolangues, c'est bien, mais cela ne suffit pas à faire vivre et pratiquer une langue.

A travers l'histoire, on a vu divers "champions" d'une langue s'associer pour créer ou créer seuls d'impressionnants ouvrages, dont le rayonnement du contenu permettait ensuite de populariser la langue. Frederic Mistral va ainsi écrire des poèmes épiques pour sauver / populariser le provençal. Diderot & co rédigeront une encyclopédie complète etc.

A plusieurs reprises dans le forum, nous avons fait allusion à des contenus typiques, comme les recueils de mythes, légendes et contes ; les comptines, chansons, berceuses et autres oeuvres pour la jeunesse, les encyclopédies (comme les pages wikipedia dans des langues construites) et les vidéos sur Youtube, un dictionnaire visuel etc.

Personnellement, je travaille sur l'actualité de la SF (qui mène à l'actualité scientifique etc.) multilingue incluant les langues construites comme Elko et Rémaï, plus les langues internationales et locales les plus courantes mais j'ai buté sur le problème des dictionnaires à rédiger, car il n'est pas possible de rédiger rapidement tout en reconstruisant du vocabulaire. Il faut les solutions de traduction clé en main.

Quels sont selon vous les contenus à développer en priorité, qui serviraient au mieux la diffusion des langues construites ?

Atlas, livre d'histoire, chroniques de l'actualité, encyclopédie jeunesse, méthode de lecture, guides en tous genres etc.

Bien entendu, le contenu serait original ou traduit d'ouvrages du domaine public (et il y a de quoi faire).

L'idée est ensuite de les mettre à dispo sous licence GNU dans la section projet et l'idéo-wiki (à supposer que l'idéo-wiki accueille les "idéo-contenus" GNU).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Création de contenus types pour idéolangues   Jeu 20 Nov 2008 - 14:58

De quoi apparemment produire rapidement du contenu animé pour les langues construites :

Crazy talk permet de faire parler une photo (et d'animer le visage) en ajustant un visage 3D sur l'objet photographié. Il peut s'agir d'une photo réaliste, d'un dessin animé, d'un animal etc. Difficile de dire à quel point le résultat final peut atteindre un niveau suffisamment intéressant, mais j'espère tester sous peu.

http://www.youtube.com/watch?v=jZbLn4tBns0&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=rUdeT7450fg&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=75vkGa0i890&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=eSt_cFgiFJI&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=7PH-pa3W2Uk&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=jc5tp84WpZ0&feature=related
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4961
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Création de contenus types pour idéolangues   Jeu 20 Nov 2008 - 15:22

Greenheart a écrit:
mais j'ai buté sur le problème des dictionnaires à rédiger, car il n'est pas possible de rédiger rapidement tout en reconstruisant du vocabulaire. Il faut les solutions de traduction clé en main.

Concernant l'Elko, cette langue ne possède pas de dictionnaire, car ce sont les locuteurs eux-mêmes qui contruisent leur propres mots par agglutinations intuitive des clés.

Toutefois il existe un dictionnaire des clés permettant de présenter leur étymologie, leur morphologie, leur champ sémantiques, etc.

Greenheart a écrit:
Quels sont selon vous les contenus à développer en priorité, qui serviraient au mieux la diffusion des langues construites ?

[...] L'idée est ensuite de les mettre à dispo sous licence GNU dans la section projet et l'idéo-wiki (à supposer que l'idéo-wiki accueille les "idéo-contenus" GNU).

Je n'en ai pas la moindre idée (pour le moment), mais je trouve cette réflexion très pertinente ! Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Vilko
Modérateur


Messages : 2513
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Création de contenus types pour idéolangues   Jeu 18 Déc 2008 - 13:06

On est rarement seul à avoir une idée et je me demande si d'autres que moi ont eu l'idée de concevoir un livre dans lequel les mots du vocabulaire de base seraient tous utilisés au moins deux ou trois fois.

J'ai un livre de poche sous la main. Chaque page fait 38 lignes. Mettons 35 si on fait des paragraphes courts, séparés par des espaces (il faut aérer le texte). Mettons que chaque ligne compte en moyenne huit mots (on suppose que la longueur moyenne des mots est la même qu'en français). Chaque page a donc en moyenne 35 x 8 =280 mots. Supposons un mot nouveau par ligne, plus un mot déjà utilisé ailleurs : 100 pages de texte = 3500 mots différents, tous utilisés au moins deux fois.

Le livre pourrait donc être relativement court. Cinq mille mots bien choisis permettent de vivre et de travailler normalement, de lire les journaux populaires, les modes d'emploi, etc. La Bible compte six mille mots différents, les encyclopédies pour la jeunesse sont rédigées avec un vocabulaire de trois mille mots, "Voice of America" fait des bulletins d'information avec un vocabulaire de 1400 mots, etc. Avec cinq mille mots (vocabulaire moderne courant) on peut exprimer à peu près tout, en-dehors des sujets techniques.

Il suffirait donc d'un livre de moins de 150 pages. La personne désirant apprendre la langue achèterait la version avec traduction juxtalinéaire (300 pages), plus éventuellement un dictionnaire et une grammaire, ainsi qu'un CD-ROM ou un jeu de cassettes audio pour écouter les textes, et ensuite il suffirait de lire et relire, ou d'écouter et de réécouter, pour avoir une connaissance au moins passive de la langue.

Pour le dibadien (langue parlée dans la ville de Dibadi, voir mon site) j'ai imaginé que ce livre de base sert aussi de manuel aux nouveaux arrivants : ils y apprennent comment utiliser les transports en commun, ouvrir un compte bancaire, en un mot comment "vivre à la dibadienne".

Naturellement, ce dibadien "officiel" n'est qu'une base, un minimum : les Dibadiens ont le plus grand mépris pour la langue de l'administration et utilisent au quotidien un jargon rempli de mots d'argots et d'expressions qu'on ne trouve pas dans les livres, ils cultivent divers accents, etc. La variante officielle de la langue se maintient parce qu'elle est la seule enseignée dans les écoles et reconnue par les administrations, et aussi parce que c'est la seule variante commune à toute la population. C'est la langue de la radio, de la télévision, des discours officiels et des livres.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Ziecken
Modérateur


Messages : 4961
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Création de contenus types pour idéolangues   Ven 19 Déc 2008 - 20:15

Non, je n'ai jamais eu cette idée, mais je la trouve trés intéressante !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Création de contenus types pour idéolangues   Aujourd'hui à 8:55

Revenir en haut Aller en bas
 
Création de contenus types pour idéolangues
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Activités pour quels cycles ?
» LELE espagnol les questions types pour l'entretien
» L'Eglise et la méthode Ogino (père Barbara)
» Normes réseaux éléctriques secourus
» plans pour la création d'une salle de musique!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral-
Sauter vers: