L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Ba Gai Dun (Cosmopolite)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 14:19

Urko a écrit:
J'avoue que je ne comprends pas très bien la différence entre 1 et 2. Si j'ai bien suivi le raisonnement u dom nihon kuku serait une maison japonaise de poulets et u dom kuku nihon, une maison de poulets japonais ? (= U. U Japoni dom galinis & U dom Japoni galinis).
Tu as bien compris. L'adjectif suit directement le nom qu'il détermine.

Citation :
Ce que je comprends très bien en revanche, c'est qu'une langue est un système où tout est lié et qu'on ne peut pas bouger un morceau de sucre sans faire tomber tous les morceaux; on ne peut pas enlever une carte sans que tout le château de cartes s'écroule.
Oui. Mais il m'arrive de trouver des "trous". Des zones où je pourrais mettre tel mot pour qu'il remplisse telle fonction. Ca me permet d'élargir un peu les possibilités. Par exemple, pour l'interrogatif, je n'utilisais que "ne" à la fin d'une phrase. Finalement, j'ai étendu à "ke" (qui signifie "quel" à la base) et "nau" (non).
Go kon wo ne/ke/nau? = Tu viens avec moi? ("ju", "tu", est sous-entendu en interrogation)

Et honnêtement, en prononçant le ba gai dun, je ne trouve pas que ça sonne si chinois que ça. Tout dépend de l'accent qu'on prend.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 14:33

Nemszev a écrit:
Et honnêtement, en prononçant le ba gai dun, je ne trouve pas que ça sonne si chinois que ça. Tout dépend de l'accent qu'on prend.
J'évoquais le fait que c'est une langue très analytique dans sa logique, sans plus.
Quand j'ai découvert cette langue, j'ai tout de suite pensé au chinois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 19:05

Nemszev a écrit:
Est-ce un camp japonais de prisonniers (1) ou un camp de prisonniers japonais (2).
Encore une fois, je n'ai pas le mot "camp" ou "prisonnier". Je vais donc utiliser d'autres mots.
Une maison de poulets japonais (je sais, ça ne veut rien dire, mais c'est pour montrer la structure!):
(1) U dom nihon kuku
(2) U dom kuku nihon
Et quand il y a quatre éléments, comme dans la célèbre Pretty Little Girls' School ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
PatrikGC



Messages : 2312
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 19:17

Quand il y a 4 ou 5 éléments (et même plus), on n'est pas sorti de l'auberge !
D'où ce que je raconte dans mon post avec mes opérateurs et leur priorité.
D'où aussi ma forte attirance pour les notations pré et suffixées, même si c'est peu humain.

2+(3*4) --> + 2 * 3 4 --> 2 3 4 * +
(2+3)*4 --> * + 2 3 4 --> 2 3 + 4 *
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 20:22

Le BGD est censé être une langue minimaliste et simple, pas une langue logique comme le lojban... pale

Une petite maison japonaise de poulets
(1) U dom ti nihon kuku
Une petite maison de poulets japonais
(2) U dom ti kuku nihon
Une maison japonaise de petits poulets
(3) U dom nihon kuku ti
Une maison de petits poulets japonais
(4) U dom kuku ti nihon

Mais il vaut mieux éviter les structures de ce genre, franchement...

Je suis le seul à avoir envie de tandoori maintenant ? Embarassed

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 21:25

Citation :
Je suis le seul à avoir envie de tandoori maintenant ? Embarassed

Plutôt indien, ça, l'tandoori, non?

L'aneuvien donnerait quelque chose d'assez proche (dans la structure):

Une petite maison japonaise de poulets
Ùt qit nippen hoos galene.
Une petite maison de poulets japonais
Ùt qit hoos nippene galene.
Une maison japonaise de petits poulets
Ùt nippen hoos qite galene.
Une maison de petits poulets japonais
Ùt hoos qite nippene galene.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 23:25

Ah oui, au temps pour moi...
"鶏" (poulet) se dit "niwatori" en japonais... Ca ressemble!

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Sam 18 Juin 2011 - 23:31

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 15:40

Citation :
Le BGD est censé être une langue minimaliste et simple, pas une langue logique comme le lojban...

Oui comme l'elko, c'est pour ça que j'aime le BGD !

Une petite maison japonaise de poulets
(1)Nihon inpelo nėmoa
Une petite maison de poulets japonais
(2)Inpelo Nihon nėmoa
Une maison japonaise de petits poulets
(3)Nihon pelo innėmoa
Une maison de petits poulets japonais
(4) Pelo Nihon Inėmo

Citation :
Je suis le seul à avoir envie de tandoori maintenant ?

Maintenant que tu le dis ...

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Urko



Messages : 485
Date d'inscription : 19/12/2009
Localisation : france-centre

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 17:12

Nemszev
Citation :
Et honnêtement, en prononçant le ba gai dun, je ne trouve pas que ça sonne si chinois que ça. Tout dépend de l'accent qu'on prend.
En parlant de sinomorphe, je parlais de la syntaxe, pas de la prononciation. Que ça ne se prononce pas à la chinoise rend le BGD d'autant plus sympathique (pour moi en tous cas).Very Happy
Et je suis tout à fait d'accord avec Patrik quand il dit
Citation :
J'évoquais le fait que c'est une langue très analytique dans sa logique, sans plus. Quand j'ai découvert cette langue, j'ai tout de suite pensé au chinois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 19:49

Il y a effectivement pas mal de points communs grammaticaux avec le chinois.

Phonétiquement, le chinois a le désavantage de contenir beaucoup de sifflantes pas toujours évidentes à différencier pour un francophones (les pires sont les affriquées aspirée). En BGD il y a le S et le C (et éventuellement le R pour ceux qui ne savent pas le rouler), c'est tout...

Maintenant, il ne faut pas non plus s'imaginer que le BGD a calqué le chinois. Pas mal de choses (comme l'ordre des mots) sont très différentes. Puis il ne faut pas oublier qu'à la base en créant cette langue, je ne connaissais pas grand chose du chinois (que je n'apprends que depuis un an), mais j'avais mis quelques idées venant de l'arabe !

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Hiéroglyphes   Dim 19 Juin 2011 - 22:26

Si ça:


c'est "une maison de petits poulets japonais"; alors à quoi correspondent:



?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 22:41

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 23:08

lsd a écrit:
Il est développé, ton dico pictographique Anoev ? tongue

Pour l'instant, pas vraiment: quatre mots, que j'ai pondus (!!!) pour la circonstance:

Gallinacé
Japon
Maison
Petit.

Là, j'ai pas trop fouillé la syntaxe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 23:27

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 23:48

lsd a écrit:
Dommâge Crying or Very sad

Ce type de vocabulaire est extrêmement difficile à concevoir et je m'y risquerais pas outre mesure, notamment pour une jolie kyrielle d'adverbes & de noms abstraits, sans oublier le paquet d'ambiguités que ça peut générer: ainsi, le simple dessin d'une montre peut signifier "le temps" mais aussi... té... "une montre".

Au Pictionnary®, j'étais pas trop mauvais, mais... sans plus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Dim 19 Juin 2011 - 23:50

silent 


Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 17:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Lun 20 Juin 2011 - 0:10

lsd a écrit:
...revenons à nos moutons... study

... ou à nos poulets: c'est davantage de circonstance.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Urko



Messages : 485
Date d'inscription : 19/12/2009
Localisation : france-centre

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Mar 21 Juin 2011 - 18:11

Pour ne pas être en reste
Citation :
Nemszev
Une petite maison japonaise de poulets
(1) U dom ti nihon kuku
Une petite maison de poulets japonais
(2) U dom ti kuku nihon
Une maison japonaise de petits poulets
(3) U dom nihon kuku ti
Une maison de petits poulets japonais
(4) U dom kuku ti nihon

Anoev
Une petite maison japonaise de poulets
Ùt qit nippen hoos galene.
Une petite maison de poulets japonais
Ùt qit hoos nippene galene.
Une maison japonaise de petits poulets
Ùt nippen hoos qite galene.
Une maison de petits poulets japonais
Ùt hoos qite nippene galene.
Une petite maison japonaise de poulets
U miki Japoni has galinis.
Une petite maison de poulets japonais
U miki has Japoni galinis
Une maison japonaise de petits poulets
U Japoni has miki galinis
Une maison de petits poulets japonais
U has miki Japoni galinis.

Vous avez remarqué la parenté linguistique avec l'Aneuvien ? Wink
Non ?
hoos…galene = Ur has … galine (galinis étant le génitif pluriel)

Et avec le ba gai dun ?
U dom = Ur. u dom
L'Uropi a deux mots pour dire maison: le bâtiment = has (hong ház, al Haus, esp casa) et le foyer, le chez-soi: dom (russe dom, lat. domus, etc. cf ang house, home)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Mer 22 Juin 2011 - 17:34

Le BGD est nettement moins indo-européanisant que l'uropi.
On compte certes des mots empruntés à l'anglais/espagnol/portugais/français/hindi, mais également chinois/arabe.

Le mot "dom" a le sens de "maison" et "bâtiment".
Le concept de "chez soi" est assez compliqué. Je me demande si je ne devrais pas créer un nouveau mot pour celui-ci. On pourrait aussi dire "lo i" (son lieu) ou "lo min" (lieu d'origine).

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Lun 25 Juil 2011 - 22:17

Après avoir longuement pesé le pour et le contre, je me suis dit qu'un changement dans le lexique devait se faire.

Voici ce que nous avions anciennement:
wo = je (nous)
ju = tu (vous)
i = il, elle (ils, elles)

Problème, j'aurais voulu un équilibre dans la prononciation de chacun des pronoms pour qu'on garde:
i u/o
a
Or, ici nous avons le wo qui est trop proche du ju.
Même chose pour les consonnes: ju ressemble trop à i (qui se prononce comme ji si l'on veut).

J'ai donc décidé que les pronoms seraient dorénavant:
na = je (nous)
u = tu (vous)
i = il, elle (ils, elles)


Na ressemble à "ana" en arabe et à d'autres langues africaines ou amérindiennes et rappelle notre "nous".
La 2e personne se prononce comme en créole (ou) et également "wu", ce qui ressemble à notre "vous".
Nous avons donc un équilibre au niveau des consonnes (w / n / j) dans la bouche et des voyelles (a / i / u).
La 3e personne reste inchangée, "i" (prononcé "i" ou "yi")


"Na" n'existait pas dans le lexique, mais "u" bien et signifiait "un".
J'ai donc décidé de le changer en "wa", qui fait penser à l'arabe "wahid" ou "one".
L'autre possibilité est d'utiliser "un", mais ça peut rendre la langue trop romane...
Wa, do, ta, cece, ham, lu, sem, oco, nono, ten.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Urko



Messages : 485
Date d'inscription : 19/12/2009
Localisation : france-centre

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Jeu 28 Juil 2011 - 12:35

Personnellement, j'aimais bien le wo, ju … (mandarin + indo-européen)
CF p-i-e *jūs (= vous, pluriel) que l'on retrouve en anglais, albanais lituanien, letton, néerlandais (jullie) et même si on veut dans le wolof yeen.
Le i de la 3e personne me laisse plus perplexe (à part le français "i" dans "i va v'nir…"

Mais j'aime beaucoup ton exigence d'équilibre qui existe aussi en Uropi.

Ton message m'a donné l'idée de comparer les pronoms personnels dans 60 langues i-e et non -i-e (si ça t'intéresse, je peux t'envoyer la liste: je ne suis pas sûr à 100% de tous les termes car j'ai utilisé Google traduction qui est bourré d'erreurs, par exemple pour la 2e personne, on a parfois, tu, parfois vous (pluriel), parfois la forme de politesse: évidemment, en partant de ang you, ce n'est pas clair).

Voici ce que ça donne avec les pp Uropi

i (je) : 19 langues (langues ger., slaves: ia, romanes : io, yo), gallois: i (< p-i-e *egō)

tu: 34 langues i-e + finno-ougriennes (est, fin: te = vous, et si l'on veut, ar anta, anti, heb 'atah, jap anata; Ur ta = te toi.) (< i-e *tu)

he (il) 10 (langues ger. + finnois hän, ar huwa, heb hou' . + gal hi = elle)

ce (elle): 4 langues: ger. + gaélique

je (il neutre): = lituanien jis, jì (il, elle)

nu (nous) 11 langues i-e + wolof nun, nu, kannada nāvu, tamoul nāṅkaḷ, heb 'anaẖnou, ar iẖna, si l'on veut: na = nous (accusatif) + langues slaves: nas (accusatif) = 23 L. (< i-e *nos, acc. de *wei(es) = nous)

vu (vous): 17 langues (rom, slav) + kannada nivū, si l'on veut (< i-e *wos, acc de *yūs = vous)

lu (ils, elles): 5 langues romanes + turc, azéri onlar, tagalog si, si on veut: la = accusatif (les)

Avec le Ba gai dun na, j'ai trouvé 8 langues, u, 2 langues: zoulou = prefixe u- (2e personne), lingala = pref o-, avec le i, je n'ai rien trouvé à part le il français et aussi le jis, jì (il, elle) lituanien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Jeu 28 Juil 2011 - 13:12

Ces trois pronoms rassemblent à la fois les singuliers et les pluriels:
Na > nous, anâ/nahnu, nosotros...
U (ou Wu) > Tu/vous, you, usted, tum, vy...
I (ou Ji) > il(s), he/she, hiya...

Au début, je voulais changer simplement le "i" en autre chose, comme "la" ou "a".
J'avais alors:
Wo
Ju
La/A

Mais je trouvais que ça manquait d'équilibre pour bien les différencier.
Ici on a trois consonnes distinctes: N - W et J.
Et trois voyelles bien distinctes: A - U - I.

Mais bon, si ça ne vous plait pas, on peut toujours en discuter.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Jeu 28 Juil 2011 - 13:16

Nemszev a écrit:
Et trois voyelles bien distinctes: A - U - I.

Influences arabes?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Jeu 28 Juil 2011 - 13:19

Pas vraiment. C'est juste que ce sont les 3 voyelles les plus fréquentes dans les langues et qu'elles sont bien réparties dans la bouche.
I à l'avant, U à l'arrière (et arrondi), A en bas au milieu.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Ba Gai Dun (Cosmopolite)   Aujourd'hui à 9:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Ba Gai Dun (Cosmopolite)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Recherche textes contemporains sur la sueur, les odeurs corporelles et l'aseptisation moderne
» Je ne comprend pas cette citation de Rousseau.
» L`idéologie cosmopolite - une réflexion de Henry de Lesquen
» Ba Gai Dun (Cosmopolite)
» [Script] Cu gai dun : nouveau script du cosmopolite!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: