L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Le Lagarien - Al Lagaraÿa

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 14:11

Introduction :

La langue lagarienne est née sur une minuscule île volcanique déserte en mer méditerranée sous la botte italienne. De nombreux marchands s'y sont installés et y ont fait leur vie. L'île était très bien située car les commerçants pouvaient voyager entre les différentes grandes villes et pays aux alentours, notamment Rome (pas la ville, l'empire), la Grèce et la Libye qui était leur porte d'entrée sur le monde arabe.

À cause des différents marchands qui viennent des quatre coins du monde méditerranéen, la communication entre ceux-ci devint difficile. Pour faciliter l'échange, les habitants ont développer un langage dont la grammaire est a priori (donc quasi presque entièrement inventée) tandis que le vocabulaire a été tiré des 3 langues majeures que parlaient les commerçants qui s'étaient installés sur l'île : le LAtin, le Grec et l'ARabe d'où le nom Lagarien (Latin : LAGARIUS / Grec : Λαγαρικός / Arabe : العربلايون).

Les mots de racine grecque sont issus du grec moderne. Le lexique d'origine grecque a évolué en même temps que le grec ancien vers le grec moderne. (Pour tout avouer je n'ai pas trouvé de traducteur Français => Grec ancien Razz)

L'alphabet - Al abaceà

La sonorité de la langue n'est pas plus proche d'une langue que l'autre. Voici la transcription des lettres en API :

  LETTRE     A.P.I.   
  ÉQUIVALENT  
FRANCAIS
PRONONCIATION
DANS L'ALPHABET
A a/a/a[a]
Á á/ɛj/eille[a χata ahi jat͡sar]*1
À à/ja/ia, ya[a χata ahi jamar]*2
B b/b/b[ba]
C c/t͡s/ts[t͡se]
D d/d/d[da]
E e/e/é[e]
Ë ë/ɛ/è, ai, ê, ei, etc.[e dua χatas]*3
F f/f/f[fa]
G g/g/g[ga]
H h/h///////////////////[ha]
I i/i/i[i]
J j/j/ill, y[jija]
K k/k/c, k, qu[ka]
L l/l/l[la]
M m/m/m[ma]
N n/n/n[na]
O o/ɔ/o[ɔ]
Ö ö/wɔ/ - /w/w, ouo, wo[ɔ dua χatas]*3
P p/p/p[pa]
Q q/ks/cs, ks[kse]
R r/r///////////////////[ra]
S s/s/s, ss, ç[sa]
T t/t/t[ta]
U u/u/ou[u.]*
Ù ù/ju/you, iou[u χata ahi jamar]*2
V v/v/v[va]
W w////////////////////////////////////////////////////////
X x/ʃ/ch, sh[ʃa]
Y y////////////////////////////////////////////////////////
Ÿ ÿ/ʤ/dj[ʤe]
Z z/z/z, s[za]
Jr jr/χ///////////////////[jija ɛ ra]
* : ne faites pas attention au point.
*1 : jrata ahi jacar => point vers la gauche (accent aigu)
*2 : jrata ahi jamar => point vers la droite (accent grave)
*3 : dua jratas => deux points (tréma)

Voila, le reste arrive ! Very Happy

N.B. : Si la sonorité des lettres vous est familière c'est normal car j'avais un autre compte où j'avais déjà posté quelques détails sur ma langue mais j'ai eu un problème avec mon pseudo et mon mdp.

Edit : J'ai ajouté un tableau pour plus de compréhension et j'avais oublié le JR que je viens de rajouter.


Dernière édition par EynAsh le Dim 29 Juin 2014 - 17:32, édité 16 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran



Messages : 2432
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 15:55

Oui... je me rappelle surtout de ÿ = /ʤ/... et ma remarque est la même : pourquoiiiiii ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16234
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 16:59

EnyAsh a écrit:
y = NON UTILISÉ
ÿ = /ʤ/
Tiens, encore une langue qui a une lettre diacritée (ici : le Y) et qui n'a pas sa version "nue". Jusque là, je "connais"* le maltais (Ċ), le biélorusse (Й) et l'algardien (Ğ).

Je me perds un peu en conjectures quant à ce phénomène...


*Façon d'parler, beeen sûûr ! je sais que ces langues ont une lettre avec ce genre de particularité ; quant à les connaître, ce serai plus que présomptueux d'ma part.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 17:09

Mardikhouran a écrit:
Oui... je me rappelle surtout de ÿ = /ʤ/... et ma remarque est la même : pourquoiiiiii ?

Je pense pouvoir vous répondre. Razz 

Jadis le Y existait en lagarien et se disait /tʃ/ mais au fil du temps il s'est transformé en /ʤ/. Mais certains confondaient toujours alors pour bien montrer la différence ils ont ajouté le tréma.  Smile 


Dernière édition par EynAsh le Mer 25 Juin 2014 - 22:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 17:12

EynAsh a écrit:
Je pense pouvoir vous répondre. Razz 

Jadis le Y existait en lagarien et se disait /tʃ/ mais au fil du temps il s'est transformé en /ʤ/. Mais certains confondaient toujours alors pour bien montrer la différence ils ont ajouté le tréma.  Smile 

jolie explication  Cool 

vive les lettres diacritées!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16234
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 17:29

bedal a écrit:
Vive les lettres diacritées!
Certes oui, et je les utilise pas mal dans ma langue ; mais (opinion personnelle) j'aime bien quand y a les deux versions (avec et sans). Le couple Y/Ÿ avec version voisée pour la deuxième était bien séduisant et je regrette qu'il n'eût pas perduré. Chez moi, p'tit à p'tit, avec la réforme du C, on a ce tableau :

CZ
[s][z]
.Ċ = [t͡s]Ż = [d͡z]
_HCH = [ʃ]ZH = [ʒ]
._HĊH = [t͡ʃ]ŻH = [d͡ʒ]
Plus simple et logique avec l'ancienne méthode (encore en cours, mais qui disparaît progressivement) ou on avait le Z comme actuellement (avec le point) mais le C qui, nu était affriqué ([t͡s]) et non affriqué avec une cédille : Ç = [s], ÇH = [ʃ].
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 17:35

Tu as sans doute raison. Je pense que je vais laisser le Y.

Plus il y a de sons, plus c'est joli ! Very Happy

Edit : Finalement pour des raisons que je ne saurais vous dire, j'abandonne le Y.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 18:15

y a pas de mal à abandonner des lettres!

exit c, q et x pour ma part!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16234
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 19:37

Après tout, chacun a ses goûts et ses motifs personnels, et personne ne saurait avoir tort ou raison dans des choix qui tiennent plus de la sensibilité que d'une quelconque... raison. Pour ne rien vous cacher, les lettres, je les ai toutes gardées, et j'en ai même rajouté trois. Bon, là, je parle pour l'aneuvien, parce que pour le psolat, j'ai mis le G à la trappe. Comme quoi...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Mer 25 Juin 2014 - 20:57

Anoev a écrit:
Après tout, chacun a ses goûts et ses motifs personnels, et personne ne saurait avoir tort ou raison dans des choix qui tiennent plus de la sensibilité que d'une quelconque... raison.
Je suis totalement d'accord avec toi Anoev !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Jeu 26 Juin 2014 - 16:14

Je viens de rédiger une ébauche du lagarien sur Idéopédia. Eynash n'hésites pas à la compléter. Wink 

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Jeu 26 Juin 2014 - 18:27

Merci Ziecken ! Very Happy Je vais essayer d'améliorer ça. Wink

Mais comment se créer un compte et comment modifier l'article ???? Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16234
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Jeu 26 Juin 2014 - 19:02

EynAsh a écrit:
Merci Ziecken ! Very Happy Je vais essayer d'améliorer ça. Wink

Mais comment se créer un compte et comment modifier l'article ???? Question
Tu écris une lettre à wikimistusik en suivant ces instructions. Une fois que tu a eu ta réponse, tu as ton compte et tu peux créer des messages ou en modifier. Dès lors, l'onglet que tu voyais "voir le texte-source" se change en "modifier". Là, je t'invite à lire cette page et d'autres que tu trouveras dans l'wiki. Comme Ziecken t'a déjà créé l'identifiant et la page d'accueil de ta langue, t'as plus qu'à peaufiner quand tu auras eu ta confirmation d'instruction.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Jeu 26 Juin 2014 - 20:14

Merci bien !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Conjugaison - Iqtirán   Sam 28 Juin 2014 - 1:48

Conjugaison - Iqtirán

Tous ce qui concerne la conjugaison lagarienne sera répertorié ici. J'éditerai au fur et à mesure.

I. Les pronoms - Al pronjominës

Les pronoms utilisés en tant que sujet ne sont pas indispensables à la compréhension de la phrase. Ils ne servent qu'à insister sur la (les) personne(s) qui fait (font) l'action. Comme suit en français :

- Moi, je passe dans la classe supérieure.


   FRANCAIS    
   LAGARIEN   
SUJET
   LAGARIEN   
(COI*2) COD
 (1PS) je, moi, me ÿo / ÿa / ÿe *1  (ca) ka'ÿo/ÿa/ÿe  
 (2PS) tu, toi, te so (itua*)(ca) ka'so (kaj'tua)
(3PSm) il, lui, leëo(ca) ka'ëo
(3PSf) elle, laëà(ca) ka'ëà
(3PSn) neutrehu(ca) ka'hu
(1PP) nous(ca) ka'mà
(2PP) vousqà (ivaà*)(ca) ka'qà (kaj'vaà)
(3PPm) ils, leur, lesëos(ca) ka'ëos
 (3PPf) elles, leur, les ëas(ca) ka'ëas
(3PPn) neutrehuxh(ca) ka'huxh

* : "Itua" et "ivaà" sont les formes polies pour s'adresser à une(des) personne(s) (comme le "usted" et le "ustedes" espagnols).
*1 : En lagarien, la 1PS a un genre : masculin (ÿo), féminin (ÿa) ou neutre (ÿe). Le neutre sert par exemple à cacher son identité ou à faire parler des objets ou des êtres vivants dans un conte ou autre.
*2 : pour transformer le pronom en COI, il suffit de rajouter "ca" devant le pronom en COD. (ca = à "possessif")

Exemples de phrases utilisant les pronoms : 

- Ÿo libeh kitëbe. => Je lis un livre.
- Qërah ka'so. => Je te connais.

II. Les temps - Al jatöatrijos

La liste des temps n'est pas encore totalement complétée.

a) Temps simples :


   LAGARIEN   
         ÉQUIVALENT         
FRANCAIS
AfterqaIndicatif présent
MëlontàrqaIndicatif futur simple
Parálÿorqa Indicatif imparfait
Indicatif passé composé
 Subito-parálÿorqa Indicatif passé simple
 Apud-parálÿorqaIndicatif passé antérieur

b) Temps impératifs : 

LAGARIEN
ÉQUIVALENT
FRANCAIS
Parannglarqa  Impératif présent  
  Mëloniparannglarqa  Impératif futur
  (inexistant en français)  
III. Les verbes réguliers et les verbes irréguliers - Al vërbiisi ùstijos ë al vërbiisi noùstijos

Il y a deux grandes catégories de verbes : Les verbes réguliers et les verbes irréguliers, tout ce qu'il y a de plus normal.
Tous les verbes réguliers (terminaison à l'infinitif : -öm) se conjuguent de la même façon. Dans les verbes irréguliers, il y a trois groupe : 

a) Le groupe "être" (anöma) [Groupe 1] => Ce groupe ne contient que le verbe être mais est considéré comme tel.
b) Le groupe "aller" (irùm) [Groupe 2 => 31 verbes] => Tous les verbes ayant la même terminaison à l'infinitif (-ùm) se conjuguent de la même manière que "aller".
c) Le groupe "avoir" (habjëm) [Groupe 3 => 24 verbes] => Tous les verbes ayant la même terminaison à l'infinitif (-jëm) se conjuguent de la même manière que "avoir".

• Terminaisons des verbes réguliers :

Afterqa (Ind. prés.) :

  PERSONNE  
  TERMINAISON  
1PS-eh
2PS-oq
3PS m/f/n
1PP-imës
2PP-oqës
3PP m/f/n-ànka

Mëlontàrqa (Ind. futr. smpl.) :

  PERSONNE  
  TERMINAISON  
1PS-abeh
2PS-aboq
3PS m/f/n-abá
1PP-abmës
2PP-abqës
3PP m/f/n-abinka

Parálÿorqa (Ind. impft./Ind. passé comp.) :

  PERSONNE  
  TERMINAISON  
1PS-ajeh
2PS-ajoq
3PS m/f/n-aàh
1PP-ajimës
2PP-ajiqës
3PP m/f/n-jinikka

Parannglarqa (Imp. prés.) :

  PERSONNE  
  TERMINAISON  
2PS-oq'oj
1PP-imës'oj
2PP-oqës'oj

Mëloniparannglarqa (Imp. futr.) :

  PERSONNE  
  TERMINAISON  
2PS-oq'ob
1PP-imës'ob
2PP-oqës'ob


Voila pour l'instant ! Very Happy


Dernière édition par EynAsh le Dim 29 Juin 2014 - 23:00, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 1:52

ça a l'air simple mais bien construit  Smile bonne suite en tous cas ça commence bien!

3 temps simples + impératif... tu as fait ce que je voulais faire un temps!

mais par ex au passé comment distingues-tu une action ponctuelle (p.simple) d'une action qui dure(imparfait), ou d'une action antérieure à la narration (p.que parfait) ?

vu que tu as un seul tps au passé...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 1:58

Premièrement merci Smile

Pour choisir mes temps simples je me suis inspiré des temps espagnols. Comme dans ma langues, les 3 temps du passé ne font qu'un, et ils s'en sortent très bien comme ça ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 2:02

OK!

Oui tu t'en sors très bien comme ça! c'était juste une confirmation, moi j'ai changé d'avis et j'ai rajouté plein de temps...

Dans ma prochaine langue (l'elfique )ca sera pas comme ça : ce sera beaucoup plus simple que l'algardien avec présent passé futur imperatif  et hypothétique...

d'ailleurs ça me rappelle le japonais car ils ont aussi qu'un seul passé et ils s'en sortent bien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 2:07

Oui, il n'y a que les francophones qui se compliquent la vie... Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 2:09

hum , en espagnol et italien aussi ils ont plein de temps au passé!!!

ce serient les langues germaniques qui n'en ont qu'un alors (neerlandais, anglais, allemand?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 2:16

Citation :



   FRANCAIS    
   LAGARIEN   
SUJET
   LAGARIEN   
(COI*2) COD
je, moi, meÿo / ÿa / ÿe *1  (ca) ka'ÿo/ÿa/ÿe  
tu, toi, teso (itua*)(ca) ka'so (kaj'tua)

*1 : En lagarien, la 1PS a un genre : masculin (ÿo), féminin (ÿa) ou neutre (ÿe). Le neutre sert par exemple à cacher son identité ou à faire parler des objets ou des êtres vivants dans un conte ou autre.

Exemples de phrases utilisant les pronoms : 

- Qërah ka'to. => Je te connais.

II. Les temps - Al jatöatriös

La liste des temps n'est pas encore totalement complétée.

a) Temps simples :


   LAGARIEN   
         ÉQUIVALENT         
FRANCAIS
AfterqaIndicatif présent
MëlontàrqaIndicatif futur simple
ParálÿorqaIndicatif imparfait
Indicatif passé composé
Indicatif plus-que-parfait
Indicatif passé simple

b) Temps impératifs : 


         LAGARIEN         
   ÉQUIVALENT   
FRANCAIS
Parannglarqa  Impératif présent  
MëloniparannglarqaImpératif futur
  (inexistant en français)  
Donc on gros la 1ère psgntr ne sert quasi jamais?  À mois d'être écrivain ou auteur de lettres anonymes… Dans l'usage il ne serait pas vite remplacé par le masculin ou le féminin?
Et le ca du CIV. Il n'est pas une forme un peu lourde, je m'demande? Il pourait être rapidement affixé au pronom pour agrandir le paradigme?
Il n'y aurait pas une faute dans l'exemple, avec la forme correcte ka'so?

Juste une remarque pour la conjugaison, pourquoi opposer les temps simples (mode Ind.) aux temps impératifs (mode Imprtf.)? Il ne serait pas plus justicieux de renommer les catégories suivant les modes?
Revenir en haut Aller en bas
tan



Messages : 87
Date d'inscription : 30/03/2014

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 8:45

EynAsh a écrit:
Premièrement merci Smile

Pour choisir mes temps simples je me suis inspiré des temps espagnols. Comme dans ma langues, les 3 temps du passé ne font qu'un, et ils s'en sortent très bien comme ça ! Smile
L'espagnol possède exactement les mêmes temps que nous, mais ils utilisent différemment le passé composé.
Un temps du passé c'est dur, je voulais faire comme cela au début mais je me suis vite rendu compte que c'était compliqué. Comment exprimer le passé...du passé (parce qu'on peut très bien utiliser un temps pour l'équivalent de l'imparfait, du passé simple et du passé composé)? Avec des particules?

Bonne idée l'impératif futur, je l'utilise également (à toutes les personnes, et toi?).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Sam 28 Juin 2014 - 21:17

Ɣovu, tu as raison, petite faute de ma part. Avant le "so", j'avais le "to" mais je l'ai remplacé. Là j'ai écrit trop vite Razz ! La 1PS neutre n'est utilisée que très rarement, je te l'accorde.
Pour le "ca", j'ai oublié de mentionner qu'il y avait une forme "moins lourde" : ca => s'. Le "ca" est plutôt utilisé dans les textes officiels ou les lettres ou simplement pour être plus poli.

Pour ce qui est des temps du passé, je me suis trompé avec une autre langue, ce n'est pas l'espagnol. Je me sens bête... Embarassed
Je pense que je vais un peu réorganiser tout ça, avec des particules peut-être.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EynAsh



Messages : 33
Date d'inscription : 08/06/2014
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Dim 29 Juin 2014 - 23:01

Grammaire - Gramátikà


Tout ce qui concerne la grammaire lagarienne se trouvera ici. J'éditerai au fur et à mesure.


I. L'ordre dans une phrase - Al taqá bel sëntencà

ADVERBE + (SUJET) + VERBE + COD et/ou COI.

II. Les déterminants - Al kaÿoriztikuux


a) Les possessifs : 


Les déterminants possessifs se trouvent à la fin du mot.


mon, ma, mes => 'he
ton, ta, tes => 'qe
son, sa, ses => 'ke
notre, nos => 'më
votre, vos => 'xë
leur, leurs => 'nik


Ex :
- Korxe'më => Notre père
- Námi'qe => Ton nom

Si la dernière lettre du nom est la même que la première du déterminant, on ajoute un "i" avant le déterminant. (Sauf pour 'nik, lui ne change pas)

Ex :
-Gloosk'ike => Sa langue (langage)

b) Les autres déterminants :

ce, cet, cette, ces => cij
le, la, les => al
un, une, des => [X]
du, de la => [X]

Les autres déterminants sont à venir.

III. Singulier / pluriel - Sinùulare / Plurale


  DERNIÈRE LETTRE DU  
  MOT AU SINGULIER  
  a, à    á, ë, e    u, ù    i    o, ö    CONSONNE  
PLURIEL

asësuux  iisi  josos
Voila pour l'instant ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le Lagarien - Al Lagaraÿa   Aujourd'hui à 1:11

Revenir en haut Aller en bas
 
Le Lagarien - Al Lagaraÿa
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Autres idéolangues-
Sauter vers: