L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Nemseg: langue celtique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Nemseg: langue celtique   Lun 15 Sep 2008 - 10:06

Après avoir observé la grammaire du Celltiecc et, avant cela, de langues celtiques (breton, gaélique, gallois...), je me suis dit que je pourrais faire ma propre langue celtique, le Nemseg (nom provisoire!).

Pour cela, j'ai voulu d'abord trouver une orthographe adaptée:
Les voyelles + son long + son court:
a /a/ /@/ (le a court est parfois éludé à l'oral)
e /e/ /E/
i /i/ /I/
o /o/ /O/
u /u/ /y/ ou /V/
Pour transcrire une voyelle longue, on lui ajoute l'accent aigu.

Les consonnes:
b p v f m /b p v f m/
d t z s n /d t z s n/
g c / ch ng /g k X N/ -> pour le son /X/ j'ai aussi pensé à Ċ
l r h /l r h/
u i /w j/

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Lun 26 Juil 2010 - 21:11, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Lun 15 Sep 2008 - 16:00

J'ai décidé que question vocabulaire, j'allais privilégier les langues celtiques du groupe P (breton, gallois, cornique).
La graphie rappelle cependant le gaélique.

Le pronom peut s'exprimer comme mot distinct ou comme suffixe sur le verbe. Sur une préposition, il est seulement possible de l'utiliser comme suffixe.
je = mi / -m
tu = ti / -it
il/elle = ev/hi / -i
nous = ní / -n
vous = chuí / -ch
ils = int / -int

Le verbe être: dú (irrégulier pour les 3e personnes)
dúm / mi dú
dúit / ti dú
mai / ev/hi dú
dún / ní dú
dúch /chuí dú
maint / int dú

Je suis un homme = Dúm gúr / mi dú gúr.
Je ne suis pas un homme = Ni dúm gúr.
Tu es une femme = Dúit menin / Ti dú menin.

Le verbe être sert surtout d'auxiliaire pour n'importe quel verbe.
Il faut alors utiliser la structure: <dú> <sujet> in <verbe>
Exemple:
Mi dú in mund i Baris*. = Je vais à Paris (je suis à aller à Paris).
Chuí dú in buita aval. = Vous mangez une pomme.
* remarquez la mutation consonnantique douce (voir plus loin)

Pour la négation, on place "ni" juste avant.
Exemple:
Ni mi dú in mund i Baris. = Je ne vais pas à Paris.
Ni chuí dú in buita aval. = Vous ne mangez pas de pomme.

L'article:
a ou ar (si le mot qui suit commence par une voyelle).

Le féminin subit une mutation consonnantique de type douce après l'article défini:
Les consonnes sourdes explosives deviennent sonores:
C -> G
P -> B
T -> D
Les consonnes sonores explosives deviennent fricatives ou disparaissent:
G -> '
B -> V
D -> Z
M > V

Tu es la femme = Dúit a venin. /"du:It@"vEnIn/

Pour former un complément du nom, il suffit de juxtaposer les deux noms. Si l'ensemble est défini, le "a(r)" se mettra entre les deux.

Tu es la femme d'Arthur = Dúit menin Artúr.
Tu es la femme du roi = Dúit menin a gúr.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Mar 16 Sep 2008 - 21:03

"Is" : C'est une autre façon de dire "être" que "dú". Elle est utilisée pour présenter une chose ou une personne, de manière plutôt emphatique.

Les possessifs:
Singulier:
mu * = mon, ma, mes
tu * = ton, ta, tes
u * = son, sa, ses
Pluriel:
ur = notre, nos
uch = votre, vos
u ** = leurs

* Le nom déterminé qui suit subit alors la mutation consonnantique aspirante (sauf pour "u" si le possesseur est féminin).

Les consonnes explosives deviennent fricatives:
C -> Ch
P -> F
T -> H
G -> Ch (devant a/o/u) ou I (devant i/e, on écrit yi et non ii pour éviter la confusion)
B -> V
D -> Ch ou I (idem que pour G)

F -> '
S -> H
M > V

Les noms commençant par une voyelle prennent H.

** pour le "u" dont le possesseur est pluriel, on rajoute souvent le pronom "int" après le nom pour préciser.

Mai in buita tu haval. = Il mange ta pomme.
Is hi mu venin. = C'est ma femme.

Comment dire "je parle...":
Plutôt que d'utiliser le mot pour "parler", on utilisera le nom de la langue. La plupart du temps, il est terminé par le suffixe -(n)eg.

Dúim an frenceg = je (parle) français.
Dúim an saisneg = je (parle) anglais.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Mer 17 Sep 2008 - 1:30

J'aime bien ce que tu fais là, Nemszev. J'apprécie énormément la mutation de consonnes. J'ai essayé un peu, il y a quelques temps. C'est amusant Smile (un peu plus de commentaires à venir quand j'aurais dormi)

Cela dit, tu crois que tu pourrais, par exemple, utiliser le gras pour les citations dans ta langue inventée ? C'est une remarque purement personnelle. J'ai vraiment du mal à lire, parfois, sur l'ordinateur, alors ça aide quand c'est bien mis en forme Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Mer 17 Sep 2008 - 10:55

Ok, donc :

- Le X transcrit Ch, c'est le vélaire /x/ ou l'uvulaire /X/ ? La réponse est peut-être évidente mais j'ai cru comprendre que tu as classé les consonnes selon leur point d'articulation, ce qui voudrait dire que le X est /x/.

- Comme je l'ai dit avant, j'aime bien les mutations. C'est sympa. Je ne sais pas ce que cela donnerait pour comprendre un texte (confusion, homophonie, etc.). Juste comme ça, pour mon essai de langue à mutations consonantiques, dues d'ailleurs à l'article défini, celui-ci se prononçait /i/ devant un mot non mutant et /ir/ devant un mot mutant.

- Je n'ai pas bien compris l'usage du verbe "is".

- Je suppose que c'est pour donner une flaveur celtique à l'ensemble... mais tu avais <w> et <y> de libre pour /w/ et /j/ Razz

- Enfin, l'idée pour les noms de langue est sympa (je l'ai déjà vue dans une langue naturelle mais je ne sais plus laquelle Surprised). Tu comptes l'étendre aux noms ethniques ? Voire aux gentilés ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Mer 17 Sep 2008 - 11:18

Oui moi aussi, j'aime bien, je trouve cela cohérent et très celtique graphiquement, c'est très bien.
Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Mer 17 Sep 2008 - 15:21

D'accord pour mettre en gras mes citations, si ça peut aider...

Le son /X/ transcrit Ch est un son uvulaire /X/, si je ne me trompe pas, comme la jota espagnole (et non pas comme le H russe).

Je ne pense pas que les mutations soient un problème majeur pour comprendre un texte. Les rares homonymes qui en résulteront seront facilement déductibles au contexte.

Le verbe "is" a le même sens que "dú", donc "être". Par contre, il est utilisé dans des cas où on présente une chose ou une personne, "ceci est...". Je crois qu'un point de comparaison serait l'espagnol, qui comprend le verbe "estar" et "ser". "Estar" est plus proche de "dú" et "ser" de "is".

Je me suis inspiré de la graphie du gaélique pour retranscrire les sons. <w> et <y>, je trouve, sont un peu inutiles et surchargent les textes. Je n'utilise que le "Y" dans les cas où il est suivi d'un I parce qu'en gaélique, on orthographie ça "gh".

Pour le nom des langues finissant par -(n)eg, je ne fais que reprendre des éléments de langues celtiques existantes en m'appuyant surtout sur les "P-Celtic" (breton, gallois et cornique) pour le vocabulaire. Ma langue n'est qu'un clone celtique assez simplifié, parce que toutes les règles de ces langues naturelles sont une vraie torture à retenir pour celui qui ne les a pas en langue maternelle! geek

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Nemseg: langue celtique   Aujourd'hui à 21:36

Revenir en haut Aller en bas
 
Nemseg: langue celtique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Nemseg: langue celtique
» Définition commune du druidisme
» Les langues celtiques et les "Celtes"
» La vraie langue celtique
» Manque d'inspiration pour langue à inspiration celtique - elfique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Incubateur de langues-
Sauter vers: