L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Expressions idiomatiques originales en langues construites

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Troubadour mécréant



Messages : 1333
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 12:48

Une intervention sur la traduction d'expressions plus ou moins idiomatiques dans un autre sujet me fait ouvrir celui-ci.

L'idée est de proposer de traduire en langues construites de telles expressions, mais avec le souci créatif de ne pas calquer et de proposer une image personnelle forgée sur une autre vision métaphorique magnifiant la langue construite en question, soit par des allitérations qui lui sont propres et/ou qui font appel aux références ou innovations culturelles qu'elle véhicule ou promeut, tout en restant aisément perceptible par d'autres locuteurs de la langue, ou autre construction sémantique originale.

Et ici dans ce fil, en fournissant un minimum d'explications pour bien saisir toute la qualité et l'adéquation à la langue en question.

Je vais commencer par l'expression française "une querelle de clocher", dont l'équivalent en italien est "una guerra di campanile", ou en espagnol "una tormenta en un vaso de agua".

Pour le kotava, j'imaginerais volontiers: "tode nuga va nuba taspugar", qu'on peut traduire littéralement par "quand (dans la situation où) le pied vitupère après la main", en jouant à plein sur les allitérations (nuga / nuba / taspugar), et faisant écho à une possible discussion byzantine visant à déterminer lequel du pied ou de la main est le plus nécessaire à l'homme...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 18:02

...


Dernière édition par od² le Sam 20 Sep 2014 - 15:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 20:15

'Xact !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 21:04

...


Dernière édition par od² le Lun 22 Sep 2014 - 19:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alming



Messages : 107
Date d'inscription : 10/03/2011
Localisation : France

MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 21:58

Je prévois la construction d'une nouvelle langue qui j'espère sera meilleure que mes anciennes (qui ont été ratées). Et l'une des expressions utilisées souvent est : Tu portes sa couronne et son sang. ou Tu as ma couronne et mon sang. Cela veut tout simplement décrire la trahison, l'usurpation d'identité ou bien la ressemblance avec une autre personne, tout dépend du contexte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Mar 29 Juil 2014 - 22:02

...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Expressions idiomatiques originales en langues construites   Aujourd'hui à 9:43

Revenir en haut Aller en bas
 
Expressions idiomatiques originales en langues construites
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le passif dans vos langues construites
» La Vallée du Bizarre appliquée aux langues construites ?
» Sonorité intrinsèque des mots en langues construites
» Liste des langues construites citées dans la Wikipédia
» Quel serait l'intérêt des ontologies pour les langues construites ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: