L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Uropi / espéranto

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15 ... 26  Suivant
AuteurMessage
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Sam 6 Sep 2014 - 17:40

od² a écrit:
On peut aussi, comme en idiolinguistan, n'avoir aucun pronom, et s’adresser avec la périphrase qui décrit à loisir les rapports que l'on entend entretenir avec son locuteur...
Entre très haute altesse et visage de répugnant étron...

C'est la même chose, non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Sam 6 Sep 2014 - 17:51

...


Dernière édition par od² le Lun 3 Nov 2014 - 21:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3308
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Sam 6 Sep 2014 - 19:09

Doj-pater a écrit:

Je vois que nous ne nous sommes pas compris. Bien entendu, je suis favorable à cette "uniformisation"-là, que je n'appellerais d'ailleurs pas "uniformisation" (= tous pareils).

Bah pourtant j'ai toujours parlé d'uniformiser les usages (= une seule forme d'usage) dans une LAI (pas les cultures), en faisant suite au message de Troubadour :

Troubadour a écrit:
Quel est l'intérêt fondamental d'essayer de décalquer des termes emphatiques tels que "Sa sainteté" ou "Sa majesté" ou "Votre honneur" ou de s'enquiquiner avec toutes les subtilités du genre "Mon capitaine" vs "Sergent", dans une langue auxiliaire? Parce que dans ce cas-là, il va aussi falloir se coltiner toutes les variantes des langues asiatiques selon l'âge, la position hiérarchique, le sexe et cie.

Mais je t'ai probablement mal compris car en lisant ton message (et en le relisant encore d'ailleurs), j'y vois un plaidoyer pour garder toutes les formes d'usages afin de "préserver les langues et les cultures y compris les + faibles et les + minoritaires au nom de la linguodiversité car cette diversité culturelle et linguistique est la richesse de l'humanité"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 16:20

...


Dernière édition par od² le Mar 4 Nov 2014 - 1:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 16:46

od² a écrit:
Une LAIC sans culture est une fabrique à produire des esclaves...

Citation :
La Esperantismo estas penado disvastigi en la tuta mondo la uzadon de lingvo neŭtrale homa, [...) en kiu povus esti publikigataj tiuj verkoj, kiuj havas egalan intereson por ĉiuj popoloj.

Malgré cela, il y a même des comptines pour enfants en espéranto...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1257
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 16:48

Djino a écrit:
Mais je t'ai probablement mal compris car en lisant ton message (et en le relisant encore d'ailleurs), j'y vois un plaidoyer pour garder toutes les formes d'usages afin de "préserver les langues et les cultures y compris les + faibles et les + minoritaires au nom de la linguodiversité car cette diversité culturelle et linguistique est la richesse de l'humanité"

Je crois qu'il faut désembrouiller tout ça: l'Uropi ambitionne d'être une langue commune ce qui veut dire qu'on va choisir la tournure la + commune - limitons nous pour la clarté du raisonnement - aux langues IE.
C'est pourquoi nous avons choisi la forme "vous" de politesse = vu, et non lu (= sie), ni ce (= Lei), etc.

Maintenant, il ne s'agit pas non plus d'uniformiser toutes les cultures. On dira sior, dama = monsieur, madame et pas ông, ba, ang, co
Unité dans la diversité.
L'uniformation consiste à imposer l'unité sans tenir compte de la diversité (par ex: Una, grande, libre = Espagne franquiste; Ein Volk, ein Reich ein Führer = Allemagne nazie);
à l'inverse, la diversité sans unité, c'est la jungle (où le lion mange toujours la gazelle, et jamais l'inverse).

Donc on est sur la corde raide: comment trouver l'équilibre sans tomber d'un côté ni de l'autre ?

Le respect de la diversité des langues et des cultures, pour moi consiste à dire qu'on peut très bien emprunter tel ou tel élément à telle ou telle langue ou culture quelle qu'elle soit: par ex. mes proverbes chinois (voir mon message p. 71).
Dans un contexte communiste (ça se fait rare) on dira "kopanor" (camarade) au lieu de "sior"… et ça ne me gênerait absolument pas qu'un Vietnamien dise "ông Duval" dans un roman… évidemment, ce n'est pas la règle.

Mais l'Uropi, contrairement au Tsolyani ne se réfère pas à une société particulière; il doit pouvoir s'employer dans tous les contextes.

Silvano a écrit:
S'il s'agit uniquement de LAI-iser des mots anglo-internationaux, l'espéranto peut aussi le faire très bien. Et le sambahsa-mundialect le fait encore mieux!

L'Uropi… et Félicie aussi ! Very Happy

P. Chevin a écrit:
(LFN - English)
◾transjenero = transgender
◾bijenero = bigender
◾androjine = androgynous … ◾transvestida - transvestite, cross-dresser √

L'usage de certains éléments grecs me gènent un peu, surtout quand ils sont employés en dépit du bon sens, comme les termes en "phobe, phobie": en grec φόβος signifie la peur et non la haine; φοβάμαι = avoir peur; or un homophobe n'est pas qqun qui a peur des homosexuels, mais qui les hait

◾androjine = androgynous = ʒinumani (femme-homme: pas besoin de faire appel au grec)
◾transesal = transsexual = traseksi
◾androfil - androphile x = maniframi
◾androfobica - androphobic √ = manihaisi
◾asesal - asexual √ = anseksi
◾bijenero - bigender √ = dugenari
◾bisesal - bisexual √ = duseksi
◾intrasesal - intersexual √ = intraseksi
◾jinefil - gynephile x = ʒinuframi (de fram = ami)
◾jinefobia - gynephobia √ = ʒinuhais (de hais = la haine)
◾jinefobica - gynephobic √ = ʒinuhaisi
◾omofobia - homophobia √ = homohais
◾omofobica - homophobic √ = homohaisi
◾transesal - transexual √ = traseksi (adj) > u traseksin (N)
◾transvestida - transvestite, cross-dresser  = u travestin
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Troubadour mécréant



Messages : 1333
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 16:59

Doj-pater a écrit:
à l'inverse, la diversité sans unité, c'est la jungle (où le lion mange toujours la gazelle, et jamais l'inverse).

Les gazelles sont de gentils herbivores... Je sais bien que certaines vaches ont bien mangé de la viande, mais on connait le résultat...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 17:00

Doj-pater a écrit:
un homophobe n'est pas qqun qui a peur des homosexuels, mais qui les hait

Peut-être les hait-il parce qu'il en a peur? Herr Doktor Freud, wo sind Sie?  Laughing

J'ai un peu de difficulté avec votre traduction de -phile par -frami. On parle ici en premier lieu de l'attraction sexuelle (ce qui loin du sens premier du mot grec, mais qu'y pouvons-nous?). Un pé*do*phil* est-il un kidiframin? Je ne pense pas.

(Tiens, une fonction anticensure!)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 17:58

...


Dernière édition par od² le Jeu 6 Nov 2014 - 1:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Dim 7 Sep 2014 - 21:40

La psychologie est originaire des pays germanophones. En allemand, on peut traduire la plupart de ces mots dans la langue de tous les jours (un peu à la manière de l'uropi).

Ex: "mysogyne" = "frauenfeindlich". Pour "homophobe", je crois : "schwulfeindlich".

L'une des raisons à ce jargon scientifique qui s'est imposé dans les langues modernes est que les premiers bouquins étudiant scientifiquement les "perversions" devaient ne pas être accessibles au commun des mortels, en cette époque assez prude.
Ainsi, Psychopathia sexualis, l'ouvrage de Krafft-Ebing à qui nous devons le sadisme et le masochisme a été le dernier ouvrage scientifique célèbre à être très partiellement rédigé en latin, pour ce qui était de la description des diverses perversions.

Un peu de détente (même si ça ne nous rajeunit pas....) :
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 21:39

Olivier Simon a écrit:
La psychologie est originaire des pays germanophones. En allemand, on peut traduire la plupart de ces mots dans la langue de tous les jours (un peu à la manière de l'uropi).

Ex: "mysogyne" = "frauenfeindlich". Pour "homophobe", je crois : "schwulfeindlich".

Mais on dit Pädophilie ou Gynäphilie, non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 22:55

Silvano a écrit:
Mais on dit Pädophilie ou Gynäphilie, non?
Je sais pas comment on dit ces deux mots en uropi. Le deuxièmer est vraisemblablement l'antonyme de "misogynie", laquelle ne figure également pas dans l'uropidiko... ni dans l'anoediko. Comme quoi...*

*Par contre, "pé*do*phile" s'y trouve, en deux exemplaires ! Dans un sens qui colle à l'origine étymologique du mot, un vrai calque : nexadrœgdu = ami des enfants ; et dans l'autre, celui bien conforme aux psychos°, à savoir : nexaqúdu. On s'ra prié de ne pas utiliser l'un pour l'autre...
°Et, par souci d'explicite jusqu'au bout, on pourrait même citer ce terme : nexaxhòrkdu, qui pourrait, si l'aneuvien était pratiqué, figurer dans les chroniques judiciaires.


Dernière édition par Anoev le Lun 8 Sep 2014 - 23:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pomme de Terre



Messages : 1043
Date d'inscription : 25/06/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 22:59

Rien à voir mais pourquoi vous censurez pédeaufily ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 23:02

Pomme de Terre a écrit:
Rien à voir mais pourquoi vous censurez pédeaufily ?
Ça, j'comprends pas non plus pourquoi. Mais y faut dire que sur la Toile, une censure rampante règne, et que certains mots sont devenus tabous. Y faudrait que Nem' nous en dise davantage.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 23:18

...


Dernière édition par od² le Jeu 6 Nov 2014 - 1:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 23:29

od² a écrit:
On n'échappe pas à ses peurs primitives qui confondent les mots et les choses et les évitent en une superstition apotropaique de les convoquer...
Ou serait-ce un avatar de Winston Smith qui est ici correcteur de nos mots/maux...
Winston Smith n'était qu'un rouage et ça lui a couté cher de dire "non" parce qu'il était trop tard. Est-il déjà trop tard ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 23:29

C'est pour éviter que certains logiciels bloquent l'accès au forum.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 8 Sep 2014 - 23:47

Silvano a écrit:
C'est pour éviter que certains logiciels bloquent l'accès au forum.
Ce que j'aimerais bien savoir, c'est les officines qui mettent au point et diffusent de tels logiciels, mais on s'évade de l'uropi et de l'espéranto, donc, en MP si quelqu'un a la réponse.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 1:29

Anoev a écrit:
Ce que j'aimerais bien savoir, c'est les officines qui mettent au point et diffusent de tels logiciels, mais on s'évade de l'uropi et de l'espéranto, donc, en MP si quelqu'un a la réponse.

Tu n'as jamais entendu parler des logiciels de contrôle parental?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 7:54

...


Dernière édition par od² le Ven 7 Nov 2014 - 0:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 9:48

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
La psychologie est originaire des pays germanophones. En allemand, on peut traduire la plupart de ces mots dans la langue de tous les jours (un peu à la manière de l'uropi).

Ex: "mysogyne" = "frauenfeindlich". Pour "homophobe", je crois : "schwulfeindlich".

Mais on dit Pädophilie ou Gynäphilie, non?

"amical envers les femmes" est "frauenfreundlich".

Un pé*do*phil* est un "Kinderschänder", "un profanateur d'enfants".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 10:53

Olivier Simon a écrit:
Kinderschänder : un profanateur d'enfants.
Ce qui rejoindrait nexaxhòrkdu, en somme. Y a-t-il kinderfreundlich (ce qui serait la traduction exacte, en somme, de nexavdrœgen) ?

Silvano a écrit:
Tu n'as jamais entendu parler des logiciels de contrôle parental?
Je connaissais leur existence et je savais qu'ils pouvaient, en principe, filtrer l'accès de sites ouvertement tendancieux depuis des ordinateurs ou des sections à l'usage de mineurs. Ce que je ne savais pas, par contre, c'est qu'ils étaient susceptible de bloquer UN site pour UN mot, sans examen préalable de l'environnement dudit mot. Mais bon ; là aussi, on s'éloigne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3844
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 13:57

Anoev a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Kinderschänder : un profanateur d'enfants.
Ce qui rejoindrait nexaxhòrkdu, en somme. Y a-t-il kinderfreundlich (ce qui serait la traduction exacte, en somme, de nexavdrœgen) ?
.

En allemand, tu peux quasiment créer tous les mots que tu veux. C'est pourquoi cette langue a souvent inspiré les auxilinguistes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Mar 9 Sep 2014 - 14:38

Olivier Simon a écrit:
En allemand, tu peux quasiment créer tous les mots que tu veux. C'est pourquoi cette langue a souvent inspiré les auxilinguistes.
C'est vrai qu'une langue qui compte de tels mots est ouverte à un vocabulaire inépuisable.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Doj-pater



Messages : 1257
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Lun 15 Sep 2014 - 13:51

Je vois avec plaisir que ce fil n'est pas mort… mais j'avais perdu le fil, c'est le cas de le dire, quand j'ai constaté que l'autre était bloqué p 67.

Citation :
J'ai un peu de difficulté avec votre traduction de -phile par -frami. On parle ici en premier lieu de l'attraction sexuelle (ce qui loin du sens premier du mot grec, mais qu'y pouvons-nous?). Un pé*do*phil* est-il un kidiframin? Je ne pense pas.

En tant qu'Hellénophile (rassurez-vous je ne fait rien de "dégoûtant" avec les Grecs, malgré leur "réputation" usurpée d'ailleurs) et hellénophone, je m'insurge contre cette utilisation complètement déformée des mots grecs.

J'ai déjà mentionné "-phobe" qui n'a rien à voir avec la haine; en grec φίλος veut dire ami, c'est tout. (ça n'a absolument rien de sexuel Shocked)
Έχω πολλούς φίλους στην Ελλάδα γιατί οι Έλληνες είναι πολύ φιλόξενοι
J'ai beaucoup d'amis en Grèce parce que les Grecs sont très hospitaliers
= philoxenos (lit. ami des étrangers)
Est-ce qu'un philatéliste fait des cochoncetés avec les timbres ? Quant à un colombophile, je n'ose même pas imaginer ! affraid

Cela dit, en Uropi: kidiframi veut simplement dire "qui aime les enfants" (c'est courant chez les humains)… à ce compte là, un certain barbu bien connu qui a dit "laissez venir à moi les petits enfants", serait le + grand P.d.fil de l'histoire ! Wink
pedofìl, qui est malheureusement un terme très international (en grec on dit παιδεραστής = amant des enfants: εραστής = amant)

Ah, ces glissements sémantiques sur la pente savonneuse… Rolling Eyes

Si vous vous intéressez à l'étymologie des mots Uropi (avec cartes), j'ai publié 2 articles sur le Blog: étymologie A & étymologie B
Voir aussi le fil Uropi 3
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Aujourd'hui à 11:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi / espéranto
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 5 sur 26Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15 ... 26  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le pape souhaite de joyeuses Pâques en espéranto
» L'espéranto, langue universelle?
» Uropi / espéranto
» Uropi / espéranto
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéolangues comparées-
Sauter vers: