L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Leçons d'Algardien

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Leçons d'Algardien   Jeu 18 Sep 2014 - 19:30


Leçon 1 : Phonétique :



L'alphabet de l'algardien moderne est simple.

Lettres qui se prononcent comme en Français :

A,B,D,F, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, V, W, Z

Attention ! les autres Lettres posent des difficultés!

E se prononce souvent [e] mais parfois [ε] ...

Ğ se prononce [g],

H se prononce [h],

U se prononce [u],

Y se prononce toujours [j].

Enfin il existe des lettres qui n'existent pas en Français :

ß se prononce [ʃ]

þ se prononce [θ]

ð se prononce [ð]


Remarques :

j peut aussi se prononcer [dʒ] si la lettre est en début de mot.


/ie/ se pronce [je], /ei/ se prononce [εj]

Diacritiques de dédoublement
le macron sur ces voyelles les transforme en voyelles longues:

ā : [aː], [ɑː]
ū : [uː]
ī : [iː]
ō : [oː],[ɔː]


Rq :le e n'est pas dédoublé.

Diacritiques d'accentuation :

Généralement, tout est accentué sur l'avant-dernière syllabe sauf exceptions, marquées par á, é, í , ó, ú


Diacritique de "durcissement" ou de "fermeture"

ğ , la diacritique est obligatoire pour cette lettre ,pour le différencier d'un g latin, elle symbolise la prononciation [g]
Rq: La voir comme "un petit u " au-dessus du g pour signifier ce son gu.

ă : [æ], comme dans « cat », un mix entre a et e… très libre suivant les prononciations …
jusqu'à tendre vers le a ou le è dans certaines régions!!!


Diacritique de nasalisation

le n qui la suit n'est pas prononcé !

ã [ã] comme dans Rãnde [ʁãde] « marcher »
õ [ɔ̃] comme dans Võnte [vɔ̃te] « frapper, cogner »
Rq: A différencier de Rande [ʁande] «écarter»




Exercices :


1)écrire la prononciation de :

-Hare bante.

-Aliv nadieli areil, ðobeiliv.

-Mihev are rekan vane.

-Ğār sukanas rãnğ Odimte.


2)quelles sont les fautes commises dans la prononciation ?:

Tonán asli aylate : [Tonã asli elate]

Mudas ğen jerli : [mydas ʒεn ʒεrli]

Klifoþ honsat alas nerli : [klifɔθ ɔ̃sat alas nerli]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 18 Sep 2014 - 19:59

Je vais y aller au rik, si tu n'y vois pas d'inconvéniant:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 18 Sep 2014 - 20:12

bedal a écrit:
ğ , la diacritique est obligatoire pour cette lettre, pour le différencier d'un g latin, elle symbolise la prononciation [g]
Rq: La voir comme "un petit u " au-dessus du g pour signifier ce son gu.
Tu veux dire un G roman, parce que le G tel qu'il fut conçu par Spurius Carvilius Ruga représentait TOUJOURS le son [g]. Je me demande toujours d'où vient la dérive romane ([g]/[d͡ʒ] [ʒ] [x]), cette dérive, d'ailleurs, n'est pas uniquement romane (toutefois, en anglais, c'est le désordre le plus total, avec gentleman vs give), le Γ du grec actuel semble subir vissicitudes semblables. Pourquoi ? mais pourquoi !?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 18 Sep 2014 - 20:16

Chaest a écrit:
Je vais y aller au rik, si tu n'y vois pas d'inconvénient:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 18 Sep 2014 - 20:25

Anoev a écrit:
Pourquoi ? mais pourquoi !?


L'art d'être et de vivre de l'humanité réside dans son profond masochisme, pas si sous-jacent que ça. Autrement dit... Le G est ainsi parce qu'on a pas encore trouvé moyen de le rendre encore plus contraignant à notre vie quotidienne. x:
Mais on trouvera, j'en suis sur. Very Happy


bedal :
Un a long ca ne s'écrit pas "a-" mais c'est bien ce que je voulais dire quand même. ^^
Sinon pour sûkasas, juste une habitude que j'ai de ne pas mettre l'accent, mais je n'en pensais pas moins.
Le "dj", j'ai lu trop vite, je n'avais pas vu cette règle.

Encore deux trois trucs à retravailler donc.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Ven 19 Sep 2014 - 0:10

oui qqes ptits trucs à retravailler...

mais quand même faut admettre que la prononciation n'est pas compliquée non plus...

elle est travaillée pour être simple, sans doublons (exit le c, le q, le x...) et sans règles compliquées.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
SATIGNAC



Messages : 847
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Ven 19 Sep 2014 - 0:34

Anoev a écrit:
bedal a écrit:
ğ , la diacritique est obligatoire pour cette lettre, pour le différencier d'un g latin, elle symbolise la prononciation [g]
Rq: La voir comme "un petit u " au-dessus du g pour signifier ce son gu.
Tu veux dire un G roman, parce que le G tel qu'il fut conçu par Spurius Carvilius Ruga représentait TOUJOURS le son [g]. Je me demande toujours d'où vient la dérive romane ([g]/[d͡ʒ] [ʒ] [x]), cette dérive, d'ailleurs, n'est pas uniquement romane (toutefois, en anglais, c'est le désordre le plus total, avec gentleman vs give), le Γ du grec actuel semble subir vissicitudes semblables. Pourquoi ? mais pourquoi !?
En effet le "g" comme le "x" subit des fortunes diverses dans le domaine roman. Ce légendaire Ruga a dû créer le "G" dur, qui constant dans le latin classique tel que je l'ai appris à lire selon Bréal & Paris, à tel point que je me suis surpris à lire le nom pourtant francisé du fameux grammairien latin AVLVS GELLIVS ( Aulu Gelle) en prononçant /olou guellé/.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Ven 19 Sep 2014 - 13:06

On est bien d'accord là s'ssus. Quand je parle français, évidemment, je me plie aux règles de la phonologie grançaise et j'adapte le G à ce qu'il y a derrière ; au moins, avec l'allemand et les langues slaves (que malheureusement, je ne pratique pas), c'est plus limpide : G = [g] et y a pas besoin d'un signe distinctif pour le rappeler. Itou en aneuvien, mais là, je m'y sens plus à l'aise (té !). Sinon, pour le psolat, j'ai fait sans le radical ! J'ai supprimé la lettre G ! du coup, on a, selon les graphies :


Psolat[k][g][ʒ]
SlavlatinKCŽ
VadoraKCƷ
Du coup, un seul diacritique est nécessaire, du moins dans ce cas-là. Par ailleurs, le C vadora correspond, en partie, à une des prononciations du C latin d'avant Ruga, l'autre étant naturellement représentée par le K, lettre latine classique, rappelons-le encore.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Ven 19 Sep 2014 - 19:04

Leçon 2


D'abord un peu de...

 study Vocabulaire


Mel: Je ; moi

Ale : être

Eße : avoir

Der/Da:  M./Mme

Jerißeil: Bonjour

Mihór : un livre

Frãns : France

Nihon:  Japon

Kama : un chat

Búßemo : Elève/étudiant


study  Grammaire

1) La phrase de base

Sujet +Verbe+ Complément.


-Jerißeil ! Ale Der þazan : Bonjour ! Je suis M. Thazan.

-Piér alas búßemo. :  Pierre est un étudiant.



Exclamation vous avez remarqué qu'il n y a pas de pronom personnel sujet en algardien (pensez à l'espagnol par ex!).

sauf si on veut vraiment insister... Mel ale bußemo = moi, je suis étudiant.  Exclamation



Exclamation Rappel de prononciation  Exclamation

- ß se prononce [ʃ] et þ se prononce [θ]

-Attention à la prononciation de Jerißeil... [dʒeriʃεjl]

-Le “n” de Frãns ne se prononce pas, c'est le but du diacritique ã ...prononcez [Frãs].



2) Le possessif

En algardien, comme beaucoup de langues, on utilise des  adjectifs possessifs :

meli (mon, ma, mes)
teli (ton, ta, tes,  votre, vos)
weli (son,sa, ses)
neli (nôtre, nos)
heli (leur, leurs)


EXEMPLES:

Alas meli mihór : C’est mon livre.

Alem meli mihór : Ce sont mes livres.


:!:pas de notion d'accord des adjectifs possessifs puisque le nom est invariable en genre et en nombre en algardien! la marque du nombre est porté par le verbe...  Exclamation


La possession peut aussi être rendue par le complétif (-te) qui donne le complément du nom en Français.

- E kama Der Yelmen te. Les chats de M. Yelmen

- Mihór Nihoni litzte. un/le livre de japonais.

Enfin les pronoms possessifs: demi, deti, dewi, deni, deli

- Alas demi : C'est le mien
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Dim 21 Sep 2014 - 19:58

Exercices sur la leçon 2



1) Traduire en Algardien:

-Je suis un étudiant.

-C'est le livre de Mme Harfila

-L'étudiant a un chat.

-Ce livre de Japonais n'est pas le mien. C'est celui de M. Yelmen.

Rq: Ce = ko , la négation : no +Verbe


2) Traduire en Français

-Jerißeil ! Ale Piér. Ale bußemo Nihoni litzte.

-Ko kama no alem demi. Alem Ana te.

-Weli mihór alas mihór Frãnsi litzte.

-Piér i Ana alem bußemo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Dim 21 Sep 2014 - 20:08

Exos:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Dim 21 Sep 2014 - 20:18

Bravo! presque tout juste, les fautes doivent être d'inattention


Chaest a écrit:
Exos:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Dim 21 Sep 2014 - 21:05

Ah oui, en faite j'ai juste oublié de conjuguer à chaque fois. Oops! :p
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Dim 21 Sep 2014 - 21:07

ouaip!

mais c'était pas le but de la leçon!

en tous cas le reste est compris^^

la prochaine fois, le présent de l'indicatif, les phrases négatives et interrogatives et d'autres trucs
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Mer 24 Sep 2014 - 16:00

Leçon 3


D'abord un peu de...

study Vocabulaire


Tel : tu, toi, vous

Mihe: savoir, connaître

Lo alğa : cet homme/cette personne

Eh : Oui

Na : Non

Jerli nameila : bonsoir/bonne nuit

Inğlía/ Inğli (Angleterre/Anglais)


Medor : Chien


study  Grammaire

1) La phrase interrogative

Pour former la phrase interrogative, il y a deux tournures:

-on utilise la phrase affirmative + ku en début de phrase

Lo alğa alas Der þazan : "Cette personne est M.Thazan"

Ku lo alğa alas Der þazan ? "Est-ce que cette personne est M. þazan?
-comme dans plusieurs langues, on inverse le sujet et le verbe, en utilisant un mot interrogatif.

Aro alas lo alğa ? : "Qui est cette personne?"


study Vocabulaire : Quelques pronoms interrogatifs


   are (« que, quel » )

   aro (« qui » )

   karitz (« quelle sorte de » )

   hama ( « comment »)

   ari : (« où »)

   ore : (« pourquoi »)

   reil : (« quand »)

   aru : (« combien »)

   Dere : (« A qui » )



Exclamation Rappel de prononciation  Exclamation

- Reil se prononce [ʁεjl].

- pour éviter les dernières fautes, je rappelle que u se prononce /u/ et non [y] comme en français...


2) La négation

En algardien, la négation est simple :

Suj + Neg + Verbe

L'adverbe de négation se place devant le verbe...

no : ne…...pas


Na, no alas mihór Piér te "Non, ce n’est pas le livre de Pierre"

No ale ßī ! : "Je ne suis pas petit! "

Autres expressions exprimant la négation:


neil : ne…..jamais

nare : ne…..rien

navo : ne…..personne

nega : ne……..plus

noro : (ne)….aucun

niava : ne….point, en aucune façon

nevari : ne ….nulle part

newaz: ne……..pas encore


Newaz kure akißeğo ko mihór:  "Je n'ai pas encore acheté ce livre"






Exercices





Traduire en Algardien:

Est-ce que cette personne est Anglaise? Non, elle est Française.

Qui es-tu? Je suis Pierre. Et toi?

Où est ton chien, Ana? Je ne sais pas.

Combien de chats a cette étudiante-là? Elle n'en a aucun.

Pourquoi son chat n'est pas ici?





Traduisez en Français:

Ku teli hanor alas ßī ?

Neli kama nevari alas. Ku mihan ari alas?

Lo alğa niava ume e kama.

Ore alas Ana luneßi?  


Avant de regarder, assurez- vous que le mot que vous cherchez n'est pas dans le voc de cette leçon!!!

si non,
spoiler:
 
[/u]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Mer 24 Sep 2014 - 16:43

Exos ::
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Mer 24 Sep 2014 - 17:02

Chaest a écrit:
Exos :
 

Conclusion: Presque tout juste, mais quelques erreurs...

tu as compris l'essentiel des dfficultés, c'est très bien cheers
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Mer 24 Sep 2014 - 17:06

Texte

Voici un dialogue en Algardien :

-ancien pour que vous voyez l'alphabet runique.

-la translittération en alphabet moderne, celui que vous connaissez,

-enfin la traduction en Français...




Bunwa Aro alas lo alğa ?

Da Harfila: Alas Piér. Alas Frãnsi.

Bunwa : Jeh ?

Da Harfila
: Alan asin Frãnsi , ane ?

Bunwa :
:Eh, alas dikaßi.


Record and upload audio >>

Benoit :
Qui est cette personne?

Mlle Harfila :
C’est Pierre. Il est français.

Benoit :
Ah oui?

Harfila :
Toi aussi tu es français non?

Benoit :
Oui, c’est exact.


Dernière édition par bedal le Ven 22 Mai 2015 - 12:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 25 Sep 2014 - 17:27

Leçon 4


D'abord un peu de...

study Vocabulaire


Lahel : passe-temps

Jerasu : Musique

Walun: Film

Nám : Nom

Árd : Pays

Jeil : Souvent

Yukale: Lire

Fuðe: Ecouter

Mirudahe : Regarder


Texte


Der Yelmen:                        
 M.Yelmen:
Are alas teli lahel, Der Evans?                                
Quel est votre passe-temps, M. Evans?
Der Evans:                            
M. Evans
Meli lahel alas fuðe da jerasu.                                  
Mon passe-temps, c'est d'écouter de la musique
.Der Yelmen:                        
 M.Yelmen
Jeh ! Demi alas yukale e mihór. I tel, Da Harfila ?        
 Ah bon!  Le mien c'est de lire des livres. Et vous, Mlle Harfila?
Da Harfila:                            
Mlle Harfila
Jeil mirudahe e walun.                                            
Je regarde souvent des films.



study  Grammaire

Les verbes : le présent

Noyau de la phrase en algardien comme dans toutes les langues, il présente 4 modes.

Aujourd'hui, on va voir les trois temps du présent de l'indicatif.

Infinitif: C'est la forme du dictionnaire,

tous les verbes s'écrivent Radical+e : ex : Ale (être), Eße (avoir) etc.


Présent simple

Ex avec Ale (être)


Ale "Je suis"

Alan "Tu es/Vous êtes"

Alas "Il est"

Alun  "Nous sommes"

Alem "Ils sont"


Rq: le pronom sujet est très souvent omis!

Emploi:

  présent immédiat

No mihe . « Je ne sais pas »

E kißirat e mihórte birnem « Les prix des livres montent »

   présent de narration

   de vérité générale,

Ğār sukanas rãng Odimte. « La Terre tourne autour du Soleil »

   de répétition,

Jeil ğuras da weli umo. « Elle parle souvent à ses amies. »

   de description,

Nám ko árdte alas Frãns. : «Le nom de ce pays est la France »

   d'hypothèse.(+futur dans la subordonnée)


Présent progressif

Ale + gérondif [BV+ğu]

Emplois :

   présent immédiat, action en cours =être en train de

Ale mirudaheğu walun : « je suis en train de regarder un film»


Présent parfait


Kure (présent) + Participe Passé[BV+ğo]

Emplois :

   - parler d'une action récente qui vient de se produire (=venir de)

Danyel kuras ven farğureğo da weli hanor : « Daniel vient (juste) de téléphoner à son frère »

   - Parler d'une action commencée dans le passé et qui se poursuit dans le présent

Kure bußemeğo Inğli litz stek 2006 : « J'apprends l'anglais depuis 2006 »

   - avec  ğa (déjà), neil (jamais) , weil(toujours), waz (encore).





Exercices

1) Conjuguez au présent simple (sans regarder la conjugaison sinon c'est trop facile ^^)

1. Tel (ðole) ni meylirad.
2. Wel (Kome) te alewat alğena ğen nati.
3. Nel (Re) li meli dārad .
4. Hel (ğore) li Frãns.
5 Mel dahel (Kire) e munia.


2) Présent simple, parfait ou progressif? conjuguez avec le bon temps

Jikez (Ale) steßi ei 8.00 wo ko diel.  Le repas est prêt à 8 h tous les jours.

2. Are tel (Hare) ? Qu'est-ce que tu fais?

3. neil mel (fulare) ko tareim. Je n'ai jamais essayé cette tarte.

4. no mel  (levare) mire ko walun.  Je ne veux pas regarder ce film

5. (Re) ğa tel li Tßõnkía? es-tu déja allé en Chine?

6.(Ale) lodāri halei ho ßeil Il est malade depuis 10 jours


Dernière édition par bedal le Mer 1 Oct 2014 - 20:43, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 25 Sep 2014 - 20:23

Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 25 Sep 2014 - 20:35

Chaest a écrit:
Spoiler:
 


presque Tout juste le premier,  tu t'es trompé 3 fois sur 6 dans le 2e exo, je sais pas si c'est de l'inattention ou si tu as mal compris...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 25 Sep 2014 - 21:20

Surtout de l'inattention, vu les fautes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Jeu 25 Sep 2014 - 23:08

a inattentif inattentif et demi ^^

on a fait réciproquement beaucoup de fautes d'inattention de chaque côté!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Lun 24 Nov 2014 - 3:22

voici un site en construction qui donne des cours en ligne des langues que j'ai construit:

-algardien
-nardar
-helfina
-mernien

bien sûr pour l'instant y a presque rien, mais je le complèterai au fur et à mesure Very Happy

http://languesheimdalir.jimdo.com
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Mardikhouran



Messages : 2436
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Lun 24 Nov 2014 - 13:55

C'est un bon début ! Penses-tu aménager une partie qui traite plus de l'histoire et de la géographie ? Il faudra bien, pour donner aux gens la motivation !

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Leçons d'Algardien   Aujourd'hui à 10:58

Revenir en haut Aller en bas
 
Leçons d'Algardien
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Cours en ligne-
Sauter vers: