L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 De bon matin.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
AEM



Messages : 1441
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: De bon matin.   Mer 8 Oct 2014 - 23:13

od² a écrit:
Ziecken a écrit:
En Elko, le avec sera traduit au moyen d'une clé à laquelle on ajoute le suffixe -e pour en faire une préposition.
. igo wami pale pebo .Ils mangent avec leur queue, comme ils mangent en ayant leur queue.
PAL (possession) > pale "avec" / "en ayant"
. igo wami gite pebo .Ils mangent avec leur queue, comme ils mangent à l'aide de leur queue.
GIT (outil) > gite "avec" / "au moyen de"
Il te manque le 3ème...

Je dirais que pour la dernière c'est le verbe qui changera :

. igo wetami gite pebo .
Ils avalent à l'aide de leur queue.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: De bon matin.   Mer 8 Oct 2014 - 23:34

Bon, étant nul en zoologie, je n'ai pas pu trouver un animal se servant de sa queue pour manger. Mais bon, j'y vais de ma phrase :

Æt tyyr inzh kœm sed kœnev. = Cet animal mange avec sa queue (il se sert de sa queue pour manger : kœn est au circonstanciel : instrumental).

Kœm sert pour l'instrumental (ci-d'ssus), l'instructif (manière : kœm prodaṅsev = avec prudence) ainsi que le comitatif, y compris pour les types de phrases comme çui-ci :

Àt lob inzha àt ràdhes kœm sed kœns = le loup a mangé le rat avec sa queue (il a mangé y compris la queue du rat).

Assez proche de :

Àt lob inzha àt ràdhes kœm ed nexàvs an = le loup a mangé le rat avec ses enfants (toute la famille loup : y avait pas grand chose à manger dites donc !).

Pour "manger en ayant sa queue", je l'ai laissé de côté : je ne vois guère un animal laisser sa queue au vestiaire avant de se mettre à table*.


*Y compris l'homme ! P'is d'ailleurs, ce type de queue se traduirait kynt.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
De bon matin.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Offrande du matin
» Cours le matin, sport l'après-midi : extension ??
» Jupiter ce matin
» URGENT: Qui a une version numérisée de Matin Brun?
» Du matin au soir ...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: