LE KUSS
Le kuss est la langue parlée sur l'archipel des kukana, îles situées au sud-ouest de Seto. Cette langue est un isolat, et, à l'image de ses locuteurs, particulière et complexe. Le kuss n'utilise pas l'alphabet latin, mais le Ryonko que je numériserai peut-être un jour, en attendant, je vais en donner un aperçu.
PhonologieComme j'ai un peu la flemme de faire un tableau

, je poste une photo récapitulant les phonèmes et les signes leur étant associés :
Les voyelles -

Les semi-voyelles-

Les consonnes-

Les systèmes de romanisation officiels :

Bon, comme j'ai "un peu" tendance a effectuer des changements, et bien...il risque d'y avoir des changements.
Comme vous pouvez le constater, chaque lettre possède trois versions, version haute, plate et petite. Les trois sont employées dans des cas différents.
Le Ryonko :Remarque : en plus du Ryonko, le kuss possède des idéogrammes.
Les lettres présentées précédemment ne s'utilisent pas seules en ce qui concerne les versions hautes et basses, elles sont groupées par deux et forment un caractère, contenue dans un carré imaginaire. Les versions hautes ne s'associent qu'avec des versions hautes, de même pour les versions basses. Les grammes composés de lettres basses servent à retranscrire les fonctions grammaticales dans une phrases. La version petite est utilisée pour les noms propres et complète les grammes hauts et bas. Par exemple, le son /kan/ serait écrit KA⋅n , avec KA un gramme écrit avec des lettres hautes ou basses, et n qui vient compléter en version petite.
Je pense revenir plus en détail sur l'écriture du kuss plus tard.
La langue :J'utiliserai la romanisation KOP.
Ordre syntaxique : La phrase classique est SVO, bien que l'ordre ne soit pas stricte hormis certains cas.
Les verbes : L'une des grosses difficulté en kuss, c'est l'absence de verbe, ou du moins de forme dictionnaire du verbe : aucun verbe n'est "fixé", ils sont construits dans la phrase même à partir de noms, c'est là qu'un apprenant du kuss pourra se heurter à des obstacles de taille... il faut savoir quels mots décrivent telle ou telle action/état tout en prenant compte du contexte... un beau bordel.
Exemple avec le mot
pidu , pomme. Selon le contexte, la phrase
Ja dun pidu peut se traduire par "
je mange une pomme", "
je lance une pomme", "
je coupe une pomme", etc.. Tout de même, ces traductions sont des cas très minimalistes, des versions plus détaillées peuvent être employées, comme "
ja dun ma pidui" pour je mange une pomme.
Construction du verbe dans la phrase : Il faut employer une particule qui décrit s'il s'agit d'une action opérée, subie, d'un état...etc. Elle constitue le verbe avec le mot qui la suit directement. La particule d'action opérée par le sujet est
dun [dun]. Dans l'exemple vu précédemment,
ja dun ma pidui,
dun ma est le verbe qui traduit ici l'action de manger,
ma signifiant nourriture (d'après la norme K.I.V c'est le mot le plus utiliser pour décrire cette action).
Remarques : dans cet exemple, le i de pidui est la marque de l'accusatif. Un mot peut être à la fois verbe et COD, ex.
ja dun nui,
nu signifie œil et est souvent employé pour dire "je regarde". Ici, l'usage de l'accusatif donne le sens "je regarde un œil".
Les pronoms personnels : Il y en a beaucoup. A travers ceci, on retranscris l'émotion, le statut social mais aussi le temps.
Les pronoms personnels neutres sont les suivant :
je | ja |
tu | nau |
il | keu |
elle | soen |
nous | eug |
vous | doteu |
ils | timo |
elles | voan |
En préfixant
ki à un pronom, on indique la joie, le fait d'être content. Avec
so, ça sera la gêne, la difficulté et avec
en, le désir, l'envie.
L'usage de ces pronoms dans une phrase : Il existe en fait deux marques de l'accusatif, celle en -/j/ et celle en -d. Celle en -d permet d'indiquer que le COD est l'objet de l'émotion indiquer dans le sujet.
Exemple :
Kija naud [kid͡ʑa nũd] = je suis content grâce à toi, tu me rends heureux...
Kija naui [kid͡ʑa nũj] = moi qui suis content + toi, phrase globalement sans sens (le contexte peut lui en donner un !).
Enja kinaud = désir-moi + -heureux-toi = je désire que tu sois heureux ou le fait que tu sois heureux me rend désireux... selon le contexte.
Enja Kinaui = de même, globalement pas de sens, mais avec le contexte...
J'arrête la pour ce soir, je donnerai plus de contenu plus tard.
A l'attention d'un modérateur/admin : le titre doit faire minimum 10 caractère, ce qui m'embête un peu, (ce qui m'a forcé à faire ce mauvais jeu de mot dans le titre

) ...est-il possible de contourner cela comme c'est le cas pour l'Elko ?