L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Portes et fenêtres

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Leo



Messages : 1964
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Myrianésie

MessageSujet: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 3:25

J'avais l'habitude de créer ce type de fil dans la section Lexique, maintenant il y a cette section, j'en profite: Du bâti à la chevillette en passant par les gonds, et pour décrire les trente-six mille types de portes et fenêtres, vous utilisez quels mots? Je suis surtout curieux des choix sémantiques et étymologiques que vous faites.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur


Messages : 2507
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 10:16

Le saiwosh a lapot, "la porte", emprunté au français par l'intermédiaire du Jargon Chinook, et tonantlxwap, fenêtre, littéralement "trou de mur", allusion aux cabanes qui servaient d'habitations aux locuteurs du Jargon Chinook, au 19e siècle ! La serrure c'est minik, de min-ikpoyi, "métal fermer", et la clé c'est lakle, emprunté au français.

Tlxwap, trou, est assez difficile à prononcer pour des francophones, et il existe un doublet, tlawap, mais tlxwap, ça fait plus chinook / amérindien du nord-ouest... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 12:04

Blàj = fenêtre (à pr.)
blajtœr = porte-fenêtre (té !)
hrlòk = verrou
iblàpal = rideau
jaropán = rideau de fer
keach = gâche
klav = clef
klosa = pêne
lwisæz = serrure (de Louis XVI, ben tiens !)
qobtœr = porte à tambour (qob = tourniquet, à pr. motivé)
robláp = store (de rol = rouler avec iblàpal)
siblàj = vasistas
tomak = hache
tœṅga = poignée (de porte, de fenêtre : mot valise, de tœra et pœṅget (poignée : sens général), le Œ est la charnière ; en prime, l'enchevêtrement de pœṅg dans tœra).
tœr = porte (de l'all. Tur)
tœra = huis
tœrtul = huisserie
vlug = velux (mais aussi todàr-blàj).

Je n'ai pas encore "gond" ni "charnière", ce qui est un comble, surtout pour le dernier, me servant immodérément de mots-valises.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 15:25

alderad = fenêtre (à priori ., étymologiquement vient de "alda had", "la lumière y passe")

nurmen = porte (a priori)

aldernurmen = porte-fenêtre (agglut des 2 précédents)

nodrelor = verrou, cadenas (vient de "nodre" (fermer))

nodris = pêne (vient aussi de "nodre")

makdarev = rideau (vient de "makis" (tissu) et "dareve" (cacher) : litt. tissu qui cache)

zidrel = clef (vient de ..."zidre" (ouvrir)) (une clé au sens figuré c'est elkis par contre)

nodraria = serrure (encore de "nodre" + suffixe "-aria" lieu de la fermeture)

sukanurmen = porte à tambour (de "sukane" (tourner) et "nurmen" (porte) = porte tournante))

bemalder = volet (de "bemer" (bois) et "alderad" (fenêtre) = litt : panneau de bois à la fenêtre)

nurmobom = vasistas (litt. " trou dans la porte")

kvalekir = poignée (de "kval" (extrémité), et "kir" (main) : "extrémité pour tenir à la main").

duraben = huis, ( vieux mot elfique pour "porte" (duran en helfina) qui est passé dans l'algardien et qui rend bien pour ce mot) mais "nurmen" passe aussi...

skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien))
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 16:01

en elko, l'agglutination et le système de clés permettent de créer rapidement du vocabulaire sans avoir besoin de l'apprendre. Les clés pour ces notions sont : TIN (porte) et TIM (fenêtre).

Quelques exemples d'agglutination :

Arrow TIN (porte)

Like a Star @ heaven LEN (verre) + TIN (porte) = lentino "porte vitrée"
Like a Star @ heaven TIM (fenêtre) + TIN (porte) = timtino "porte fenêtre"
Like a Star @ heaven TAN (arbre, bois) + TIN (porte) = tantino "porte en bois"
Like a Star @ heaven SAK (métal) + TIN (porte) = saktino "porte en métal"
Like a Star @ heaven TET (chat) + TIN (porte) = tettino "chatière"
Like a Star @ heaven BOP (saut) + TIN (porte) = boptino "porte d'avion par laquelle les parachutistes sautent"
Like a Star @ heaven DUR (facilité) + TIN (porte) = durtino "porte facile à ouvrir"
Like a Star @ heaven WAK (véhicule) + TIN (porte) = aktino "porte de véhicule, portière"
Like a Star @ heaven PEL (maison) + TIN (porte) = peltino "porte de maison"
Like a Star @ heaven WUT (extérieur) + TIN (porte) = uttino "porte extérieure"
Like a Star @ heaven WET (intérieur) + TIN (porte) = ettino "porte intérieure"
Like a Star @ heaven NUT (pont) + TIN (porte) = nuttino "pont levis"
Like a Star @ heaven SOR (chêne, résistance) + TIN (porte) = sortino "porte blindée"
Like a Star @ heaven WAR (cycle) + TIN (porte) = artino "porte tourniquet"

Arrow TIM (fenêtre)

Like a Star @ heaven TAN (arbre, bois) + TIM (fenêtre) = tantimo "fenêtre en bois"
Like a Star @ heaven BAP (artifice, plastique) + TIM (fenêtre) = baptimo "fenêtre en plastique"
Like a Star @ heaven TUP (sommet, toit) + TIM (fenêtre) = tuptimo "fenêtre dans le toit, vasistas"
Like a Star @ heaven RAK (disque, rond) + TIM (fenêtre) = raktimo "oeil de boeuf"
Like a Star @ heaven PIN (mur) + TIM (fenêtre) = pintimo "vitrine, baie vitrée"
Like a Star @ heaven PIG (cage) + TIM (fenêtre) = pigtimo "fenêtre protégée par des barreaux en métal"
Like a Star @ heaven PAR (pendule, balancement) + TIM (fenêtre) = partimo "fenêtre en oscillo-battant"
Like a Star @ heaven LUM (paupière) + TIM (fenêtre) = lumtimo "fenêtre en guillotine"
Like a Star @ heaven MUM (menton, en saillie) + TIM (fenêtre) = mumtimo "lucarne"

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.


Dernière édition par Ziecken le Mer 4 Mar 2015 - 20:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 16:08

bedal a écrit:
skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien))
Tu m'as donné une idée : je n'ai peut-être ni "gond" ni "charnière", mais j'ai "articuler" (j'ai même deux verbes, mais le second est hors-sujet ici, puisqu'il s'agit du langage) et "articulation". Le radical est klœm (c'est un à-priori). Le dispositif qui nous intéresse ici (parce que le mot "charnière" rassemble un paquet de sens) serait donc ici tulœm, où on retrouve tœra & klœm, bref, une imbrication*.





*... mais pas un mot-valise. J'ai eu la tentation, dans le but d'en faire un, de sucrer le U, mais ç'aurait donné tlœm (le Œ en aurait été la... charnière), certes facile à prononcer en saiwosh, mais un peu plus âpre en aneuvien.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 16:17

Anoev a écrit:
bedal a écrit:
skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien))
Tu m'as donné une idée : je n'ai peut-être ni "gond" ni "charnière", mais j'ai "articuler" (j'ai même deux verbes, mais le second est hors-sujet ici, puisqu'il s'agit du langage) et "articulation". Le radical est klœm (c'est un à-priori). Le dispositif qui nous intéresse ici (parce que le mot "charnière" rassemble un paquet de sens) serait donc ici tulœm, où on retrouve tœra & klœm, bref, une imbrication*.





*... mais pas un mot-valise. J'ai eu la tentation, dans le but d'en faire un, de sucrer le U, mais ç'aurait donné tlœm (le Œ en aurait été la... charnière), certes facile à prononcer en saiwosh, mais un peu plus âpre en aneuvien.

de rien ^^, le wiktio m'a à chaque fois renvoyé soit sur le latin cardo (charnière, pivot, axe) soit sur le grec γόμφος (hanche)... j'ai opté pour le "premier", c'est-à-dire utiliser un mot qui aurait le même sens que cardo, et d'étymologie similaire (skaen est apparenté à sukan (tourner)...)

d'ailleurs articulation en anatomie, c'est beldaskăn ("articulation des os")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 16:58

Pour l'instant en yolik, je me limiterai à dor et fens Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Sáïd Kuaq



Messages : 737
Date d'inscription : 16/02/2014

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 19:55

Porte : Puerta
Fenêtre : Iendos
Porte-fenêtre : Iendpuerta
Baítespuerta : porte d'entrée (litt. de maison)
Sajjaratespuerta : porte de voiture
Rideau (de perles) : (otan lu'lu'a) Hangta. (souvent à la place des portes intérieure voire extérieur en Skaala)
Mirdóm : Lucarne (lieu d'observation)


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://saidkuaq.wordpress.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 20:12

Herr Kuak' a écrit:
Sajjaratespuerta : porte de voiture
Portière, en fait ? vihktœr chez moi.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Sáïd Kuaq



Messages : 737
Date d'inscription : 16/02/2014

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 21:34

Citation :
Portière, en fait ? vihktœr chez moi.
oui, mais je donnais la traduction littérale, sajjarat signifiant... voiture* !

*et je dirais même plus, un a posteriori complet signifiant voiture, étant la simple transcription de l'arabe sayyara(t) !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://saidkuaq.wordpress.com/
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 21:43

fenestro = fenêtre
fenestropordo = porte-fenêtre
riglilo = verrou
kurteno = rideau
ferkurteno = rideau de fer
serurbuŝo = gâche
ŝlosilo = clef
serurlango = pêne
seruro = serrure
turnpordo = porte tambour
rulkurteno = store
vazistaso = vasistas
hakilo = hache
klinko = poignée de porte
pordo = porte
velux?????
ĉarniro = charnière
svingpordo : porte battante
ŝovpordo, husumo : porte coulissante
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 22:26

Silvano a écrit:

velux?????
Velux

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Sorbeto de limone



Messages : 524
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 22:29

Du côté du jarjanais je n'ai presque rien à part porta, fenestra,clave, cortina /:.


Dernière édition par Sorbet Citron le Mer 4 Mar 2015 - 22:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 22:29

Herr Kuak' a écrit:
Oui, mais je donnais la traduction littérale, sajjarat signifiant... voiture* !

*et je dirais même plus, un a posteriori complet signifiant voiture, étant la simple transcription de l'arabe sayyara(t) !
Pas valable pour les camions ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 22:33

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:

velux?????
Velux

Donc, tegmentofenestro de marko Velux®.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16240
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mer 4 Mar 2015 - 23:27

Silvano a écrit:
Donc, tegmentofenestro de marko Velux®.
Dont on peut dire que todàr-blàj est un calque.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
AEM



Messages : 1437
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Mar 23 Juin 2015 - 17:04

Qalgam = fenêtre
Kééqalgam = porte-fenêtre
Zakéémam = verrou
Pénaydyam = rideau
Pénraydyam = rideau de fer
pèkzakéénam = gâche
totcam = clef
pikzakéénam = pêne
Zakéénam = serrure
dokônli'kéénam = porte à tambour
Kyûpènaydyam = store
Qalga àn qalg/ Qalga àn kééna = vasistas
Kyosnam = hache
Kyéénam = poignée/clenche/clanche
Asaram/Kéénam = porte
Asara àn malam = huis
Voji'qalgam / Qalga àn lokipika = velux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Portes et fenêtres   Aujourd'hui à 13:11

Revenir en haut Aller en bas
 
Portes et fenêtres
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Fenêtres publicitaires intempestives
» Condamnation de l'ouverture des fenêtres de l'internat
» sécurité fenêtres
» les fenêtres de versaïlles.
» Normes de sécurité quant aux fenêtres

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Idéodico-
Sauter vers: