L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Vokem Uropi (parlons uropi)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
AuteurMessage
bedal



Messages : 3677
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Jeu 25 Juin 2015 - 12:40

tu peux voir ici  et là, en français bien sûr!

une grammaire en pdf ici
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Jeu 25 Juin 2015 - 12:45

Daske!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 26 Juin 2015 - 12:27

Anoev a écrit:
Be de "messagerie"* Warkiu°.

Mardikhouran a écrit:
Mesendia, diz sev logic, ne ?

Mesendia se perfetim koregi in de sin "de sta wo un becèp mesende"
"Logic" av viden logiki (< ULK), wim tale adjetive we ven od nome siensis id teorijis fendan in -ik wim fizik > fiziki, kimik > kimiki… id sim pro. (Je se talim logiki  Wink )

I av becepen nun novi mesènd su de mesendia de Varkiu: Mojse par je sì polen  Question  Question  Question

Bedal a écrit:
tu peux voir ici  et là, en français bien sûr!

une grammaire en pdf ici

Daske Bedal po di informade
I moz ajuto:
Ofisial sitia: informations plutôt générales
Uropi blog: Articles de fond toujours en 3 langues : Uropi, français, anglais… sur la/les langue/s, sur l'Europe, les voyages, l'Inde… etc.
Uropi varkia: c'est plutôt un "entrepôt" qu'un atelier. Nous y avons entreposé un certain nombre de documents. Malheureusement, lors d'une restructuration de Yahoo, de nombreux docs sont devenus inaccessibles.
Uropi videas: vidéos

Djingpah a écrit:
C'est effectivement un logogramme maya! Je suis passionné par ce système d'écriture, et la civilisation maya en général (cf. mon blog)! Il se lit ITZ'AT-ta et se prononce itz'at /its'at/ ou le /ts'/ est une éjective.

Ah, de Majan civilizad se facinan ! Very Happy
Je ne la connais pas beaucoup à part Chac, le dieu de la pluie, Kukulkan, le serpent à plumes, et j'ai entendu parler les livres du Chilam Balam et du Popol Vuh… c'est tout.
Est-ce que itz'at a un rapport avec Chichen Itza, célèbre site Maya du Yucatan ?



Majan ʒinas od Zinacantan in Ciapas, Mecika



Majan mane od Chamula in Ciapas, Mecika
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Mardikhouran



Messages : 2436
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 26 Juin 2015 - 12:42

Doj-pater a écrit:

"Logic" av viden logiki (< ULK), wim tale adjetive we ven od nome siensis id teorijis fendan in -ik wim fizik > fiziki, kimik > kimiki… id sim pro. (Je se talim logiki  Wink )
Ah, i menì tio germanim (logisch) !

Tu doʒ apdeto ti veti mesende is tu vol becepo novi... Av tu ne vizen u posuntad beòp destim ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 26 Juin 2015 - 12:50

Doj-pater a écrit:
Est-ce que itz'at a un rapport avec Chichen Itza, célèbre site Maya du Yucatan ?


Bonne question! Ce n'est pas impossible, car Chichén Itzá doit être décomposé en chi (bouche) chen (puits, que l'on peut rapprocher du maya classique CH'EN, caverne) et itza, le nom d'une ethnie maya qui dirigeait la cité. Ces derniers sont remarquables car ils ont été à la source de nombreux liens avec le Mexique central, et notamment avec la civilisation toltèque, ce sont d'ailleurs les derniers à tomber lors de la conquête de la région maya par les espagnol au XVII ème. Il me semble que le nom tout seul veut dire quelque chose comme "sourcier".

Dolan, di mesènd san tio alòng, ba i guso de majan civilizad!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Sam 27 Juin 2015 - 12:25

Mardikhouran a écrit:
Ah, i menì tio germanim (logisch) !

Tu doʒ apdeto ti veti mesende is tu vol becepo novi... Av tu ne vizen u posuntad beòp destim ?

Ne, tu se regi: tis novem de Uropi vord sì logic wim in biologic, fiziologic, geologic…, ba de ULK rumarkì te -logic koruvòk a -logij (-ic <> -ij), id te a -ik, koruvòk -iki:
ekonomij > ekonomic, ba politik > politiki
(Personim,i prigusì logic we zon bunes te logiki… "giki"… "kiki"…Wink )

Naturim i apdèt mi seni mesende, od tem a tem, ba solem jesta i vizì te mi mesendi kist sì polen: (i av vuzen ja u poj*, ba i zav ne ka usvèn ki de mesende wan de kist se polen)

* par je ste seni mesende wen i vol begaro.

Djingpah a écrit:
Dolan, di mesènd san tio alòng, ba i guso de majan civilizad!*

Ti mesènd se ne tio longi ! Id de Majan civilizad se verim pasionan.
Wan i sì studan, i vizitì Mecika ki mi frat id du framas, vaizan ki buse id rukisake. In Jukatàn, nu vizitì Majan sitias wim Palenque, Uchmal, Chichen Itza… id de miki pol San Cristobal de las Casas wo nu vizì mole Indiane jok vokan Majan lingas (Tzotzil, Tseltal…)

Merci pour les infos très intéressantes sur le nom de Chichen Itza. Chichen a en effet subi l'influence du nord, car les Mayas ne pratiquaient pas les sacrifices humains, contrairement aux Aztèques, et là on trouve bien la pierre des sacrifices avec le creux au milieu où l'on déposait le coeur des sacrifiés. (= personnage ci-dessous)



On y voit aussi des terrains de jeu de balle: tlachtli en nahuatl, ainsi qu'un tsompantli (mur des crânes: l'équipe perdante était décapitée: il faudrait suggérer ça à la Fifa Laughing )

* Si je peux me permettre de corriger ta phrase:
Dolan, di mesènd se tio longi, ba i gus de majan civilizad
alòng = le long de
San tio longi = étant trop long
guso: infinitif > i gus (on enlève le -o de l'infinitif pour conjuguer un verbe au présent)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Dim 28 Juin 2015 - 15:08

Doj-pater a écrit:
* Si je peux me permettre de corriger ta phrase:
Dolan, di mesènd se tio longi, ba i gus de majan civilizad
alòng = le long de
San tio longi = étant trop long
guso: infinitif > i gus (on enlève le -o de l'infinitif pour conjuguer un verbe au présent)

Oups! Je suis encore un grand débutant...  Mad

Doj_pater a écrit:
Merci pour les infos très intéressantes sur le nom de Chichen Itza. Chichen a en effet subi l'influence du nord, car les Mayas ne pratiquaient pas les sacrifices humains, contrairement aux Aztèques, et là on trouve bien la pierre des sacrifices avec le creux au milieu où l'on déposait le coeur des sacrifiés. (= personnage ci-dessous)

Attention, les mayas pratiquaient bien les sacrifices humain avant les invasions toltèques! A moindre échelle que les aztèques, certes, mais c'était quand même une pratique courante! On pensait le contraire jusqu’à la découverte des fresques de Bonampak (fin des années 40) qui ont tout changé, car on y voit très clairement des scènes de torture et de sacrifice! Cela dit le chac mool de chichén itza est en effet d'influence nord-mexicaine...

Doj-pater a écrit:
Ti mesènd se ne tio longi ! Id de Majan civilizad se verim pasionan.
Wan i sì studan, i vizitì Mecika ki mi frat id du framas, vaizan ki buse id rukisake. In Jukatàn, nu vizitì Majan sitias wim Palenque, Uchmal, Chichen Itza… id de miki pol San Cristobal de las Casas wo nu vizì mole Indiane jok vokan Majan lingas (Tzotzil, Tseltal…)

I invid ta... Very Happy

Doj-pater a écrit:
On y voit aussi des terrains de jeu de balle: tlachtli en nahuatl,

J'avais oublié le terme en nahuatl... Le maya a pitz pour ce jeu rependu dans toute la mésoamérique (voire même au delà car il me semble qu'il y a des trace d'un terrain de jeu de balle jusqu'en amérique du nord...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 3 Juil 2015 - 13:59

Djingpah
Daske po de informade

Citation :
I invid ta...  Very Happy

I sì mol cansi wan i sì studan kono u frama we studì Ciapan indiane, Tsotsile id Tzeltale. Sim nu organizì u vaiz a Mecika ki mi frat id un alten frama, id nu vizitì, tramìd mole alten zoce, de Indian vike Chamula id Zinacantán in Ciapas.

Fr.:
 

U poj humòr

U fram av senden mo di cest:

4 damas kogonì 30 jare pos avo lasen skol be un insamad…
Un od la it nemo nure trawàn de 3 altene inìz voko ov kim li sone av ustelen.
Nr 1 dez te ci son studì ekonomik, vidì u bankor id se sa ric te he kodavì a hi bunes fram u Ferrari.
Nr 2 dez te ci son vidì u pilòt, inizì hi siavi kopanij id vidì sa ric te he kodavì a hi bunes fram un avièl.
Nr 3 dez te ci son vidì ingenior, inizì hi siavi struadi firma id vidì sa ric te he struì u kastèl po hi bunes fram.

Nr 4 ruvenì ki u plat polen ki nure id pragì ov ka itì de kovokad.
Lu dezì co te lu sì vokan ov de ustele li sonis id pragì co ov ci son.
Ce dezì te ci son se "gaj" id vark in u Gaj Bar.
De 3 altene dezì te ce doʒì so mol disluʒen te ci son avì ne ustelen.

"Oh ne !!" dezì de dama, "tal it bun po ha. Fori sedia po hi genidià, he becepì u Ferrari, un avièl id u kastèl od 3 od hi frame…"
Tale de tri damas usvanì…


Fr.:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Mardikhouran



Messages : 2436
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 3 Juil 2015 - 17:04

Laughing I kon ja ! Diz sì u juvi cest, ne ?

Vart... d'adjektìv "gaj" sinev som obe, wim in Engli ?

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Dim 5 Juil 2015 - 11:31

Mardikhouran a écrit:
I kon ja ! Diz sì u juvi cest, ne ?

Vart... d'adjektìv "gaj" sinev som obe, wim in Engli ?

U fram sendì ja mo, in Engli. Ba i zav ne is je s'u Juvi cest o ne. Eniwim i gus ja mol. Laughing Laughing Laughing
De normal vord se homoseksi (adj.), homoseksin (N)."gaj" sin "gai, gay" in de pri sin de vordis = polen ki glajad, ba, ude de influjad Engli je vidì adopten in mole lingas, in vari forme: gej, po samp.

Naturim, in Uropi, un mozev uzo "gej", ba sim, mole vordijege se nemaj mozli intra gaj id "gaj".
Normalim Uropi vorde s'ne molisini (polisemic); Ba un moz ne uskluzo tal molisinid, par je stev nun vordijeg maj… id ʒe poj humòr Sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Bab



Messages : 588
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : Les Zoos-de-France

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Jeu 27 Aoû 2015 - 18:06

Doj-pater a écrit:

Normalim Uropi vorde s'ne molisini (polisemic); Ba un moz ne uskluzo tal molisinid, par je stev nun vordijeg maj… id ʒe poj humòr Sad

De Uropi dusinid !...

Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Lun 7 Sep 2015 - 13:50

Wa se komic se te i av novem finden de eglivalte (équivalents) de Franci provordi: "quand les poules auront des dents" in vari Europan lingas…
Id in Albàni je se:
Kur të bjerë borë në muajin gusht = Wan je ve snevo in Agùst Wink

de Uropi eglivàlt se:
Wan asle ve flevo (quand les ânes voleront) we koruvòk a Itali:
Quanto gli asini voleranno
id u poj a Engli:
When pigs will fly
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16319
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Lun 7 Sep 2015 - 14:14

Doj-pater a écrit:
de Uropi eglivàlt se:
Wan asle ve flevo (quand les ânes voleront) we koruvòk a Itali:
Quanto gli asini voleranno
id u poj a Engli:
When pigs will fly
Halo Dopa ! I s'glaj te tu ruven tramid nu !


Anovi, un dezev : sunèlchazev marten° (au solstice de mars*).



*I av ne finden "solstice" ne "équinoxe"° be de vordar.
un alten : tev boftedur mir geven kaṅveż nir elikarnízhduse = wan miasore ve kredito a vegetariane.

°"Équinoxe", i av os ne ja.

Tu av un privati post be de forum.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Lun 7 Sep 2015 - 15:03

Halo Anoev ! Halo Elbab !

Aj, i se ru… ki eke 3000 mesende a dissorto: daumen se Facebook ! I volì stopo tale mesende od FB, ba i zav ne kim deto; semim tal wa i detì sì anuzi ! Evil or Very Mad

solistàd
(lat solstitium = arrêt du soleil, solstice > it solstizio, esp solsticio, por solstício, roum solstițiu, cat solstici, fr, ang solstice, neer zonnestilstand, sué solstånd, isl sólstö∂ur, rus солнцестояние "solntsestoïanié", bul слънцастоене "slantsastoené", cr suncostaja, grm ηλιοστάσιο "iliostasio", gael ghrianstad
+ al Sonnenwende, da solhverv, nor solverv, gal heul-dro, let saulgrieži, lit saulėgrąža, slk slnovrat, tch slunovrat, slo sončni obrat)

= solstice
somu solistàd  = solstice d'été, vimu solistàd = solstice d'hiver


Id tale alten vorde kovigen ki sol

sol
(i-e sāwel-*, genitif swen-*, sun-* = soleil, skr svàr, sūryas > hin sūraj, beng, tam sūrya, telou sūryuḍu, av hvarǝ, gr ήλιος “hêlios”, lat sol,-is, it sole, esp, cat, por sol, fr soleil, roum soare, virl súil = oeil, gal haul, bret heol = soleil, alb hül = étoile, got sauil, visl sol, sué sol, da sol, nor sol, lit saulė, let saule, vsl slъnьce, rus сол-нце “solntsé”, bul слънце “slantsé”, Brus сонца “son-tsa”, ukr сонце “sontsé”, sr сунце “sountsé”, cr sunce, tch slunce, slk slnko, pol słońce, slo sonce = soleil; av (gen.) xwëng, got sunno, aha sunno, sunna, al Sonne, ang sun, neer zon)
= soleil
be sol = au soleil, ude u brenan sol sous un soleil de plomb, u brij sol = soleil vif, brillant, sol cij = le soleil brille, sol fal = le soleil se couche, falan sol = soleil couchant, de sol Ʒuli, de sol Afriku = le soleil de juillet, d’Afrique, it ap mi sol (F.D) = ôte-toi de mon soleil, laso in sol = laisser entrer le soleil, sol liv = le soleil se lève, he livì sia ki sol = il se levait avec le soleil, livan sol = soleil levant, je ste nit novi ude sol = il n’y a rien de nouveau sous le soleil, je ste nun maj lovi sta ude sol = il n’est pas de plus joli coin au monde, i av sol in oje = j’ai le soleil dans les yeux, be polen sol = en plein soleil, seto us be sol = exposer au soleil, u sta in sol = un endroit au soleil, staje ne be sol = ne restez pas au soleil
soldia = dimanche
he ve veno be Soldia = il viendra dimanche, be Soldias = le dimanche, Soldias id festidiàs = dimanches et jours de fête, fori Soldia = dimanche dernier, nes Soldia = dimanche prochain, tale Soldias = tous les dimanches
soldiu  = dominical, du dimanche
Soldiu faror = chauffeur du dimanche, Soldiu misa = messe dominicale, Soldiu resad = repos dominical, Soldiu servìz = service du dimanche, garde (pharmacie, etc …), Soldiu veste, kostùm = habits, costume du dimanche
soli = solaire, ensoleillé, de soleil
soli batrij = batterie solaire, soli cajad = chaleur du soleil, u soli dia = une journée ensoleillée, soli eklìps = éclipse de soleil, energij = énergie solaire, soli helm = cas-que colonial, soli kult = culte solaire, soli okle = lunettes de soleil, soli ol = huile solaire, soli periode = éclaircies, soli sistèm = système solaire, soli spekter = spectre solaire, soli suflujen = inondé de soleil, soli terapij = héliothérapie
solibàn = bain de soleil
solibano = prendre un bain de soleil
solibanor = personne qui prend un bain de soleil
solibràn = bronzé, hâlé
solibrano = bronzer
solibrèn = brûlure, coup de soleil
solibrenen = brûlé par le soleil
solic = radieux, enjoué, épanoui
so in u solic lum = être d’humeur enjouée, u solic smij = un sourire radieux
solicàm = visière, pare-soleil
solicìj = (lumière du) soleil, ensoleillement
in solicìj = au soleil, pin hore soliciji = 5 heures d’ensoleillement
solidisk  =  disque solaire
solidoj = dieu-soleil
solifàl  = coucher du soleil
soliflor = tournesol
solifloròl = huile de tournesol
solihorèl  = horloge, cadran solaire
solijàr  = année solaire
solikap  = chapeau de soleil
solikaptèl  = capteur solaire
soliklàr  = clair comme le jour
solilàmp = lampe à rayons ultra-violets
solilìv  = lever du soleil
solilùc = lumière solaire
solilucen = ensoleillé
solimàc = tache solaire
soliplàg = insolation
Soliraj (de -) = le Roi-Soleil
soliràl = rayon de soleil
soliralad = rayonnement solaire
solisoren = séché au soleil
soliskrèn = pare-soleil, écran solaire
solitegèl  = ombrelle, parasol
solitèm  = heure, temps solaire
soliteràs  = solarium
solokle  = lunettes de soleil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11727
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Lun 7 Sep 2015 - 16:29

Doj-pater a écrit:
Wa se komic se te i av novem finden de eglivalte (équivalents) de Franci provordi: "quand les poules auront des dents" in vari Europan lingas…
Id in Albàni je se:
Kur të bjerë borë në muajin gusht = Wan je ve snevo in Agùst Wink

Ba da ʒa usvnenì en Kebèk, en Gori Val, maj procizim. (spij, in Franci)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Lun 7 Sep 2015 - 19:11

Aj, siurim.
Id i men te je moj os usveno in bore. Ba semim ne in Albania Question Pur lu av ʒe hol bore. (id Albàne av ne vaizen in Kebèk, obvizim)
In Albàni, Albania se nomen Shqipëri: "de land arlis" (le pays des aigles): Arle ʒiv siudim in hol bore (arel = shqiponjë)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Mer 16 Sep 2015 - 17:00

"Is ricad verim odvenev od vark, tale Afrikan ʒinas sev miliardoras"



I av talvos admiren Afrikan ʒinas we vark os dar, id oʒe maj te mane. Ne solem lu kok, id nem cer a li kide, de kide li famili, li nersanis, ba lu vark os in polde, kamb gon uscizad, organiz mikrokredite… i.s.p

I rumèn avo vizen un dia be alb u fila Afrian ʒinus ruvenan od de riv, in li moliklori bubùs, tale peran kuble polen ki vod lu li kebe - u magibèl spek !
Id je det ma meno ov de pri verse da famos poèmi pa Léopold Senghor:

"Nar ʒina, nuki ʒina
Vesten in ti klor we se ʒiv, id in ti form we se belad…"


Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11727
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Mer 16 Sep 2015 - 17:07

Ricad verim odvèn od vark, ba od vark altenis...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Mer 16 Sep 2015 - 17:46

Laughing Laughing Laughing  I kovèn ki va ! Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11727
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Jeu 17 Sep 2015 - 20:46

Seriozim, po vido ric, un doʒ varko efikim. Pero druv su siu ruk tra kilometre s'ne un efiki vark. Wajim.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Ven 18 Sep 2015 - 15:51

Ba di imàʒ se solem u simbòl ov de dar vark wen Afrikanas det jaki dia (i davì eke alten sampe in mi fori mesènd)
Lu kosàm sori drov par lu av nun alten sluz po koko li nure.
Lu it nemo vod od de riv po pivo id koko (obte da vod se polen ki mikrobe we ve davo lo epidemije)

Naturim lu prigusev avo elektrik id flujan vod in li vike.

Fr.:
 

Is vu pomòz mo korego eke lingu irade:
seriosim < serios
efektivim < efektivi
, id ne efikim
drov, id ne druv (od Rusi дрова)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Bab



Messages : 588
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : Les Zoos-de-France

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Sam 19 Sep 2015 - 20:43

Silvano a écrit:
Seriozim, po vido ric, un doʒ varko efikim. Pero druv su siu ruk tra kilometre s'ne un efiki vark. Wajim.

I men te “varko efektivim” po u ric se subetàl ne varko, id priʒe deto varko d' altene Wink

Odaltia, i men ne te de vark di ʒinu, we per tal da drov, se ne efektivi, par ce ve ʒe atogo siu dom ki ci karg, id ki mol tanad os.
U ric dezev priʒe te da vark se ne “profitli”.

Fr.:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Dim 20 Sep 2015 - 20:10

ElBab a écrit:
Odaltia, i men ne te de vark di ʒinu, we per tal da drov, se ne efektivi, par ce ve ʒe atogo siu dom ki ci karg, id ki mol tanad os.

De vark da ʒinu se andubim efektivi par ki da drov ce ve mako u foj id koko de jedad po tal de famìl. Ane da drov lu jedev ne, o lu jedev kruv nure.  Wink

Fr.:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11727
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Dim 20 Sep 2015 - 20:58

Kamole ʒule ve da drov davo wan brenen? Kamole ʒule av di ʒina uzen po pero ja? Da s' efektivid. O ne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1269
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Dim 20 Sep 2015 - 21:31

Parkà fend Uropi adjetìve ki -i ? (id ne ki -o, -a, o -e ?)

1) Prim par in mole lingas un find adjetìve fendan in -i o -y.
Po samp in Engli: Lovely, pretty, silly, funny, crazy…,
- in Slavi lingas (nominatìv mazi singular): Serbi, Kroati: -i: novi (Novi sad = novi gardin), Rusi: -ий, -ый (Русский язык = Rusi linga), Polski: -i, -y (język polski = Polski linga), Tceki: -í, -ý (Český jazyk = Tceki linga), Bulgari: -i (български език = Bulgàri linga)…
- in Rumàni id Itali: -i (mazi pluràl): (noi grădini id nuovi giardini = novi gardine, poveri Africani = pavri Afrikane)…
- ba os in Arabi: (faḏḏi = sirveni, ghabi = stupi, gharbi = westi, ghāli = diari, ramādi = gris, sakhi = bundavi, wardi = rozi…).

2) De Hungàri samp
In Hungàri wim in Uropi, un moz formo adjetìve ajutan -i a nome:

Po samp: éjjel > éjjeli = noc > noci, est > esti = vespen > vespeni, víz >vízi = vod > vodi, ház > házi = has > hasi, állam >állami = stat > stati, tenger > tengeri = mar > mari, ég > égi = hel > heli, föld > földi = ter > teri, város > városi = pol, poli, vidék > vidéki  = provins > provinsi, nemzet > nemzeti = nasiòn > nasioni, tesvér > tesvéri = frat > frati, apa > apai = pater > patri, Eger (Hungàri pol) > Egri, puntim wim pater > patri…

- De partikuli samp lingus

In Uropi un uz adjetìve po nomo lingas, po samp: i vok Uropi, Engli, Rusi, Espàni… par di se un apkurtad de uspresis: Uropi linga, Engli linga, Rusi linga…
Un find da os in Greci; obte un dez normalim: Μιλάω ελληνικά = i vok Grece (neutri pluràl), un moz os nomo de linga: elliniki, rôsiki, galliki, vengaliki… (Greci, Rusi, Franci, Bengali…) we se de kurti form po elliniki, rôsiki, galliki, vengaliki glôssa (Greci… linga).
Un find ja os in Slavi lingas: Govorim hrvatski (i vok Kroati), говорим српски (i vok Serbi), mluvím česky = (i vok Tceki), говоря български (i vok Bulgari)…
id in Indian lingas: Hindi: maiñ hindī, rūsī, cīnī, aṅgrēzī … bōltā hūñ (i vok Hindi, Rusi, Cini, Engli), in Nepali: ma nēpālī, hindī, phrānsēlī, rūsī, aṅgrējī … bōlna (i vok Nepali, Hindi, Franci, Rusi, Engi…), in Gujarati: huñ gujarātī, hindī, cinī, jāpānī… vāta (i vok Gudʒarati, Hindi, Cini, Japoni…)

Fr.:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Vokem Uropi (parlons uropi)   Aujourd'hui à 5:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Vokem Uropi (parlons uropi)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 5 sur 9Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi et Kotava
» Parlons-en de la loi du plus fort!
» Ovni: de quoi parlons-nous exactement, un problème de définition?
» Parlons d'Amour
» Uropi / espéranto

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Tables de conversation-
Sauter vers: