L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Le Romanais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 21:19

Allez je me lance dans une langue romane  Very Happy

Phonologie :

Aa
Bb
Cs,k
Dd
Ee,ɛ
Ff
Gg
H-
Ii
Jdʒ
Ll
Mm
Nn
Oo, ɔ
Pp
Rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Yj
Zz
NNɲ
LLʎ
CHt͡ʃ

j'ai oublié le digramme QU [k]   Embarassed  Razz






L'article indéfini:








singpluriel
mascundes/de(3)
fémuna/un'des/de(3)
L'article défini:


singpluriel
mascle/l'les/le(3)
fémla/l'las/le(3)
(3) correspond à la 3e déclinaison. 

Le nom

2 genres : masc et fém, 2 nombres : sing et pluriel

2 cas : sujet(nom) et régime (acc et dat)




Sujet 1ère déclinaison


singpluriel
masc-o-os
fém-a-as
langue: la lingua/las linguas


Sujet  2ème déclinaison


singpluriel
masc-e-es
fém-e-es
 poisson: le pisce/ les pisces

Sujet. 3e déclinaison


singpluriel
masc--i
fém--e
conversation:  la conversacion/ le conversacione






Régime 1ère déclinaison


singpluriel
masc-u-us
fém-ae-is
je parle la langue/les langues: yo parlo la linguae/las linguis


Régime 2ème déclinaison


singpluriel
masc-i-is
fém-i-is
 je mange le poisson/les poissons: yo manjo le pisci/ les piscis

Régime 3e déclinaison


singpluriel
masc--ie
fém--ie
j'écoute la conversation/les conversations:  yo escuto la conversacion/ le conversacionie


Dernière édition par bedal le Jeu 8 Sep 2016 - 21:38, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
smj



Messages : 53
Date d'inscription : 11/07/2012
Localisation : Drôme

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 21:22

l'article se décline selon la déclinaison et le genre mais pas le cas ?
pour le cas régime tu ne mets que l'accusatif et le datif ? pour toutes les autres prépositions (j'imagine que ce sont des prépositions si c'est une langue romane) tu prends le cas sujet ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 21:33

smj a écrit:
l'article se décline selon la déclinaison et le genre mais pas le cas ?
pour le cas régime tu ne mets que l'accusatif et le datif ? pour toutes les autres prépositions (j'imagine que ce sont des prépositions si c'est une langue romane) tu prends le cas sujet ?

hum hum... je me demande en fait si je vais pas décliner en cas...

EDIT : non en fait ça se décline pas en cas ... voilà !

la raison pour laquelle ça se décline à la 3e déclinaison est simple : pour ds raisons esthétiques,

"las conversacione" c'était moche ! 


le cas régime est l'accusatif...et dans datif je regroupe tout ce qui est "préposition + complément !" donc locatif et instrumental compris)



Le génitif est l'exception puisqu'il se construit avec "de" + nominatif : le poisson de mon ami" : "le pisce de mi amigo"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 21:59

L'adjectif


Il s'accorde en genre et en nombre... et en déclinaison. (mais pas en cas)

les terminaisons sont les mêmes que celles du nom.

exemples: 


le grando puello/ les grandos puellos (1e d M)


la granda puella/ las grandas puellas (1e d F)*  


le grande pisce/ les grandes pisces (2e d)


le gran mens/ le grandi mensi (3e d M)  (mens=table et est masculin!)


la gran conversacion /  le grande conversacione (3e d F)





*pourquoi avoir choisi "puello" et "puella", parce que j'adore ces mots^^


Dernière édition par bedal le Sam 20 Juin 2015 - 11:16, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Brontë



Messages : 416
Date d'inscription : 27/10/2014
Localisation : La Rochelle, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 22:13

Très intéressant, je suis vraiment emballée par l'utilisation d'un cas régime qui je crois n'est utilisé qu'en vieux français du côté des langues naturelles, et qui est très très peu usité au niveau des idéolangues... toutes ses langues romanes me donnent envie de m'y mettre  drunken.
Je suppose que puello / puella vient du latin puella, ae, f : la jeune fille ? Cas où puello signifierait le garçon ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://creaturedelamort.e-monsite.com/
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 22:18

Brontë a écrit:
Très intéressant, je suis vraiment emballée par l'utilisation d'un cas régime qui je crois n'est utilisé qu'en vieux français du côté des langues naturelles, et qui est très très peu usité au niveau des idéolangues... toutes ses langues romanes me donnent envie de m'y mettre  drunken.
Je suppose que puello / puella vient du latin puella, ae, f : la jeune fille ? Cas où puello signifierait le garçon ?
merci! 

oui, puella = fille ... et donc puello = garçon (et pas puero Smile  ) 

pour les cas, en fait j'aime bien en mettre dans mes idéolangues et je trouve que les langues romanes en manquent cruellement...

une langue romane à 2 cas (comme l'espéranto, mais en plus de déclinaisons pour faire plus naturel ) c'est un pari !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Mardikhouran



Messages : 2432
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 22:39

Brontë a écrit:
Très intéressant, je suis vraiment emballée par l'utilisation d'un cas régime qui je crois n'est utilisé qu'en vieux français du côté des langues naturelles, et qui est très très peu usité au niveau des idéolangues...
On en avait mis un, avec un génitif, en silnojnetixt. C'est le cas aussi, je crois, dans quelques langues caucasiennes du nord-ouest. C'est souvent juste un autre nom pour l'accusatif Razz

Vive les cas ! Je devrais me remettre au raumain, qui descend du latin sans être une langue romane, et qui a sûrement gardé (et même innové !) des déclinaisons.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
smj



Messages : 53
Date d'inscription : 11/07/2012
Localisation : Drôme

MessageSujet: Re: Le Romanais   Ven 19 Juin 2015 - 23:02

l'ancien occitan aussi a deux cas, régime et sujet, comme en ancien français (les déclinaisons se ressemblent d'ailleurs)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:09

Les pronoms



sujet
régime faible
régime forte
possessif
1e ps
yo
me
mei
mio/mia(s)
2e ps
tu
te
tei
tio/tia(s)
3e ps
li/ella
lo/la(direct) li(indirect)
lei/ela
sio/sia(s)
1e pp
nos
no
nos
nostro/nostra(s)
2e pp
vos
vo
vos
vostro/vostra(s)
3e pp
lis/ellas
los/las(direct) les(indirect)
lie/lae
lio/lia(s)
les pronoms possessifs s'accordent avec le genre et le nombre du nom qu'ils remplacent , pas celui du possesseur!

la forme forte s'utilise :

-après le verbe pour insister sur le pronom : parlas mei? : "c'est à moi que tu parles"

-après une préposition : parto con tei. "je pars avec toi"
-après come, que (comparatifs)
-après estere, parecire, similare, divenire et autres verbes d'états.


Adjectifs possessifs




adj pos
1e ps
mi
2e ps
ti
3e ps
si
1e pl
nosti
2e pl
vosti
3e pl
li


Adjectifs démonstratifs


cesto(s), cesta(s) : proche

cello(s), cella(s) : lointain
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:15

Le régime forte, c'est l'équivalent du pronom tonique, non ?

Main'nant, j'voudrais bien qu'on m'explique (ailleurs, peut-être, pour ne pas troller ce fil) certaines étrangetés comme :

il écrit à sa femme ; il lui écrit
il pense à sa femme ; il pense à elle
il pense à la tempête ; il y pense.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Sam 20 Juin 2015 - 12:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:21

Anoev a écrit:
Le régime forte, c'est l'équivalent du pronom tonique, non ?

oui c'est ça !

le "régime fort" de l'ancien français a donné les pronoms toniques en français :

 (en italien aussi je crois, on parle de forme forte des pronoms COD et COI ? je m'en suis inspiré pour coller avec l'acien français)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:26

Anoev a écrit:


il écrit à sa femme ; il lui écrit
il pense à sa femme ; il pense à elle
il pense à la tempête ; il y pense.

je déteste "y" et "en" en français, pour les idéolangues je fais plus simple ! 

mais je crois que y se réfère à des inanimés ?

pour écrire/penser j'avoue que c'est bizarre... (mais je crois que penser est un des rares verbes qui fonctionne comme ça, non?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:32

"Y" est pour "à [quelque chose]" et "en" pour "de [quelque chose]". Du coup ils sont utilisables pour tous les verbes qui acceptent les prépositions "à" ou "de" : vouloir, convenir, retourner, prendre et des centaines d'autres...
J'aime beaucoup cette particularité du français pour ma part Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:37

Kotave a écrit:
"Y" est pour "à [quelque chose]" et "en" pour "de [quelque chose]". Du coup ils sont utilisables pour tous les verbes qui acceptent les prépositions "à" ou "de" : vouloir, convenir, retourner, prendre et des centaines d'autres...
J'aime beaucoup cette particularité du français pour ma part Smile

oui, j'avais fini par comprendre ça !

oui, moi ça me dérange pas, mais quand je dois traduire en mes idéolangues, c'est moins marrant!
heureusement que c'est notre langue maternelle ! ce doit être compliqué pour les apprenants...

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:45

bedal a écrit:
Je déteste "y" et "en" en français, pour les idéolangues je fais plus simple !
Y et en sont des mots assez étranges en français, qui peuvent être tour à tour des pronoms et des adverbes (de lieu)*.

J'y pense, j'y comprends que dalle ; j'y vais, vas-y
ce que j'en pense ? j'en sais rien. J'en viens, va-t-en.




*J'ai simplifié les choses chez moi, avec la déclinaison du mot ċys (ċyn, lequel, au circonstanciel, est adverbialisé en ċyv). Ce même mot réunit à la fois "y" et "en". Mais dans pas mal de cas, on peut encore simplifier davantage en remplaçant ċys par as, mais y faut pas en abuser.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Sam 20 Juin 2015 - 12:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Kotave



Messages : 1591
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:47

Dans ma langue actuelle, pour traduire "en", j'utilise dat pour l'instant, qui est normalement le génitif d'at (3e personne du singulier inanimée), et qui me rappelle l'espéranto da qui m'a toujours évoqué cette notion, et il me semble que l'allemand utilise des mots similaires pour une idée elle aussi similaire (si quelqu'un s'y connaît mieux que moi dans cette langue, je suis preneur pour des éclaircissements). Il ne s'utilise pas pour le partitif, contrairement à ce qui se fait en français.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:51

on pourrait ouvrir un fil sur Y/EN ?

(comme ça on pourra s'étaler ! ici n'est pas vmt le bon lieu! ) Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 12:52

Ça roule !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 15:24

Le verbe


Sans surprise :


4 modes personnels : indicatif, subjonctif, impératif, conditionnel

3 modes impersonnels : infinitif, gérondif, participe

Les modes impersonnels 


Infinitif:


3 groupes :

1er groupe : verbes en -are (parlare, manjare...)
2e groupe :  verbes en -ere (vendere, abere...)
3e groupe : verbes en  -ire (dicire, venire...)




Gérondif:


1er groupe: -ando : parlando

2e groupe : -endo :  vendendo

3e groupe : -iendo  : viniendo



Participe:


1er groupe : -ato

2e groupe : -eto

3e groupe : -ito




Les modes personnels 


Impératif




parlare
vendere
dicire
tu
parla
vende
dici
nos
parlamos
vendemos
dicimos
vos
parlate
vendete
dicite
Indicatif présent




ARE
ERE
IRE
yo
parlo
vendo
dico
tu
parlas
vendes
dicis
li/ella
parla
vende
dice
nos
parlamos
vendemos
dicimos
vos
parlase
vendese
dicise
lis/ellas
parlan
venden
dicen
Imparfait




ARE
ERE
IRE
yo
parlaba
vendeba
diciba
tu
parlabas
vendebas
dicibas
li/ella
parlaba
vendeba
diciba
nos
parlabamos
vendebamos
dicibamos
vos
parlabase
vendebase
dicibase
lis/ellas
parlaban
vendeban
diciban
prétérit/passé simple




ARE
ERE
IRE
yo
parlai
vendei
dici
tu
parlasti
vendesti
dicisti
li/ella
parlá
vendé
dicí
nos
parlámos
vendémos
dicímos
vos
parlaste
vendeste
diciste
lis/ellas
parlaron
venderon
diciron
futur simple




















AREEREIRE
yoparlarovenderodiciro
tuparlarasvenderasdiciras
li/ellaparlaravenderadicira
nosparlaramosvenderamosdiciramos
vosparlarasevenderasedicirase
lis/ellasparlaranvenderandiciran


Dernière édition par bedal le Jeu 23 Juil 2015 - 19:39, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 15:30

Même s'y a quelques différences, on n'est pas trop loin du psolat. Pour l'indicatif présent, seule la 2P change. L'imparfait est assez différent. Le futur est identique au singulier, mais pas au pluriel. Le passé simple (prétérit) diffère quand même assez bien, même si on retrouve quelques aspects communs.

Par contre, pour l'impératif, c'est clairement distinct.

Mais j'crois d'viver déjà l'subjonctif présent du deuxième groupe

Vender au subj.présent:
 

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Sam 20 Juin 2015 - 15:41, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
smj



Messages : 53
Date d'inscription : 11/07/2012
Localisation : Drôme

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 15:35

Citation :
1er groupe : -ato

2e groupe : -eto

3e groupe : -ito
il y a eu une petite régularisation ^^ en même temps c'est plus logique que le -uto du deuxième groupe qu'il y a en latin vulgaire et dans les langues filles
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 15:48

smj a écrit:
Citation :
1er groupe : -ato

2e groupe : -eto

3e groupe : -ito
il y a eu une petite régularisation ^^ en même temps c'est plus logique que le -uto du deuxième groupe qu'il y a en latin vulgaire et dans les langues filles

oui ^^

mais je comprenais pas moi même ce "-uto" italien et latin...pour le 2e groupe
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16243
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 15:51

smj a écrit:
c'est plus logique que le -uto du deuxième groupe qu'il y a en latin vulgaire et dans les langues filles
Où trouve-t-on -VTO en latin ? même vulgaire ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
smj



Messages : 53
Date d'inscription : 11/07/2012
Localisation : Drôme

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 16:08

on ne le trouve qu'en latin vulgaire et il y a quelques exceptions selon l'endroit.
je ne sais pas si c'est attesté ou uniquement d'après les reconstructions par contre.
http://www6.ocn.ne.jp/~wil/vul.07.12.pdf ce pdf sur la conjugaison du latin vulgaire est pas mal
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Le Romanais   Sam 20 Juin 2015 - 16:33

Anoev a écrit:

Mais j'crois d'viver déjà l'subjonctif présent du deuxième groupe

Vender au subj.présent:
 

je sais pas encore je vais y réfléchir ! (notamment pour "vendam")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le Romanais   Aujourd'hui à 13:27

Revenir en haut Aller en bas
 
Le Romanais
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Coin des romanistes-
Sauter vers: