L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 18:44

Peu ou prou la même stratégie à laquelle j'ai pensé, même si je ne pense pas avoir de particules. Ça devient intéressant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
bedal



Messages : 3675
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 18:46

Atíel a écrit:
Peu ou prou la même stratégie à laquelle j'ai pensé, même si je ne pense pas avoir de particules. Ça devient intéressant.

je les ai appelés particules mais tu peux les appeler idéogrammes de cas ^^

A différencier des idéogrammes verbaux (pour le temps, l'aspect) ou grammaticaux (pluriel)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 19:41

Atiel a écrit:
Peu ou prou la même stratégie à laquelle j'ai pensé, même si je ne pense pas avoir de particules. Ça devient intéressant.

非常好! Isolats en Asie de l'Est, Idéolangues et hanzi ça vous irait comme titre de sujet?

Ah, oui, et dernière référence utile le shuowen jiezi, le dictionnaire de référence pour le chinois classique. Il suffit de créer un compte et vous aurez accès à tous les articles, c'est utile pour le sens classique des caractères, leur étymologie et leur fanqie (prononciation médiévale à partir des dictionnaires de rimes). En plus, les menus peuvent être mis en français!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 21:38

Ça me va, tu peux le créer, j'essaie de préparer une phonologie ce soir Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
Setodest



Messages : 394
Date d'inscription : 22/03/2013

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 21:57

Personnellement j'ai déjà créé une retranscription du sétolais avec des sinogrammes (utilisée dans l'est du pays) avec des caractères dont je ne me souviens plus du nom mais servaient, je crois, comme clé pour clavier. Je les trouvais assez esthétiques.. si vous cherchez des caractères pour des particules je pense qu'ils seraient assez adaptés.

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%84%8E


Dernière édition par Setodest le Lun 9 Nov 2015 - 0:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Atíel



Messages : 1240
Date d'inscription : 08/04/2012
Localisation : Nord

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 22:12

Ça ressemble à du bopomofo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Sivélien
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Dim 8 Nov 2015 - 22:13

Atiel a écrit:
Ça me va, tu peux le créer, j'essaie de préparer une phonologie ce soir Smile

J'y vais!

Sedotest a écrit:
Je les trouvais assez esthétiques.. si vous chercher des caractères pour des particules je pense qu'il seraient assez adaptés

Ah, oui, je vois, il s'agit d'un système appelé le bopomofo que l'on croise dans les dictionnaires chinois et autres mais principalement utilisé à taïwan. C'est vrai que c'est un système assez esthétique, mais après si c'est à inscrire dans une diégèse il faut savoir que c'est plutôt récent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
bedal



Messages : 3675
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Lun 9 Nov 2015 - 0:45

Setodest a écrit:
Personnellement j'ai déjà créé une retranscription du sétolais avec des sinogrammes (utilisée dans l'est du pays) avec des caractères dont je ne me souviens plus du nom mais servaient, je crois, comme clé pour clavier. Je les trouvais assez esthétiques.. si vous chercher des caractères pour des particules je pense qu'il seraient assez adaptés.

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%84%8E

oooh

merci seto ! je pense utiliser ces caractères comme particules Smile

tant pis pour la cohérence de diégèse Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Sam 21 Nov 2015 - 3:05

Je rouvre ce fil pour poser une petite question : comme certains l'auront peut être remarqué, je rédige actuellement des articles sur les caractères chinois sur idéolexique (et leur traduction en phram ngô). Au début de chaque article il y a une partie "étymologie graphique" que j'écris à partir du Shuowen Jiezi entre autres. Le Shuowen Jiezi est un des plus anciens dictionnaires de chinois et ses articles étant brefs il s'adapte parfaitement au format wiki. Le seul problème est que mes connaissances de chinois classique étant plus que limitées, j'ai parfois du mal à traduire correctement certaines choses (en plus la forme condensée et compacte du Shuowen n'aide pas...) et, du coup, je me demandais si ce serait une bonne idée de mettre pour chaque caractère l'article du Shuowen directement en chinois à côté de la description française.

Je vous donne l'exemple pour cette page, en gros, la partie étymologie est partagée en deux :

-français ou je mélange deux trois trucs différents et parle notamment de l'écriture ossécaille (très archaïque, non abordée dans le shuowen)
- Article du Shuowen Jiezi, ici il s'agit de 怒也。武也。象馬頭髦尾四足之形。凡馬之屬皆从馬. Si je tente de le traduire j'aboutis à un truc un peu étrange : "Il est la passion. Il est vaillant. [je suppose que ces deux premières phrases ont une valeur étymologique ou descriptive, mais je ne maitrise pas encore cette partie du dico]. Imite la crinière du cheval, la tête, sa queue, a la forme des quatre sabots. Tous les classes des [caractères basés sur] le cheval sont celle du cheval [mot à mot : "par le cheval"]. Mais cette traduction ne vaut -honnêtement- pas grand chose...

Du coup je pense que c'est peut être pertinent de systématiquement citer la formulation d'origine afin qu'on puisse revenir sur la description française facilement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
djingpah



Messages : 1375
Date d'inscription : 30/12/2014
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Sam 28 Nov 2015 - 3:11

Je viens de commencer à définir un nouveau standard pour les articles dédiés aux caractères chinois. On trouve maintenant dans la partie étymologie :

- La description du shuowen jiezi (dictionnaire étymologique des caractères)
- Et la forme en écriture petit sceau (un style que le premier empereur de Chine a utilisé pour unifier toutes les formes et variantes que les caractères connaissaient alors en fonction des régions). Je crée les images moi-même avec paint.net et une police spécialisée.

Exemple avec 馬, le cheval.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kinichwiktoj.tumblr.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?    Aujourd'hui à 17:35

Revenir en haut Aller en bas
 
Phramngo et idéolexique, que faire des caractères?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» comment faire revenir le panneau de tous les caractères et images????
» Ouh la ça va faire mal (ou pas)
» quoi faire avec des poivrons ?
» petite entrée facile à faire
» [6eme] faire corriger la syntaxe dans les rédactions.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Idéopédia-
Sauter vers: