L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
LlenguaPuerchîsca



Messages : 518
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Dim 15 Nov 2015 - 20:57

J'ai déjà traduit jusqu'à "Marmelade d'Orange" et j'ai pris au moins 3 heures.. mdr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
bedal



Messages : 3668
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Dim 15 Nov 2015 - 21:18

Anoev a écrit:
Pratique profondément zickénienne.

?  j'ai pas bien compris ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Dim 15 Nov 2015 - 21:44

Zicken traduit beaucoup de textes en elko ; c'est, à ce qu'il m'a dit, une grande source d'enrichissement du vocabulaire de sa langue principale.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odd



Messages : 4335
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Dim 15 Nov 2015 - 21:50

...


Dernière édition par odd le Ven 1 Jan 2016 - 20:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
LlenguaPuerchîsca



Messages : 518
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 1:27

Lorsque Alice tombe dans le tunnel, le jeu de mot avec souris et chauve-souris par rapport au chat ne doit être présent que dans la version française, en anglais souris c'est maus et chauve-souris bat.. donc c'est exclusif à l'adaptation française!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 1:51

LlenguaPuerchîsca a écrit:
Lorsque Alice tombe dans le tunnel, le jeu de mot avec souris et chauve-souris par rapport au chat ne doit être présent que dans la version française, en anglais souris c'est maus et chauve-souris bat.. donc c'est exclusif à l'adaptation française!
J'ai regardé, et apparemment il y a exactement le même jeu de mot en anglais, mais l'astuce m'échappe alors… À croire que cette version a été retraduite à partir de la traduction française ! (Et souris se dit mouse, maus c'est en allemand Wink )

«Dinah, ma minette, que n’es-tu ici avec moi ? Il n’y a pas de souris dans les airs, j’en ai bien peur ; mais tu pourrais attraper une chauve-souris, et cela ressemble beaucoup à une souris, tu sais. »

“Oh, dear Dinah, I wish I had you here! There are no mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know, my dear.”
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11706
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 2:01

LlenguaPuerchîsca a écrit:
Lorsque Alice tombe dans le tunnel, le jeu de mot avec souris et chauve-souris par rapport au chat ne doit être présent que dans la version française, en anglais souris c'est maus et chauve-souris bat.. donc c'est exclusif à l'adaptation française!

Eh non. (En passant, tu confonds l'allemand Maus et l'anglais mouse, mice au pluriel.)

Lewis Carroll a écrit:
Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. "Dinah'll miss me very much to-night, I should think!" (Dinah was the cat.) "I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah, my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?" And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, "Do cats eat bats? Do cats eat bats?" and sometimes, "Do bats eat cats?" for, you see, as she couldn't answer either question, it didn't much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and was saying to her very earnestly, "Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat?" when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 2:17

Lewis Carroll a écrit:
There are no mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?"
Ar nep mooze ærev, eg zhœg; do o kàne koch ùt kelàllas, æt kusímen mooz, o stĕ'p. Do ep gate inzhe kelàllase? Eg dem prgœntes.

Il est tard : j'ai eu la flemme de traduire le reste.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11706
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 2:29

E. L. Kearney a écrit:
Malsupren, ankoraŭ malsupren! Krom babili ja estis nenio por fari, sekve Alicio baldaŭ denove ekparolis: «Hodiaŭ vespere Dajna tre sopiros min.» (Dajna estas ŝia kato.) «Mi esperas ke ĉe la temanĝo oni ne forgesos ŝian subtason da lakto. Dajna, vi karul', ho se vi nur estus tie ĉi kun mi! Ne estas musoj en la aero, sed vesperton vi eble povus kapti, kaj vesperto ja tre similas al muso. Sed ĉu katoj manĝas vespertojn?» Alicio okaze nun fariĝis dormema, kaj dorme ripetadis:
— «Ĉu katoj manĝas vespertojn? Ĉu katoj manĝas vespertojn?» kaj iafoje ŝi ĉuis anstataŭe «Ĉu katojn manĝas vespertoj?» (Ĉar ŝi kapablis respondi nek unu nek alian el la du demandoj, ne tre grave estis kiun «ĉuon» ŝi esprimis.) ŝi sentis sin ekdormanta, kaj ĵus komencis sonĝi ke ŝi marŝas mano en mano kun Dajna kaj diras al ŝi tre solene:
— «Dajna, vi diru al mi la veron; ĉu iam vi manĝis vesperton?» kiam (ho, la surprizego!) subite ŝi falis plomp! sur amason da sekaj folioj. La falego efektive finiĝis!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 16:16

http://lfn.wikia.com/wiki/Alisia_en_la_pais_de_mervelias/0
Revenir en haut Aller en bas
LlenguaPuerchîsca



Messages : 518
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 21:23

Ah mince, j'ai inversé l'orthographe tudesque et l'orthographe anglaise! Je vous pris de bien vouloir m'excuser, autant pour moi! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11706
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 21:32

LlenguaPuerchîsca a écrit:
Ah mince, j'ai inversé l'orthographe tudesque et l'orthographe anglaise! Je vous pris de bien vouloir m'excuser, autant pour moi! ^^

Je te conseille l'entre-deux, le néerlandais muis. scratch
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
LlenguaPuerchîsca



Messages : 518
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Lun 16 Nov 2015 - 21:39

Intéressant encore comme branche les langues germaniques.. de grandes similitudes également entre elles! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
LlenguaPuerchîsca



Messages : 518
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Jeu 3 Déc 2015 - 23:04

Le week-end passé, j'ai présenté ma langue au Festival des Langues de Tours et à j'ai présenté à mon stand Alice au Pays des Merveilles en version perciscaine pour les 150 ans de l'histoire! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4961
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Jeu 3 Déc 2015 - 23:24

L'histoire est en cours de traduction, je la présenterais dans le courant de l'année prochaine.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
odd



Messages : 4335
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Ven 4 Déc 2015 - 23:17

...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: 150 ans d'Alice aux pays des merveilles.    Aujourd'hui à 19:18

Revenir en haut Aller en bas
 
150 ans d'Alice aux pays des merveilles.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» alice au pays des merveilles
» étudier Alice au pays des merveilles de Burton?
» Fiches pédagogiques d'Alice au pays des merveilles
» travail d'écriture Alice au pays des merveilles
» Alice au pays des Merveilles :)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: