L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Batailles lexicales 6

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
AuteurMessage
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 1 Déc 2016 - 1:32

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Arrow (Nombre) premier.

eo: primo (pour nombre premier)
sam: prim numer.

mh: rimnumre: le préfixe rim- ne signifie pas "premier "au sens "de tête de liste" , mais: qui est le plus important à considérer dans une sorte de "hiérarchie" des objets arithmétiques "entiers naturels"
Je pense aussi à protarìdeme < prote: essentiel+ arìdeme: chiffre, nombre, qui rappelle la définition des nombres premiers :entièrement divisible seulement par lui même et un, de telle sorte que tout nombre "non premier"(mh: aenprote )
est le produit de plusieurs nombres premiers.


Dernière édition par SATIGNAC le Jeu 1 Déc 2016 - 16:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11678
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 1 Déc 2016 - 16:10

Je propose Arrow la face cachée de la Lune.

Notons qu'en anglais, on dit plutôt the far side of the Moon (la face éloignée...)

Eo: ici, on parle de la kaŝita flanko de Luno.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 1 Déc 2016 - 16:44

J'aurais antosan bauq moonen (face opposée de la lune).

Expliqûres :

J'ai mis "face opposée", mais opposée par rapport à quoi ? Ben par rapport à la face exposée (exhíman bauq), celle qu'on voit, du moins quand ce n'est pas la nouvelle lune (usmón).

J'ai bien entendu mis moon (/'mo:n/) et non Selen, parce qu'ici, c'est la lune, telle qu'elle est vue de la terre. Les cosmonautes, astronautes, spationautes, taïkonautes et autres -nautes à venir, ont Selen comme référence, et pour eux, plus de face cachée : y voient la lune entière.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 844
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Jeu 1 Déc 2016 - 16:57

Anoev a écrit:
J'aurais antosan bauq moonen (face opposée de la lune).

Expliqûres :

J'ai mis "face opposée", mais opposée par rapport à quoi ? Ben par rapport à la face exposée (exhíman bauq), celle qu'on voit, du moins quand ce n'est pas la nouvelle lune (usmón).

J'ai bien entendu mis moon (/'mo:n/) et non Selen, parce qu'ici, c'est la lune, telle qu'elle est vue de la terre. Les cosmonautes, astronautes, spationautes, taïkonautes et autres -nautes à venir, ont Selen comme référence, et pour eux, plus de face cachée : y voient la lune entière.


En méhien : lunadorse, selenòpisde, opisdaluna: le "derrière" de la lune. Ou bien lunanucha: la nuque de la lune ( qui est perçue , à la manière enfantine, comme un visage)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Ven 2 Déc 2016 - 14:47

Arrow La face cachée de la Lune

En elko : riabo Seloa

Explications :

- riabo : "verso, face arrière d'un objet" vient de RIB (face avant, recto)
- Seloa : "de la lune" est la forme génitive de Selo "la Lune"

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
dworkin



Messages : 78
Date d'inscription : 01/07/2015

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Ven 2 Déc 2016 - 18:27

En l2m,
nombre premier : psilaf raqm ou ηebaxлeblaf raqm, psil@f signifiant simple comme dans epsilon ou upsilon, baxл part (il s'agit d'un croisement de l'arabe بَعْض, [baʕḑ] qui peut prendre le sens de part, portion et du persan بخت [baxt], fortune, chance, sort, destin), -ebl- capable de, comme en esperanto et raqm nombre.
face cachée de la Lune : lunpuшt, où lun désigne notre Lune (sinon le terme générique est gamr) et puшt, du persan پشت [poʃt], signifie dos.


Dernière édition par dworkin le Ven 2 Déc 2016 - 20:27, édité 1 fois (Raison : Correction de qamr par gamr.)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Ven 2 Déc 2016 - 19:57

dworkin a écrit:
Sinon le terme générique est qamr.
Qamr = "satellite", donc ? ou bien plutôt (comme c'est le terme générique de "lune") spécifiquement "satellite naturel" ? Pas de mot d'un seul tenant chez moi : natùren satil*.





*Teqnal satil, pour le satellite artificiel, ce qui a donné le nom à l'agence spatiale aneuvienne : "Teqnatil". Foin de mots à consonance ou orthographe anglo-US en Aneuf pour des réalisations nationales.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dworkin



Messages : 78
Date d'inscription : 01/07/2015

MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Ven 2 Déc 2016 - 21:07

Anoev a écrit:
Qamr = "satellite", donc ? ou bien plutôt (comme c'est le terme générique de "lune") spécifiquement "satellite naturel" ? Pas de mot d'un seul tenant chez moi : natùren satil.

Oups, je voulais écrire gamr et non qamr, mais gamr vient de l'arabe قَمَر [qamar], lune et désigne indifféremment la Lune du Premier Monde, dont le nom est lun (ou oltaf gamr) ou une lune du Deuxième Monde, dont les noms sont, de la plus (apparemment) grosse/rapide à la plus petite/lente, gimr, gumr (dont les douze mois correspondent à peu près à l'année locale de 443.2 jours de 25,5 heures terrestres environ, et a été logiquement choisie pour avoir une année lunaire) et gymr. La langue ne connaît pas le concept de satellite artificiel, toutefois la lunette astronomique permet de voir les gros satellites des autres planètes du Deuxième Monde (que je n'ai pas encore caractérisées), que l'on nomme également (au pluriel) gamri.
En fait, beaucoup de mots d'usage courant qui faisaient double emploi au temps des premiers ressuscités, comme lun et gamr, ont pris des sens complémentaires.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Batailles lexicales 6   Aujourd'hui à 11:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 6
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 40 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 6

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: