L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Relais poétique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Emanuelo



Messages : 1200
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Relais poétique   Jeu 19 Mai 2016 - 22:15

Tu as déjà passé le relais Mardikh' ? Si oui, je te rajoute à la fin ?

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Bereshit Rabba 38, 6).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / Blog en gelota / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr En ligne
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Relais poétique   Jeu 19 Mai 2016 - 23:09

Emanuelo a écrit:
Tu as déjà passé le relais Mardikh' ? Si oui, je te rajoute à la fin ?

Je l'ai passé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Emanuelo



Messages : 1200
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Relais poétique   Ven 3 Juin 2016 - 9:04

Où en est-on ?

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Bereshit Rabba 38, 6).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / Blog en gelota / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr En ligne
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Relais poétique   Ven 3 Juin 2016 - 12:57

Ah oui en effet, c'est pas rapide, j'en avais oublié qu'il était encore en cours !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Relais poétique   Ven 3 Juin 2016 - 14:18

Ca fait un sacré bout de temps que djingpah ne s'est pas connecté... Il n'était pourtant pas très loin d'avoir finit... :/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Relais poétique   Dim 19 Juin 2016 - 22:49

Vu le temps, j'ai passé à Ziecken. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Relais poétique   Lun 20 Juin 2016 - 12:38

Je suis en train de travailler sur le texte. Actuellement je poursuis la transcription en alphabet latin, c'est plus facile pour travailler sur le texte. Je devrais avoir fini d'ici à la fin de la semaine.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Relais poétique   Mer 29 Juin 2016 - 5:56

J'ai transcrit le texte en alphabet latin, mais il me semble que j'ai fait beaucoup d'erreurs cette retranscription. De plus je n'ai que très peu de mots. Existe-il un dictionnaire qui pourrait m'aider à compléter le texte. Car là je suis pas loin du forfait ! No

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lethoxis



Messages : 179
Date d'inscription : 19/03/2016

MessageSujet: Re: Relais poétique   Mer 29 Juin 2016 - 12:08

Ziecken a écrit:
J'ai transcrit le texte en alphabet latin, mais il me semble que j'ai fait beaucoup d'erreurs cette retranscription. De plus je n'ai que très peu de mots. Existe-il un dictionnaire qui pourrait m'aider à compléter le texte. Car là je suis pas loin du forfait ! No

D'après ce que j'ai compris, il faut retranscrire le texte de manière à ce qu'en français, même si tu dois rajouter beaucoup de mots pour arriver à un certain nombre de syllabes, il respecte les règles qu'on a imposées.
Dis-moi si ça répond à ta question car je ne suis pas sûr de bien avoir compris ta question Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.apprendre-lamethyque-51.webself.net/
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Relais poétique   Mer 29 Juin 2016 - 13:40

Ziecken a écrit:
J'ai transcrit le texte en alphabet latin, mais il me semble que j'ai fait beaucoup d'erreurs cette retranscription. De plus je n'ai que très peu de mots. Existe-il un dictionnaire qui pourrait m'aider à compléter le texte. Car là je suis pas loin du forfait ! No

C'est à dire?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Relais poétique   Mer 29 Juin 2016 - 17:05

Lethoxis a écrit:
Ziecken a écrit:
J'ai transcrit le texte en alphabet latin, mais il me semble que j'ai fait beaucoup d'erreurs cette retranscription. De plus je n'ai que très peu de mots. Existe-il un dictionnaire qui pourrait m'aider à compléter le texte. Car là je suis pas loin du forfait ! No

D'après ce que j'ai compris, il faut retranscrire le texte de manière à ce qu'en français, même si tu dois rajouter beaucoup de mots pour arriver à un certain nombre de syllabes, il respecte les règles qu'on a imposées.
Dis-moi si ça répond à ta question car je ne suis pas sûr de bien avoir compris ta question Embarassed

Le texte que j'ai reçu n'est pas rédigé en alphabet latin. La première étape du travail consiste donc en une translittération : alphabet deyryck → alphabet latin. (Ce système d'écriture est graphiquement particulier et de surcroît écrit à la main, sans oublier qu'il est rédigé en boustrophédon irrégulier, toutes ces conditions compliquent la translittération et induisent nombre d'erreurs. Je pense que qu'avec une bonne connaissance de la langue et surtout beaucoup de temps, ce travail serait possible mais je ne dispose pas malheureusement de suffisamment de temps pour mener à bien ce travail.)

La seconde étape est la traduction et l'étude du contenu sémantique. ( concernant la traduction, le vocabulaire n'est pas totalement donné, c'est un vrai défi. C'est intéressant mais demande là encore beaucoup de temps. AEM m'a néanmoins transmis des liens et je l'en remercie. Toutefois je ne comprends pas trop l'organisation des pages, le nom de la langue n'y ai pas mentionné et les mots ne sont pas listés par ordre alphabétique. A cela s'ajoute le fait qu'une langue n'est pas juste du vocabulaire, mais aussi une grammaire, grammaire dont je ne dispose pas)

La troisième et dernière étape consiste à traduire le texte dans une nouvelle langue (l'elko en l'occurrence) en respectant la métrique. (là, mon travail ne peut se faire que si les étapes précédentes ont été menées à bien et si les règles de métriques ont été clairement définies);

Il y a trop de zones d'ombres et il me manque trop d'info. Les outils apportés ne répondent pas à mes exigences. Je ne porte pas de jugement, loin de moi cette idée. Au contraire le travail fait sur cette langue me paraît remarquable en quantité et en réflexion. C'est juste que je ne pensait pas qu'il me faudrait autant de temps pour trouver toutes les infos. Je préfère passer mon tour et laisser sa chance au suivant.

Navré pour le contre-temps.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Relais poétique   Aujourd'hui à 17:35

Revenir en haut Aller en bas
 
Relais poétique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» tt les types des relais de protection
» Un propulseur électro-magnétique
» la maladie génétique de ma fille !
» Quand un prêtre devient hérétique...
» Google et dépenses énergétique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia :: Jeux-
Sauter vers: