L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sons favoris

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 3:23

Y'a pas longtemps, j'ai fait une "démonstration" de sons exotiques à mes parents et je me suis dit que j'ai des préférences envers certains. Du coup, autant vous demander la vôtre!

Globalement, mes sons préférés sont les sons non pulmonaires: éjectives, implosives et clics. Plus particulièrement, j'aime /ɓ/. Dans les pulmonaires, j'aime les uvulaires (/q/ particulièrement) et /ʃ/ et /ʒ/.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 6:44

Attention à ne pas en tirer de conclusions psychomachin ! drunken

Moi j'aime les voyelles, ouvertes : a, è, i, ò
Et dans les consonnes : d/t, m, n, v, z Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 12:31

Moi j'aime beaucoup les hiatus et les sons /k/ et /ʃ/

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16249
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Sons   Lun 26 Jan 2009 - 14:07

Je ne suis pas "attiré" par un son en particulier, mais ça me désole un peu quand une langue n'a, e tout et pour tout que 5 sons vocaliques.

Comme bien d'autres ici (et même ailleurs), je me suis quant même rendu compte qu'un seul E et un seul O étaient difficilement concevables, ces lettres ayant tendance à s'"ouvrir" ou se "fermer" selon leur place dans une syllabe.

Quant aux A et aux U, c'est, j'en conviens, davantage une affaire de convenance (personnelles, pour les persolangues, culturelles pour les langues naturelles, quant aux langues auxilliaires, là...) En ce qui me concerne, j'aurais tendance à "postérioriser" un A précédant un S final1: [mɔ~paʁnɑs] (/mO~paRnAs/, pour les SAMPAïstes) pour Montparnasse.

Pour les consonnes, je me suis rendu compte de plusieurs choses, notamment à propos du S, notamment au voisinage d'autres consonnes (comme le B, le D & le V, entre autres) que ce soit devant ou derrière. Bon, d'accord, c'est vrai qu'avec des langues pourvu de mots uniquement formés de syllabes CV, ça simplifierait bien des problèmes, mais pour avoir autant de variété dans les mots, il faudrait soit des mots ultralongs, soit (pour éviter les homographes) une belle brochette de diacritiques, tant sur les consonnes que sur les voyelles!

Pour finir, j'ai quand même une petite préférence pour les langues munies du son [y] (français, allemand, néerlandais, hongrois, finnois, lombard, volapük etc...) à celles qui n'en ont pas (espagnol, italien, anglais langues slaves, espéranto). Je vous rassure: je n'en parle aucune correctement (sauf le français ett (un peu) l'espagnol & l'anglais).

Pour les autres sons, lire la première partie de la première phrase de mon intervention.

1 J'ai également tendance à fermer systématiquement un O précédant un S final2 (bonbons Mentos (pub gratuite): [mɔ~tos], /mA~tos/)

2 La lettre S seule, uniquement!
Véloce [velɔs] /velOs/
Panosse3[panɔs] /panOs/


3 Du reste, en aneuvien, je traduis serpillère = panoç [pɐnɔs] /p6nOs/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Yiuel



Messages : 538
Date d'inscription : 03/07/2008
Localisation : Cent-Maisons, Cévé, Melville

MessageSujet: Re: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 16:59

Anoev a écrit:
Comme bien d'autres ici (et même ailleurs), je me suis quant même rendu compte qu'un seul E et un seul O étaient difficilement concevables, ces lettres ayant tendance à s'"ouvrir" ou se "fermer" selon leur place dans une syllabe.

Le français québécois distingue /i/ et /I/, selon l'ouverture de la syllabe. Est-ce qu'il serait alors difficile concevable, pour moi, de n'avoir qu'un des deux?

Il est très concevable d'avoir peu de phonèmes. Mais lorsque l'on a peu de phonèmes, il y a une tendance à l'augmentation du nombre d'allophones. C'est ainsi que le japonais a [h] [p\] et [c] pour /h/. Ou que le français québécois a [ts)] et [t] pour /t/.

Par ailleurs, pour /e/ et /o/ en japonais, il y n'y a pas l'allophonie typique de l'espagnol. Cependant, il y a nasalisation très fréquente dans la langue parlée lorsque suivi du fameux phonème /N\/.

(La plus belle allophonie du français québécois est [S] vs. [Z] pour le phonème qui représente la première personne du singulier (que l'on représenterait sans doute /Z/, mais il n'y a vraiment aucune façon de le décrire de façon correcte avec l'API). Variable selon la voix du phonème suivant.)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://daneydzaus.blogspot.jp/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 20:30

J'aime:
- les L vélaires comme en russe
- les diphtongues (j'apprécie les langues avec beaucoup de diphtongues, comme l'anglais ou le finnois)
- les consonnes doublées
- les /U/
- les /s/ sifflants comme en grec, espagnol, etc.
(j'en passe...)

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Sons favoris   Lun 26 Jan 2009 - 20:37

Anoev a écrit:
Comme bien d'autres ici (et même ailleurs), je me suis quant même rendu compte qu'un seul E et un seul O étaient difficilement concevables, ces lettres ayant tendance à s'"ouvrir" ou se "fermer" selon leur place dans une syllabe.
C'est totalement concevable phonologiquement... Et ça ne me parait pas trop peu de n'avoir que cinq voyelles. Pourquoi ce serait trop peu? On tombe vite dans le "trop", vocaliquement. Genre l'anglais...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16249
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Faut voir...   Lun 26 Jan 2009 - 23:42

... ou plutôt: faut lire!

Opera a écrit:
C'est totalement concevable phonologiquement... Et ça ne me parait pas trop peu de n'avoir que cinq voyelles. Pourquoi ce serait trop peu? On tombe vite dans le "trop", vocaliquement.

J'ai lu, en français... et dans d'autres langues (dans la mesure de mes maigres capacités), et je me suis quand même rendu compte que, consciemment ou non, je prononçais beaucoup plus que cinq sons vocaliques.

Opera a écrit:
Genre l'anglais
La difficulté de l'anglais ne vient pas de son nombre de sons vocaliques (si on enlève les diphtongues et les triphtongues, en définitive contitués de deux ou trois sons vocaliques simples, il n'y en a guère plus qu'en français ou en allemand) mais beaucoup plus de son orthographe "capricieuse" où une même lettre peut représenter jusqu'à six ou sept sons, souvent assez éloignés de ceux auquels la plupart des européens s'attendent: [iː] pour EE ou EA, faut admettre que c'est assez inattendu, d'autant plus que ce même EA, peut aussi se prononcer [ɛ] comme dans Head!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mar 27 Jan 2009 - 0:49

Bien sûr que tu prononces plus de cinq sons vocaliques. Surtout en français, où il y en a plus de cinq distincts Razz Le grand minimum phonologique étant deux (selon certains chercheurs), cinq ou plus phonétiquement, ce n'est pas loin. Ce que je n'ai pas vraiment compris, c'est pourquoi mentionner "des langues qui n'ont que cinq sons vocaliques"? Parce que: soit tu parles phonétique et, franchement, ça m'étonnerait que beaucoup de langues existent avec uniquement cinq réalisations vocaliques; soit tu parles phonologie et, franchement, ce n'est pas si handicapant que ça d'avoir peu de voyelles, étant donné l'allophonie provoquée par un petit nombre de voyelles.

À propos de l'anglais: oui, j'ai un peu raté le coche, là. C'est vrai que c'est surtout l'orthographe qui m'handicape. J'utilise surtout l'anglais sur internet, du coup, je le parle moins que je ne l'écrit; donc je n'ai pas mémorisé la prononciation exacte de tous les mots et ça me gêne beaucoup quand j'essaye de les prononcer!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16249
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Phonétique vs phonologie   Mar 27 Jan 2009 - 3:27

Opera a écrit:
Parce que: soit tu parles phonétique et, franchement, ça m'étonnerait que beaucoup de langues existent avec uniquement cinq réalisations vocaliques; soit tu parles phonologie et, franchement, ce n'est pas si handicapant que ça d'avoir peu de voyelles, étant donné l'allophonie provoquée par un petit nombre de voyelles.

Là je dois admettre que j'ai un peu tendance à confondre phonétique et phonologie et à tout considérer de manière purement phonétique. Raison pour laquelle, suite à ta dernière intervention, j'me suis mis à creuser un peu tout ça. Le problème, c'est que je n'arrive pas vraiment (malgré les exemples) à faire la différence entre /t͡ʃ/ et /tʃ/: ça m'dépasse un peu, c'est trop voisin.

Force m'est de reconnaître que le [ə] est différent du [œ]; du reste, en aneuvien, le [ə] n'est jamais accentué et peut s'écrire E ou Y, alors que le [œ] (qui peut être accentué) s'écrit E ou Ĕ*; et pourtant, y faut que j'fasse un véritable effort pour ne pas faire le rapprochement.

*Pas moyen d'simplifier tout ça: J'ai essayé d'écrire STE (savoir): "STĔ": ça m'faisait bizarre! Et pourtant, ce serait la manière la plus logique d'empêcher ce verbe de se prononcer [ɬte] (-é)! ContrairEment à c'quE j'espÉrais, avec le E, j'suis pas sorti dE l'aubErgE!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Yiuel



Messages : 538
Date d'inscription : 03/07/2008
Localisation : Cent-Maisons, Cévé, Melville

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mar 27 Jan 2009 - 5:37

Anoev a écrit:
J'ai lu, en français... et dans d'autres langues (dans la mesure de mes maigres capacités), et je me suis quand même rendu compte que, consciemment ou non, je prononçais beaucoup plus que cinq sons vocaliques.

Attention ici! Je parle français, anglais et japonais, et pour les deux premiers, j'ai une phonologie native. Dans la troisième, si je n'ai pas une phonologie native, j'en ai très bien appris les coutures. Et les tendances que l'on peut avoir ne sont habituellement jamais les bonnes.

Le cas classique c'est "t". L'anglais "time", le français "temps" et le japonais "toki" ont tous trois un t initial. Mais ces trois t, ce ne sont pas les mêmes. Le t français se colle contre les dents, alors que le t anglais se colle sur les alvéoles. Et le t japonais se place à la racine des dents. (Enfin, le bout de la langue se place là dans les trois cas.)

D'ailleurs, la suite /ti/, "tee" ou "ti", dans ces trois langues est complètement différente. C'est [ti] en anglais, [tsi] en français québécois, et c'est [ts\i] en japonais.

Les tendances phonologiques natives sont extrêmement trompeuses pour analyser la prononciation d'autres langues.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://daneydzaus.blogspot.jp/
Anoev
Modérateur


Messages : 16249
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Tarot, tea-time & tamagoschi   Mar 27 Jan 2009 - 14:53

Yiuel a écrit:
Le cas classique c'est "t". L'anglais "time", le français "temps" et le japonais "toki" ont tous trois un t initial. Mais ces trois t, ce ne sont pas les mêmes. Le t français se colle contre les dents, alors que le t anglais se colle sur les alvéoles. Et le t japonais se place à la racine des dents. (Enfin, le bout de la langue se place là dans les trois cas.)

D'ailleurs, la suite /ti/, "tee" ou "ti", dans ces trois langues est complètement différente. C'est [ti] en anglais, [tsi] en français québécois, et c'est [ts\i] en japonais.

Les tendances phonologiques natives sont extrêmement trompeuses pour analyser la prononciation d'autres langues.

Oui, mais par exemple, est-ce que les Melvillois utilisent DISTINCTEMENT les trois? C'est possiblle après tout. Par contre, moi, je sais que j'en serais bien incapable: je prononce toujours mes [t] de la même manière, que je parle français, anglais, espagnol ou aneuvien. Du reste, ces trois [t] différents ont-ils une transcription différente en API?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Yiuel



Messages : 538
Date d'inscription : 03/07/2008
Localisation : Cent-Maisons, Cévé, Melville

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mar 27 Jan 2009 - 18:40

Anoev a écrit:
Yiuel a écrit:
Le cas classique c'est "t". L'anglais "time", le français "temps" et le japonais "toki" ont tous trois un t initial. Mais ces trois t, ce ne sont pas les mêmes. Le t français se colle contre les dents, alors que le t anglais se colle sur les alvéoles. Et le t japonais se place à la racine des dents. (Enfin, le bout de la langue se place là dans les trois cas.)

D'ailleurs, la suite /ti/, "tee" ou "ti", dans ces trois langues est complètement différente. C'est [ti] en anglais, [tsi] en français québécois, et c'est [ts\i] en japonais.

Les tendances phonologiques natives sont extrêmement trompeuses pour analyser la prononciation d'autres langues.

Oui, mais par exemple, est-ce que les Melvillois utilisent DISTINCTEMENT les trois? C'est possiblle après tout. Par contre, moi, je sais que j'en serais bien incapable: je prononce toujours mes [t] de la même manière, que je parle français, anglais, espagnol ou aneuvien. Du reste, ces trois [t] différents ont-ils une transcription différente en API?

Quand on est le seul Melvillois, facile de généraliser.

Mais j'utilise très distinctement les trois. Lorsque je parle en anglais et qu'un /t/ arrive, il se place aux alvéoles. Lorsque je parle en français et qu'un /t/ arrive, il se colle aux dents. Lorsque je parle en japonais et qu'un /t/ arrive, je le place à la racine. Et la différence entre les trois est audible, quoique seulement faiblement.

Pour ce qui est d'une transcription, la distinction est rarement utile sur le plan phonologique, alors /t/ est suffisant pour chacune des langues. Mais pour décrire plus précisément chacun des /t/ phonétiquement :

Français : [t̪]
Anglais : [t̺]
Japonais : [t̻]

Mais je ne me mettrais pas ma main au feu pour ça, l'API n'est pas le meilleur des outils pour des descriptions phonétiques aussi précises.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://daneydzaus.blogspot.jp/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mer 28 Jan 2009 - 18:26

Yiuel a écrit:
Le cas classique c'est "t". L'anglais "time", le français "temps" et le japonais "toki" ont tous trois un t initial. Mais ces trois t, ce ne sont pas les mêmes. Le t français se colle contre les dents, alors que le t anglais se colle sur les alvéoles. Et le t japonais se place à la racine des dents. (Enfin, le bout de la langue se place là dans les trois cas.)
Mon T est alvéolaire en français... Le T dental, ça doit être quelque chose de québécois...
Et pour le T anglais, il est souvent accompagné d'une aspiration /t_h/...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yiuel



Messages : 538
Date d'inscription : 03/07/2008
Localisation : Cent-Maisons, Cévé, Melville

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mer 28 Jan 2009 - 19:06

Nemszev a écrit:
Yiuel a écrit:
Le cas classique c'est "t". L'anglais "time", le français "temps" et le japonais "toki" ont tous trois un t initial. Mais ces trois t, ce ne sont pas les mêmes. Le t français se colle contre les dents, alors que le t anglais se colle sur les alvéoles. Et le t japonais se place à la racine des dents. (Enfin, le bout de la langue se place là dans les trois cas.)
Mon T est alvéolaire en français... Le T dental, ça doit être quelque chose de québécois...
Et pour le T anglais, il est souvent accompagné d'une aspiration /t_h/...

J'en doute, le premier professeur de phonétique qui m'a fait réalisé ça était mon professeur au Japon, qui ne connait pas grand chose du Québec, hormis l'idée qu'on y parle "français", peu importe ce que cela veut dire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://daneydzaus.blogspot.jp/
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mer 28 Jan 2009 - 20:33

Je confirme ce qu'a dit Yiuel: le /t/ est décrit comme dental en français standard. Le mien l'est.
Quant au /t/ anglais, il est effectivement alvéolaire dans les descriptions; son allophone [th] n'apparait qu'en initiale lorsqu'il fait partie de la syllabe qui porte l'accent, il me semble.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Sons favoris   Mer 28 Jan 2009 - 23:10

Je pensais que mon T était plutôt alvéolaire parce que je ne sens pas qu'il touche les dents quand je le fais, mais en faisant le T anglais, je réalise que celui-ci est encore plus en arrière, donc ok...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Shrykull



Messages : 260
Date d'inscription : 11/07/2008

MessageSujet: Re: Sons favoris   Jeu 29 Jan 2009 - 1:42

J'apprécie beaucoup les sons þ et ð, ainsi que les diphtongues (notamment ai et ei, ou yu et we)… du coup je suis plutôt ami avec les sonorités de l'Anglais tongue

J'aime assez les voyelles nasales du français mais un peu "sonores" (comme dans le sud-ouest) plutôt que les nasales profondes de l'accent breton ou celles très appuyées de la côte d'Azur…

Outre þ et ð j''aime assez les son [v], [z] et [S] mais dans l'ensemble je suis pas très fan des fricatives, surtout les sourdes scratch Les sons [x], [c] et [f] je les trouves… agressifs.

Concernant le t perso ça dépend de la voyelle qui suit en fait… devant /i/ ou /y/ il sera plutôt dental, devant /a/, /ə/ ou /o/ ce sera plutôt alvéolaire, mais au final je pense que c'est au petit bonheur la chance suivant les personnes et les situations… on peut dire que le T français est dento-alvéolaire Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Terano



Messages : 56
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Un son que j'aime... mais ou le trouver ?   Ven 17 Avr 2009 - 16:26

J'aime bien les son "DZVA", "DZVO" "DZVEÏ", mais je ne sais pas dans quelles langues on les trouve...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Sons favoris   Ven 17 Avr 2009 - 17:22

A part des langues slaves, caucasiennes ou indo-aryennes, je ne vois pas trop... Razz

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sons favoris   Aujourd'hui à 21:36

Revenir en haut Aller en bas
 
Sons favoris
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Bruits et sons bizarres...
» le pouvoir des sons
» Comment les anglais entendent-ils les sons français ?
» Affiches-sons pour le CP
» [Primaire] Confusion sons proches

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: