L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Français avec ideoaccent...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
odd



Messages : 4336
Date d'inscription : 31/07/2013

MessageSujet: Français avec ideoaccent...   Mer 14 Sep 2016 - 0:02

A quoi ressemblerait le français s'il était prononcé par un locuteur natif de votre languecon préférée...
Entre phonotactique différente et tournure idiomatique, à vous de présenter votre langue en creux...
Comme dans le texte d'Anoev...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Mer 14 Sep 2016 - 18:30

Je trouve très intéressant ce genre d'étude. Je suis curieux de savoir aussi.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Mardikhouran



Messages : 2432
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Mer 14 Sep 2016 - 19:22

Dans le cadre de la série télé, les Dothraki se sont vus créé trois versions d'accent quand les personnages parlent anglais : épais, moyen, quasi-natif. Enregistrements ici.

Si j'essaie avec une phrase pour le ɣu...

Je n'ai pas envie de charger de l'alcool sur cet âne en feu.*
/ʒənepazɑ̃vi dəʃaʁʒelalkɔl syʁsɛtɑnɑ̃fø/

En vert, les phonèmes qui sont en ɣu des allophones d'un autre, et qui pose donc moins de problèmes. En rouge, ceux qui posent vraiment des problèmes.
Les nasales sont transformées en voyelles longues, de timbre approchant (acoustiquement). La voyelle /ə/ se rapproche de /e/, qui est la plus proche dans le triangle vocalique. Les fricatives /ʃ/ et /ʒ/ perdent leur caractère chuintant. La fricative /f/ s'entend comme un [x], et est reproduite comme telle (elle eût aussi pu s'entendre comme un [v], surtout s'il y a contact visuel). La suite /-lk-/ est interdite en ɣu et se résout toujours en /-ʊ̯k-/. Le /d/ devient /t/.

En idiomatisme, il y a l'ubiquité de l'adverbe zavné en ɣu, qui signifie "vraiment" et se place à la fin de la phrase. Virtuellement indispensable dans les phrases affirmatives. L'un des infinitifs débute par un /i/, aussi les locuteurs privilégient en français les infinitifs compléments en à, aussi une voyelle (par opposition à de). La double négation est perdue. Par contre, même un débutant en français comprendra que c'est préposition, pas postposition comme dans sa langue, et ne fera pas d'erreur ici.

Z'ai pas ôvi à sarzer té l'aoucol sur cet âne ô kheu, vrai !

*N'hésitez pas à proposer une meilleure phrase d'exemple.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/ En ligne
Ziecken
Modérateur


Messages : 4956
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Jeu 15 Sep 2016 - 12:41

Si un locuteur natif de l'elko devait prononcer cette phrase, il l'a prononcerait sûrement ainsi :

Je n'ai pas envie de charger de l'alcool sur cet âne en feu.*
/ʒa ne pa zanʋi da ʃaɾʒe da lalkɔl suɾ sɛt ɑn an fe/


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16238
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Jeu 15 Sep 2016 - 12:55

Ziecken a écrit:
Si un locuteur natif de l'elko devait prononcer cette phrase, il l'a prononcerait sûrement ainsi :

Je n'ai pas envie de charger de l'alcool sur cet âne en feu.*
/ʒa ne pa zanʋi da ʃaɾʒe da lalkɔl suɾ sɛt ɑn an fe/

Tiens donc ! j'croyais que le [ɑ] n'existait pas en elko ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Jeu 15 Sep 2016 - 22:05

Si je parlais comme quelqu'un qui a toujours parlé seulement le ba gai dun, j'aurais sans doute cet accent bizarre...

/si jɛ 'pʰaxlei kʰɔm 'kʰɛlɛkɛŋ kʰi a 'tʰujux 'pʰaxlei 'sɛlɛmaŋ ba ɡai dunˌ 'jɔxei saŋ dut sɛt 'aksaŋ 'bisax/

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Ven 16 Sep 2016 - 8:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Ven 16 Sep 2016 - 8:34

Disons que j'ai opté pour une prononciation sinisante, mais Djino l'avait prononcé un peu à la congolaise et ça donnait bien...
En gros, les sourdes n'étaient pas aspirées et l'intonation était plus chantante.
Il n'y a pas une prononciation prescrite tant qu'on distingue bien tous les phonèmes.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Louis-Michel-Ist



Messages : 15
Date d'inscription : 30/08/2016

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Ven 16 Sep 2016 - 13:53

Si je parlais comme quelqu'un qui a toujours parlé seulement le nexien, j'aurais sans doute cet accent bizarre...

/si ʒə barle kɔm kɛlkiŋ ki æ tudʒur barle səlmaŋ l nexijeŋ ʒore saŋ dut sɛt aksaŋ bizar/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Ven 16 Sep 2016 - 18:05

odd a écrit:
Si je parlais comme quelqu'un qui a toujours parlé seulement ma langue,

Elle se parle? Première nouvelle!

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Ven 16 Sep 2016 - 19:00

odd a écrit:
Ah tu n'étais pas là avant le schisme de juillet 2013 (quand elle se parlait couramment sur ce forum et où j'ai puisé la phonématique...)...
et j'ai aussi ajouté les possibles incorrections au français qu'elle apporterait...

Y a eu un autre schisme récent, qui a amené à ne même plus l'écrire...

Maintenant c'est une translittération du sens en français...

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Français avec ideoaccent...   Aujourd'hui à 2:51

Revenir en haut Aller en bas
 
Français avec ideoaccent...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Devenir professeur de français: questions d'une élève
» Saint François et le loup de Gubbio
» Le Pape François a retrouvé la brebis égarée
» Texte arabe et français avec explications de l'« introduction à la Djourroumiyya » (pdf 3.4M)
» Que fait-on en cours de français avec des BTS CIM 1ère année ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral-
Sauter vers: