L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Uropi : réformes et vocabulaire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14
AuteurMessage
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 17:46

J'aimerais savoir si la Géorgie caucasienne° se dit de la même manière que la Géorgie étasunienne.

À c'propos, moi, j'ai fait une erreur (à corriger sur la carte). Zhorzhet* correspondrait plutôt à la Géorgie des États-unis.




°Laquelle, en aneuvien, devrait plutôt donner quelque chose comme Sakárvet.
*C'est aussi la traduction aneuvienne des prénoms Georgia, Georgette...

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 17:57

Doj-pater a écrit:
problème: Kansàs comme Teksàs ou Kansa comme Arkansa ? (le nom de l'état vient du Sioux kansa (peuple du vent du sud)

Ne devrait-on pas dire Àrkansa ? (voire même Tehas au lieu de Teksas)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 18:41

bororo a écrit:
Ne devrait-on pas dire Àrkansa ? (voire même Tehas au lieu de Teksas)

Je crois que l'accent écrit ne sert en uropi que sur la dernière syllabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 19:01

En tout cas, sauf erreur de ma part, y a jamais de diacritique en première syllabe de mots uropi. En général, ils sont en dernière syllabe, mais des fois aussi en avant-dernière (à mon étonnement, sauf pour le génitif et le pluriel des noms en consonne).

Silvano a écrit:
Je crois que l'accent écrit ne sert en uropi que sur la dernière syllabe.
C'est notamment le cas pour nivèl (niveau à bulle), qui ne perd pas son È aux autres flexions, contrairement à nivel (niveau, étage, classe) qui donne nivle, nivli, nivlis*.







*Un des nombreux cas de proximité entre l'uropi et l'aneuvien, où on a aussi le E qui passe à la trappe, mais au génitif et au circonstanciel. Les deux langues s'éloignent toutefois en ce qui concerne le niveau à bulle : nivelsat chez moi, qui se décline comme gat.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Mar 29 Nov 2016 - 19:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 19:29

Silvano a écrit:
Je crois que l'accent écrit ne sert en uropi que sur la dernière syllabe.

Je vois.
Utàh me semble assez surprenant également (on s'attendrait plutôt à une accentuation sur la première syllabe, comme dans /'jutA/).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 19:32

bororo a écrit:
Silvano a écrit:
Je crois que l'accent écrit ne sert en uropi que sur la dernière syllabe.

Je vois.
Utàh me semble assez surprenant également (on s'attendrait plutôt à une accentuation sur la première syllabe, comme dans /'jutA/).

On dirait presque, dans le dans de Utàh comme dans celui de Teksàs, que M. Landais reprend la prononciation française de ces mots.

En passant, comment prononceriez-vous un H final?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 19:34

Moi, j'le prononce pas. Mais bon, comme toutes les lettres uropies se prononcent, j'dirais "un coup d'glotte avant l'mot suivant", pour peu qu'ce soit faisable.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bororo



Messages : 475
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 19:58

Silvano a écrit:
En passant, comment prononceriez-vous un H final?

Je suppose qu'un /h/ final risque de tendre vers [x]... Il faudrait voir sur une carte de l'Ecosse si on y trouve un Loh Nes ? Ou bien Lok Nes ?

Et quid de Mecika ? "Meksika" suivrait la règle de Teksàs, mais d'un autre côté Mehika serait peut-être plus proche de l'original ?

Edit : Bon, apparemment le nahuatl a /me'Si?ko/, donc l'uropi vient peut-être de là directement...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mardikhouran



Messages : 2432
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 21:41

Silvano a écrit:
En passant, comment prononceriez-vous un H final?
Soit [ħ], soit [ɸ] (si la voyelle précédente est labialisée), soit [h] tout bêtement.

_________________
Etal-mei upʉra ! Aaaaa uʰpsa
PRS-manger=1s Ubyr INTERJ PRS-douloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 21:45

Mardikhouran a écrit:
Silvano a écrit:
En passant, comment prononceriez-vous un H final?
[...] soit [h] tout bêtement.

Justement, je n'arrive pas à concevoir quel son un /h/ final peut bien avoir...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1257
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 22:17

Bororo a écrit:
Et quid de Mecika ? "Meksika" suivrait la règle de Teksàs, mais d'un autre côté Mehika serait peut-être plus proche de l'original ?… : Bon, apparemment le nahuatl a /me'Si?ko/, donc l'uropi vient peut-être de là directement...

Bravo ! Mecika vient du peuple Mexica (autre noms des Aztecas), où x se prononce /ʃ/ comme en catalan: par ex. Xochimilco /ʃɔtʃimilko/; le x /ks/ est une mauvaise prononciation française.

Pour ce qui est des noms d'états d'origine indienne, on est sur la corde raide: d'un côté la fidélité au nom indien d'origine; de l'autre ne pas trop s'éloigner du nom étatsunien compris de tous.
Par ex. Ohaja (Ohio) vient de l'iroquois ou seneca Ohi yó "bonne rivière", mais si on dit Ohija, on ne voit plus du tout le rapport avec la prononciation anglaise.

Pour Teksàs, il n'y a pas de jota en Uropi (j espagnol), donc Tejas est exclu, de l'autre côté on dit bien /'tɛksəs/ en anglais, mais -as inaccentué est le pluriel des noms en -a, comme en espagnol (malgré le -s, Texas n'est pas considéré comme un pluriel en anglais. >> Teksa ? (l'avantage, c'est qu'on aurait directement Teksan = Texan)

Pour Utah, dans le doute, nous avons gardé la graphie, car
The name "Utah" is derived from the name of the Ute tribe. It means "people of the mountains" in the Ute language. According to other sources "Utah" is derived from the Apache name "Yudah" which means "Tall". In the Spanish language it was said as "Yuta", subsequently the English-speaking people adapted the word "Utah"
Utà, Jutà, Jutàh, Juta, Uta… allez savoir !

Silvano a écrit:
Ce qui me semble étrange, c'est le manque de lien entre le prénom Jorg (Georges) et e nom de l'État 3or3ia (Géorgie).

j'ai déjà répondu sur le site Constructed languages que le mot Uropi n'est pas "Trois-or-trois-ia", mais Ʒorʒia car ce nom vient du roi George, qui à ma connaissance ne portait pas un nom Uropi (Jorg)

Bororo a écrit:
Ne devrait-on pas dire Àrkansa ? (voire même Tehas au lieu de Teksas)

Ce nom vient du sioux "acansa"; le R a été rajouté par les français. Donc Arkansa me semble correct, pour ménager la chèvre et le chou. L'Uropi est très rarement accentué sur la 1e syllabe: il nous faut un suffixe et une désinence grammaticale comme dans dictore (professeurs)

La Géorgie caucasienne pose un problème car son nom en Géorgien est საქართველო sak’art’velo que personne ne peut reconnaître en dehors de la Géorgie.
Si le nom Georgia vient bien du grec γεωργία "yeôryia" (agriculture), je ne vois pas l'intérêt;
en revanche:
Wikipedia a écrit:
"Gorj, la dénomination persane des Géorgiens, est également la racine des mots turc Gürcü et russe (Gruzin). La Géorgie est nommée gurjistān en (en persan : گرجستان), Gürcistan (Guurdjistân) en turc, Грузия (Grouziïa) en russe et de même גרוזיה (Grouzia) en hébreu. Le nom persan vient probablement de gorg (loup), qui est aussi l'origine du surnom du roi d'Ibérie Vakhtang Ier Gorgassali (Tête de loup), car les Anciens considéraient le Gourdjistan comme la Terre des loups.

me semble faire l'unité dans la région > Gorgia ou Gorʒia ? > Gorgi, Gorʒi, la langue, Gorgian, Gorʒian l'habitant ?

Citation :
Je suppose qu'un /h/ final risque de tendre vers [x]... Il faudrait voir sur une carte de l'Ecosse si on y trouve un Loh Nes ?

Oui, mais le moins possible (Voiceless glottal fricative) comme à l'initiale: Loh Nes et pas Loch comme en allemand Bach. De toute façon en gaélique loch = lag, mais Lag Nes perd nettement de son mystère Wink

Mardikhouran a écrit:
Soit [ħ], soit [ɸ] (si la voyelle précédente est labialisée), soit [h] tout bêtement.
Oui h tout bêtement Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mar 29 Nov 2016 - 22:23

Doj-pater a écrit:
Mardikhouran a écrit:
Soit [ħ], soit [ɸ] (si la voyelle précédente est labialisée), soit [h] tout bêtement.
Oui h tout bêtement Very Happy

Quelqu'un peut faire un enregistrement? Utà et Utàh. Pour qu'on entende la différence.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Doj-pater



Messages : 1257
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 15:38

C'est la même chose que h à l'initiale que beaucoup de francophones n'entendent pas ou font semblant d'ignorer.
Mais à la réflexion, il est sans doute préférable de dire Juta, tout simplement, accentué normalement sur la 1e syllabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://uropi.canalblog.com/
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 16:36

Doj-pater a écrit:
C'est la même chose que h à l'initiale que beaucoup de francophones n'entendent pas ou font semblant d'ignorer.

Je veux un enregistrement! bounce
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 18:26

Doj-pater a écrit:
C'est la même chose que h à l'initiale que beaucoup de francophones n'entendent pas ou font semblant d'ignorer.
L'école hibérique, sans doute... que j'ai suivi moi aussi, du moins en exemplaire unique et en début ou fin de mot.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Djino



Messages : 3307
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 18:40

Silvano a écrit:
Je veux un enregistrement! bounce

Dis-le comme si tu étais essoufflé

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 18:45

Silvano a écrit:
Je veux un enregistrement!  bounce
Djino a écrit:
Dis-le comme si tu étais essoufflé
Je... pfffh... veux un... pfffh... enre... pfffh... gistrement...pfffh !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Mer 30 Nov 2016 - 18:51

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Je veux un enregistrement!  bounce
Djino a écrit:
Dis-le comme si tu étais essoufflé
Je... pfffh... veux un... pfffh... enre... pfffh... gistrement...pfffh !

Laughing

Si je cours jusqu'en Utah (3629 km pour Salt Lake City, un peu plus que Paris-Kazan), serai-je assez essoufflé?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Jeu 1 Déc 2016 - 14:44

J'suis r'tourné dans Idéolexique, où j'ai traité le mot psolat racaċo (bob, en uropi). De là, j'suis passé par puer (racaċo désigne des garçons de 0 à 20 ans : on a l'influence aneuvienne de zhùndak), et ça m'a emmené vers kid*. Là, j'me suis un temps posé la question pour kid : âge (nexàvdu, infano, niño) ou parenté (neràpdu, ido, hijo) ? Et p'is, je m'suis dit que ça pouvait bien être les deux à la fois, vu les exemples donnés :

de kide jeg usia =les enfants jouent dehors
wan he sì u kid =quand il était enfant
ane kide, ankidi = sans enfants°.

Bref, on peut très bien dire :
he av du kide : u son id u dota. De dota s'maʒen dod kwer jare = Il a deux enfants : un fils et une fille. La fille est mariée depuis quatre ans.


Question indiscrète : pourquoi as-tu rassemblé les deux notions dans le même terme ?


J't'invite à jeter un œil à cette inter.




*Le mot uropi, bien sûr, l'aneuvien n'ayant rien à voir : c'est le cidre !
°Encore que là, j'ai mis la couleur orange un peu vite, parce qu'on peut dire certes :
un ankidi par = un couple sans enfants.
mais aussi :
Seranian, un ankidi pol = Serranian, une ville sans enfants.
Chez moi, j'ai, respectiv'ment :
ùt kœpla sin neràpduse
Serranjan, ù stad sin nexàvduse.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire   Aujourd'hui à 3:21

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi : réformes et vocabulaire
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 14 sur 14Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14
 Sujets similaires
-
» [Formes d'écu] Les Blasons d'enfants.
» Vocabulaire anglais
» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
» Poids ou formes ?
» Le vocabulaire de la semaine

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: