L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sur les langues auxiliaires en général

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
AuteurMessage
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 19:46

C'est ce qu'on appelle le langage implicite. Y en a qui préfèrent l'explicite : appeler un chat un chat.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 21:37

En algardien, c'est très... explicite.

Jubar = sexe => jubare = faire l'amour.

Et c'est un verbe transitif...


Allez, il existe aussi de l'implicite, le plus courant est "alve rin" (dormir avec)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 21:44

En aneuvien (langue que j'essaie de rendre la plus explicite possible), sliyf kœm, c'est... "dormir avec", et-c'est-tout.

Les autres termes :
golàjdor (faire l'amour)
golèg (coucher avec (sexuellement)
gochèk (baiser, niquer etc.)
gokárve (abuser sexuellement)
goorkes (violer).

sont assez explicites.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Mer 23 Nov 2016 - 21:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 21:45

Anoev a écrit:
En aneuvien (langue que j'essaie de rendre la plus explicite possible), sliyf kœm, c'est... "dormir avec", et-c'est-tout.

Les autres termes :
golàjdor (faire l'amour)
golèg (coucher avec (sexuellement)
gochèk (baiser, niquer etc.)

sont assez explicites.

Chez moi, alve rin, ça peut être innocent ou non.

ça dépend du contexte et du registre de langue...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 22:27

Pâârfait, ce qui veut dire que, dans cette phrase :

Il y a quatre dortoirs dans ce pensionnat ; les élèves des classes terminales dorment ensemble.


Il n'y a absolument pas de sous-entendu ni d'ambigüité à chercher. En tout cas, c'est toujours le cas en aneuvien :

Quàt kàmsale ep in æt panskoolev, àr  lerdur dektinene klasene sliyfe tœlas.

Quadù qua bus dooċ cem gnàlhest:
 

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
bedal



Messages : 3664
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 22:39

hum, dorment ensemble = alvem ißi donc, apparemment y a aucun sous-entendu.


Mais si tu veux parler d'un couple qui aurait couché ensemble...

Ana et Mikael ont dormi ensemble => Ana i Mikael alvema rin asudi.

Sens réciproque => Ils ont dormi l'un avec l'autre... ça peut être beaucoup plus tendancieux.

(Mais pas complètement, notamment s'ils sont frères et soeurs et que ce sont des enfants... Mais on aura tendance à utiliser la 1ere phrase, pour éviter les mauvaises interprétations)

C'est comme "coucher avec"... Au sens propre, il n'est pas censé être tendancieux mais...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mer 23 Nov 2016 - 22:48

bedal a écrit:
Sens réciproque => Ils ont dormi l'un avec l'autre... ça peut être beaucoup plus tendancieux.

(Mais pas complètement, notamment s'ils sont frères et sœurs et que ce sont des enfants... Mais on aura tendance à utiliser la 1ere phrase, pour éviter les mauvaises interprétations)

C'est comme "coucher avec"... Au sens propre, il n'est pas censé être tendancieux mais...
J'essaie d'éviter au maximum le double langage, mais, l'Aneuvien étant aussi la langue d'un vingtaine de millions d'individus (imaginaires, soit), y en aura toujours une petite poignée qui auront des idées un peu tordues, c'est pas une raison pour leur tendre une perche épaisse comme un pylone !

Dar sliyfar ob ab = ils ont dormi l'un contre l'autre.

Rien, absolument rien ne dit ce qu'ils ont fait avant !


Par contre, avec

Dar golègar tœlas.

on sait vraiment tout ! y compris qu'il s'agit d'un contact homosexuel ♂ (dar).

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mar 29 Nov 2016 - 5:20

PatrikGC a écrit:
L'anglais, c'est bien beau, mais il est faussement facile et il trimbale une sous-couche culturelle.

Le truc qui me gêne le plus dans l'espéranto sont ses diacritiques, et un côté pas tjrs très universel dans le choix de certaines racines. J'aime néanmoins ses voyelles de conjugaisons et les corrélatifs. Je zappe les autres projets connus la plupart du temps par les "initiés" (Novial, Neo, InterliguX etc.). Néanmoins, dans la série "je ressemble à", l'arwelo mériterait une large diffusion.

Au final, mis à part une fameuse lettre non disponible sur les claviers, l'uropi est très loin d'être un mauvais choix, même si on peut ergoter ci et là sur certains points. Mais mis à part prendre le pouvoir (ça tombe bien, un ancien dictateur connu vient de libérer la place média) au sommet de l'Europe, je vois mal comme l'imposer...

Par ailleurs, on a le kotava, au vocabulaire et à la grammaire de prime abord rébarbatifs, le sambahsa, lui aussi passablement compliqué à l'aune des LAI, l'interlingua, beaucoup trop latin, la lingwa de planeta, que beaucoup comparent à une salade russe, la lingua franca nova, dont la grammaire semble un peu simpliste. Il reste l'interlingue, que je n'arrive pas à qualifier de manière aussi rapide.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mar 29 Nov 2016 - 11:41

Silvano a écrit:
PatrikGC a écrit:
L'anglais, c'est bien beau, mais il est faussement facile et il trimbale une sous-couche culturelle.

Le truc qui me gêne le plus dans l'espéranto sont ses diacritiques, et un côté pas tjrs très universel dans le choix de certaines racines. J'aime néanmoins ses voyelles de conjugaisons et les corrélatifs. Je zappe les autres projets connus la plupart du temps par les "initiés" (Novial, Neo, InterliguX etc.). Néanmoins, dans la série "je ressemble à", l'arwelo mériterait une large diffusion.

Au final, mis à part une fameuse lettre non disponible sur les claviers, l'uropi est très loin d'être un mauvais choix, même si on peut ergoter ci et là sur certains points. Mais mis à part prendre le pouvoir (ça tombe bien, un ancien dictateur connu vient de libérer la place média) au sommet de l'Europe, je vois mal comme l'imposer...

Par ailleurs, on a le kotava, au vocabulaire et à la grammaire de prime abord rébarbatifs, le sambahsa, lui aussi passablement compliqué à l'aune des LAI, l'interlingua, beaucoup trop latin, la lingwa de planeta, que beaucoup comparent à une salade russe, la lingua franca nova, dont la grammaire semble un peu simpliste. Il reste l'interlingue, que je n'arrive pas à qualifier de manière aussi rapide.

Je suis d'accord.

En ce qui me concerne, une langue naturelle ne peut pas fonctionner en place de LAI. Ça dépanne oui mais c'est tout. L'anglais a, comme toutes les langues naturelles des avantages et des inconvénients. Mais surtout elles sont adaptées à une culture à un mode de pensée. Elles ne conviennent pas à tous.

Côté idéolangue. il faut que cette LAI soit facile, logique, intuitive et surtout qu'elle puisse être très expressive avec un minimum d'éléments à apprendre.

Les projets sont nombreux et tant mieux, mais peu ont vraiment, selon moi, le profil pour devenir la LAI idéale.

Il existait un document que j'avis une fois trouvé qui intitulait "la charte des langues imaginaires" (je crois) et qui donnait les points importants pour qu'une langue imaginaire devienne LAI, elle devait répondre à une bonne dizaine de critères. J'ai conçu l'elko avec ces critères même si l'elko n'est pas une langue à vocation internationale.

Je pense qu'il serait pertinent de créer un tel document. Quels sont les critères auxquels doit répondre nécessairement tout projet de LAI.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Emanuelo



Messages : 1192
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mar 29 Nov 2016 - 11:58

Ziecken a écrit:
Je pense qu'il serait pertinent de créer un tel document. Quels sont les critères auxquels doit répondre nécessairement tout projet de LAI.

Le problème, c'est que l'interlinguistique n'est pas une science exacte. Trouve-moi 10 interlinguistes, demande-leur de rédiger une telle charte, et tu en recevras 10 très différentes. Tout le monde s'accordera je pense (avec quelques différences de terminologie cependant) pour dire qu'une LAI doit être simple, belle, neutre et expressive. Le problème, c'est que ces quatre qualificatifs s'excluent, si à la rigueur il est possible d'en marier deux, trois me semble une gageure et quatre tout simplement impossible. Sans compter qu'en plus, tous ces termes seront définis différemment par chacun... et les LAI, censées unir le monde, ne font ainsi que diviser ceux qui la veulent. Quel paradoxe !

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Bereshit Rabba 38, 6).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / Blog en gelota / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mar 29 Nov 2016 - 12:24

Emanuelo a écrit:
Ziecken a écrit:
Je pense qu'il serait pertinent de créer un tel document. Quels sont les critères auxquels doit répondre nécessairement tout projet de LAI.

Le problème, c'est que l'interlinguistique n'est pas une science exacte. Trouve-moi 10 interlinguistes, demande-leur de rédiger une telle charte, et tu en recevras 10 très différentes. Tout le monde s'accordera je pense (avec quelques différences de terminologie cependant) pour dire qu'une LAI doit être simple, belle, neutre et expressive. Le problème, c'est que ces quatre qualificatifs s'excluent, si à la rigueur il est possible d'en marier deux, trois me semble une gageure et quatre tout simplement impossible. Sans compter qu'en plus, tous ces termes seront définis différemment par chacun... et les LAI, censées unir le monde, ne font ainsi que diviser ceux qui la veulent. Quel paradoxe !

Je suis tout à fait d'accord avec cela. Néanmoins je pense que l'on peut au moins essayer. Je suis plutôt partisan de "j'essaye et on perfectionnera par l'usage" plutôt que de "je laisse tombé puisque la perfection n'existe pas". Wink

Je pense que ce qui serait intéressant dans une telle entreprise est de demander à chacun ce qu'il envisage et de confronter ensuite les critères. Je suis sûr qu'il y aura des similitudes (ce sera ça facile à traiter), et les différences, seront quant à elles, de beaux débats bien intéressants.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Djino



Messages : 3307
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Mar 29 Nov 2016 - 13:24

C'est vrai. Même si les gens ont des interprétations différentes de ces critères, en notant chacun d'eux sur 100 on obtiendra de meilleurs resultats pour l'une comparée à l'autre.

_________________
Arwelo.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte
Silvano



Messages : 11677
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Hier à 21:08

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Là, on voit clairement l'origine du passé uropi en -Ì.

En fait, la terminaison latin -i du passé (dit parfait) n'est que celle de la première personne du singulier...
Les autres suivent, sauf la dernière personne du pluriel :

-I
-ISTI
-IT
-IMVS
-ISTIS
-ERVNT.


On va pas chipoter...

Ça peut tout aussi bien justifier le passé de l'espéranto...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Anoev
Modérateur


Messages : 16236
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Hier à 21:57

... en -is. Naturellement !

Par contre, pour le volapük, c'est un peu plus tiré par les ch'veux !

d'une part, les temps sont préfixaux
d'autre part, le I- représente non le parfait (E-) mais le plus-que-parfait.

Pour les autres langues, j'sais pas.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sur les langues auxiliaires en général   Aujourd'hui à 3:18

Revenir en haut Aller en bas
 
Sur les langues auxiliaires en général
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 6 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
 Sujets similaires
-
» Tu sais que tu crées des langues quand...
» La charte des langues artificielles
» Projet intercompréhension en langues romanes (lycée)
» Traduction dans plusieurs langues
» Haikus, tankas, renkus et poésie en toutes langues

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: