L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Espéranto 3

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
AuteurMessage
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 21:21

Anoev a écrit:
Parlez à tout le monde.
justement, simplement et avec neutralité.
Parlez en espéranto.

À voir la carte, Cuba serait-il une terre d'élection pour la langue à l'Étoile Verte ?

Ce serait plutôt: parlez au monde entier...

Y a déjà eu deux congrès mondiaux à La Havane, en 1990 et en 2010. Le président Castro avait assisté à l'ouverture du premier...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 21:46

Silvano a écrit:
Ce serait plutôt: parlez au monde entier...
Tuta signifie aussi "entier" ?

Dans l'Vivo, j'ai, pour "entier", entjera, kompleta et plena.

Ah... mais dans l'aut'sens, ça marche, au temps pour bibi :



ReVo (eo: fr|en)

tuta: total,tout|complete,entire,total,whole

(...)


Majstro (eo: fr|en)

tuta: entier; total|entire; global; integral; outright; overall; stark; thorough; whole


Comme quoi, faut voir dans les deux sens, sinon, on a des surprises*.




*Chez moi ('cuse la digresse), on a
Or lokùtet ni orron mœdes = parlez au monde entier
Or lokùtet ni omneduse = parlez à tout le monde.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 22:04

Anoev a écrit:
Comme quoi, faut voir dans les deux sens, sinon, on a des surprises*.

Ce qu'il faut, c'est se sortir le nez des dicos et utiliser vraiment la langue. Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 22:59

Comme toutes les autres langues, en somme. Malheureusement, je n'ai guère d'espérantistes dans mon entourage plus ou moins proche (famille + voisins), ce qui limite les échanges.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 23:12

Anoev a écrit:
Comme toutes les autres langues, en somme. Malheureusement, je n'ai guère d'espérantistes dans mon entourage plus ou moins proche (famille + voisins), ce qui limite les échanges.

Je crois que tu as accès à Internet, non. Ainsi qu'à la poste. Et je crois aussi que ta région compte quelques espérantistes...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mar 29 Nov 2016 - 23:54

Oui, mais n'étant pas un espérantiste confirmé, j'aurai QUAND MÊME besoin d'un dico pour trouver mes mots, et pour pouvoir définir ceux que je ne connais pas. J'aurai l'air fin, en demandant « ĉu vi parolas esperanton » si je suis pas capable de comprendre la tirade espérantiste que mon vis à vis va m'sortir en guise de réponse.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mer 30 Nov 2016 - 14:54

Tu peux lire, aussi. Y a plein de textes accessibles gratuitement.

Et pour le face à face, suffit de dire: «Parolu malrapide, mi estas komencanto.» On a tous été débutants...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mer 30 Nov 2016 - 16:35

Silvano a écrit:
«Parolu malrapide, mi estas komencanto.»* On a tous été débutants...
Ça, j'ai réussi à l'traduire sans dico. Remarque qu'y avait pas d'mal : on retrouve les mêmes racines en français. Par contre, pour ce qui est de la description de fonctionnement d'un moteur triphasé (synchrone ou asynchrone, comm'tu voudras), j'aurai pt'êt'un peu plus de mal sans vortaro.

Là aussi où j'ai du mal : c'est avec les suites genre -TC- ([t] + [t͡s] pas courant, j'l'admets, mais j'l'ai d'jà vu au moins une fois) ; du coup, je les prononce comme un C : [t͡s], ce qui rend ce "digramme" (quasi-)homophone avec -TS- (déjà vu aussi) et -C-.



*Chez moi : or lokùtet paṅsas, eg danœk. Moins évident, j'comprends.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mer 30 Nov 2016 - 17:13

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
«Parolu malrapide, mi estas komencanto.»* On a tous été débutants...
Ça, j'ai réussi à l'traduire sans dico. Remarque qu'y avait pas d'mal : on retrouve les mêmes racines en français. Par contre, pour ce qui est de la description de fonctionnement d'un moteur triphasé (synchrone ou asynchrone, comm'tu voudras), j'aurai pt'êt'un peu plus de mal sans vortaro.

Comment reconnait-on un komencanto? À son dictionnaire de poche!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mer 30 Nov 2016 - 17:24

Silvano a écrit:
Comment reconnait-on un komencanto? À son dictionnaire de poche!
... ou son dictionnaire en ligne, consultable avec l'ordiphone* (smartphone, pour ceux qui...).



*Poṁputr, chez moi, de pol (poche) et koṁputr (ordinateur). A pris l'avantage sur polefòn (téléphone de poche, sans les fonctions informatiques). Et en espéranto ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Mer 30 Nov 2016 - 17:44

Anoev a écrit:
*Poṁputr, chez moi, de pol (poche) et koṁputr (ordinateur). A pris l'avantage sur polefòn (téléphone de poche, sans les fonctions informatiques). Et en espéranto ?

Vikipedio a écrit:
Saĝtelefono (nomata ankaŭ plurfunkcia poŝtelefono, saĝfono, kompufono, lerta telefonosmartfono; angle smartphone), duonŝerce ankaŭ nomata karestelefono, estas multfunkcia poŝtelefono.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Lun 5 Déc 2016 - 3:30

Je viens de découvrir ce journal quotidien en espéranto!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 9 Déc 2016 - 15:18

Silvano a écrit:
Je viens de découvrir ce journal quotidien en espéranto!

Dans l'édition d'aujourd'hui, une entrevue avec Ana Stretcu, une Roumaine de 26 ans qui travaille un an bénévolement pour l'Association mondiale des jeunes espérantistes (TEJO). Elle a postulé sans parler l'espéranto, et l'a appris en deux semaines après avoir été retenue!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 9 Déc 2016 - 17:42

Vikipedio a écrit:
Saĝtelefono.
V'là un nom qui va pas être simple à prononcer ! Une affriquée postalvéolaire voisée suivie d'une occlusive alvéolaire (ou dentale, si prononcée par un francophone) sourde. J'ose espérer qu'il y a des tolérances de prononciation, sinon, ça risque d'êt'dur !

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Emanuelo

avatar

Messages : 1268
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 9 Déc 2016 - 17:45

Bof, c'est dans deux syllabes différentes, donc ça ne pose pas trop de difficultés. Scii m'a pris plus de temps à maîtriser, mais j'y parviens sans problème aujourd'hui.

Et sinon, reste la possibilité de dire kompufono (c'est le mot espéranto qui me vient en premier quand je veux parler de smartphone) Very Happy .

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Rashi).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / CV de glossopoète / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 9 Déc 2016 - 17:51

Emanuelo a écrit:
Scii m'a pris plus de temps à maîtriser, mais j'y parviens sans problème aujourd'hui.

Quand j'enseignais l'espéranto (à des Québécois), mes élèves avaient toujours peur de cette combinaison de lettres, sc. Jusqu'à ce que je leur dise que nous, Québécois, affriquons systématiquement le t devant le i, et que nous pouvons tous disent hostie sans problème...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 9 Déc 2016 - 18:30

Emanuelo a écrit:
Et sinon, reste la possibilité de dire kompufono (c'est le mot espéranto qui me vient en premier quand je veux parler de smartphone) Very Happy .
C'est, effectiv'ment, un calque limpide de "ordiphone", et aisément compréhensible pour des locuteurs de plusieurs langues différentes. Et surtout, facile à prononcer.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 1:12

Pour ceux qui n'aiment pas voir le vocabulaire espéranto s'étendre de manière illiimitée et qui préfèrent les constructions à partir de racines plus anciennes et d'affixes, voici une liste intéressante. Par exemple, au lieu d'abato (abbé), on peut dire monaĥejestro...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Emanuelo

avatar

Messages : 1268
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 12:45

Dans le même style, j'ai vu passer très récemment sur Twitter cette liste, compilée et justifiée par un samideano japonais qui s'inspire justement des langues asiatiques.

En japonais écrit avec les idéogrammes chinois*, les mots complexes se forment à partir de racines simples, comme "homonyme" (homonimo en espéranto) qui se lit "dou-on-i-gi-go", soit littéralement "même-son-différent-sens-mot". Comme l'auteur le souligne, cela n'est rendu possible que parce que le chinois ou le japonais écrit en idéogrammes chinois n'utilise que des mots de bases de 1 ou 2 syllabes, là où l'espéranto a fait le choix de racines proches des racines naturelles**. L'auteur propose donc samsonvorto pour "homonyme" (mais un homonyme n'est pas un homophone), là où les bonlingvistoj proposent samforma vorto et plursignifa vorto (mais un homonyme n'est pas un homographe). On voit là de façon évidente la limite de ce genre de système, à mon avis.

J'ai vu sur ce même réseau social un autre samideano japonais, qui lui utilise l'espéranto avec toutes ses racines, dire que même si effectivement apprendre les racines longues nécessitait un travail certain, l'effort consenti n'était rien à côté de l'apprentissage d'une langue naturelle comme l'anglais.

Les deux positions se valent à mon avis, et l'espéranto est assez bien fait pour permettre les deux utilisations. Si, avec l'internationalisation de la langue, il devient évident que la solution "mot-composés" est plus efficace que la solutions "racines-ad-hoc", la langue évoluera par elle même dans ce sens, mais je n'ai pas l'impression que cela soit nécessaire.

_______
* : L'auteur parle des kanjis j'imagine ; je savais que le japonais avait plusieurs écritures, dont au moins une (les kanjis) est très très proche des idéogrammes chinois, mais il me semble pour le moins surprenant que le japonais écrit avec les kanjis se prononce différemment du japonais écrit dans un autre système, mais c'est ce que l'auteur semble dire. Amis nipponisants, je vous invoque !

** : Le volapük a connu les mêmes débats, d'ailleurs l'auteur le rappelle en faisant l'apologie du choix des racines courtes (les difficultés du volapük, dit-il, se situent ailleurs, et je ne peux qu'appuyer). L'Académie de Kerckhoffs avait fait le choix contre Schleyer de multiplier les racines et de les rallonger. De Jong a coupé la poire en deux, n'ajoutant que quelques racines, mais surtout régularisant un système dont l'irrégularité était le vrai défaut. Reste à mon avis un trop-plein de précision, surtout dans les affixes, mais peut-être est-ce l'esprit germanique qui veut ça.

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Rashi).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / CV de glossopoète / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 18596
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 13:29

Emanuelo a écrit:
Le volapük a connu les mêmes débats, d'ailleurs l'auteur le rappelle en faisant l'apologie du choix des racines courtes (les difficultés du volapük, dit-il, se situent ailleurs, et je ne peux qu'appuyer). L'Académie de Kerckhoffs avait fait le choix contre Schleyer de multiplier les racines et de les rallonger. De Jong a coupé la poire en deux, n'ajoutant que quelques racines, mais surtout régularisant un système dont l'irrégularité était le vrai défaut. Reste à mon avis un trop-plein de précision, surtout dans les affixes, mais peut-être est-ce l'esprit germanique qui veut ça.
La comparaison des systèmes m'intéresserait, à titre personnel : y a parfois plusieurs synonymes aneuviens, issus de racines différentes, et nombre d'entre eux sont dialectaux. Je ne m'étalerai pas ici, c'est pas l'fil prévu pour.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal

avatar

Messages : 4518
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 13:40

Emanuelo a écrit:


* : L'auteur parle des kanjis j'imagine ; je savais que le japonais avait plusieurs écritures, dont au moins une (les kanjis) est très très proche des idéogrammes chinois, mais il me semble pour le moins surprenant que le japonais écrit avec les kanjis se prononce différemment du japonais écrit dans un autre système, mais c'est ce que l'auteur semble dire. Amis nipponisants, je vous invoque !

Je n'ai pas bien compris... les kanjis ont effectivement des prononciations différentes suivant le mot où il se situe (un vrai casse tête car il n'y a pas de règle absolue, même si en générale la lecture "japonaise" s'utilise souvent lorsque le kanji est isolé, et la lecture "chinoise" lorsque le kanji est partie intégrante d'un mot plus long.)

homonyme en japonais se dit : 同音異義語

qui se décompose effectivement comme (dans l'ordre) : "même son différent sens mot" soit en fait un homophone ?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
bororo

avatar

Messages : 540
Date d'inscription : 15/05/2012

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 17:17

Silvano a écrit:
L'espéranto offre beaucoup de liberté dans l'expression. Sans doute plus que l'uropi, à mon sens.

Je suis toujours un peu étonné par ce genre de comparaisons : comment est-ce qu'on mesure la "liberté dans l'expression" offerte par une langue ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6319
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 17:19

bororo a écrit:
Silvano a écrit:
L'espéranto offre beaucoup de liberté dans l'expression. Sans doute plus que l'uropi, à mon sens.

Je suis toujours un peu étonné par ce genre de comparaisons : comment est-ce qu'on mesure la "liberté dans l'expression" offerte par une langue ?

Moi aussi. Cela dit ce critère d'expressivité d'une langue est néanmoins très passionnant voire même décisif dans le choix d'une idéolangue.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Silvano

avatar

Messages : 12697
Date d'inscription : 02/12/2010
Localisation : Ville-Émard

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Jeu 29 Déc 2016 - 18:04

Réponse ici.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Emanuelo

avatar

Messages : 1268
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Espéranto 3   Ven 6 Jan 2017 - 16:03

Amis mélomanes, saviez-vous qu'en 1987 a été enregistré un concert exceptionnel à Budapest ? Cette année-là, lors d'un festival printanier non-espérantiste, un chœur de cent chanteurs et un orchestre ont enregistré le fameux oratorio Le Messie de Händel en espéranto. Publié sous forme de cassette audio, épuisée depuis longtemps, le concert est dorénavant audible librement sur internet, par exemple à cette adresse. Ĝuu la muzikon!

_________________
לָמַדְתָּ שֶׁשָּׂנְאוּי הַמַּחֲלוֹקֶת וְגָדוֹל הַשָּׁלוֹם
Leko kakanasi kanāsa haneselola fenegedota tehaŝeloma cegedota vugedote (Rashi).

Chez le glossopoète (dont des leçons de volapük) / CV de glossopoète / CRÉTEG / Esperantlingva blogo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Espéranto 3   

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 3
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 9Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le pape souhaite de joyeuses Pâques en espéranto
» L'espéranto, langue universelle?
» Uropi / espéranto
» Espéranto 1
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: