L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Pour l'anniversaire du forum...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 16 Mar 2009 - 17:38

Traduisons ceci en différentes idéolangues:

L'Atelier Philologique a un an. Bon anniversaire !



Pour ceux qui ne savent pas d'où vient ce nom de forum, je peux vous expliquer le sens que j'ai repris pour chaque mot (parce qu'ils peuvent avoir plusieurs sens):
- Atelier: lieu où s'élabore une œuvre
- Philologique: ce qui concerne la langue, l'expression, la civilisation,... ce qui est rapporté par le discours, le texte... [amour du "verbe"]
(si vous avez une définition différente de la mienne à apporter, vous êtes les bienvenus!)

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Mar 17 Mar 2009 - 19:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 16 Mar 2009 - 17:55

Cosmopolite:

U san a lo fe cu ba te. Lam din san fan!


[un an appartient (au) lieu (de) création (d')écrit (de) langue (et) d'histoire. Bénédiction jour (de l')année (qui) revient]


Rumi:

Itat li Sug Linqal i Çribt ist ún ann. Fista ntal fliça!
إتات الاسطوج لنقال إ اشربت إست أون أنّ. فستة نتال فليشة


[(l')âge (de) l'atelier linguistique et (d')écrit(ure) est (d')un an. Fête natale heureuse]


Oépid:

Lateuyé Filologik yo un an. Bon anivarsar!

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...


Dernière édition par Nemszev le Mer 3 Mar 2010 - 14:57, édité 10 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur


Messages : 2513
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 16 Mar 2009 - 19:30

Dibadien:

Tëkmideyet ehanyeztu shub it kol. Tlush neatsan!

tëkmideyet : aimer + langage + suffixe nominal
ehanyeztu : article défini + travailler + suffixe nominal + lieu
shub it kol : est un an
tlush neatsan : bon naissance + jour

Saiwosh:

Tikilalanchao achaito yaka ixt kol. Tlosh ne'atsan!

tikilalanchao : aimer + langue + situation
achaito : préfixe nominal + travailler + lieu
yaka : pronom singulier de 3e personne, forme essive : "il est"
ixt kol : un an
tlosh ne'atsan : bon naissance + jour
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Akakuro



Messages : 237
Date d'inscription : 30/06/2008
Localisation : Quimper

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 16 Mar 2009 - 21:00

J'espère que cet atelier va durer encore très longtemps! ^^

Navsian:

Ol "atélé fololodzik" rovan on um. Ken umistal!
Mot-à-mot, "atelier philologique" ferait "kulkon peranén".


Lasénol:

Al altélel filoloxik anten um ony. Bun cuntiseros!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 16 Mar 2009 - 21:32

Sambahsa:

Id philologic atelier biht oinat. Sell anniversar!

Olivier
http://sambahsa.pbwiki.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Ziecken
Modérateur


Messages : 4960
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Mar 17 Mar 2009 - 16:29

Elko:

Koubasa douleo narta wero. Werei !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Jeu 19 Mar 2009 - 18:39

"Werei" ne signifierait pas qqch comme "bonne année"? Si "wero" signifie "année"...
Un seul mot pour "bon anniversaire" ça me suprend un peu...
Razz

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4960
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Jeu 19 Mar 2009 - 19:03

Nemszev a écrit:
"Werei" ne signifierait pas qqch comme "bonne année"? Si "wero" signifie "année"...
Un seul mot pour "bon anniversaire" ça me suprend un peu...

Oui, wero signifie année cela vient de a clé WER (année).

L'utilisation du politif ("-ei") traduit le souhait, la marque de respect ou de politesse selon les cas. Le mot anniversaire, quant à lui, se traduit plutôt par dinlilo (litt. "fête de l'âge") ou par ketlilo ("fête de naissance"). Bon anniversaire pourra donc se traduire par : dinlilei ou par ketlilei. Souhaits que l'on rencontrent plus facilement sous leurs formes courtes : dinei ou ketei.

Werei signifie donc "bonne année". Cela fait alors référence à l'année de naissance ou l'année supplémentaire.

Toutefois, cela peut pour certains, présenter une ambiguité avec le "bonne année" qui se dit werei également. Dans la culture elkanne ça ne pose aucun problème mais pour satisfaire les exigences d'un francophone il existe des alternatives :

Bon anniversaire : werei, dinei (litt. bon âge !), ketei (litt. bonne naissance !),...
Bonne année : werei, neberei (litt. bonne nouvelle année),...

Voilà Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Anniversaire   Lun 23 Mar 2009 - 13:17

Que ce soit pour une personne (compleaños, en espagnol) ou un événement (aniversario, tj en esp) ou une institution (comme l'Atelier), anniversaire se dit gerjar en aneuvien:

ger-: de ger = âge
-jar de jar (jàr) = an (année1).

Donc:

Lood gerjar nit Tàljers
=
Bon anniversaire à l'Atelier


La fej àt gerjars epdùn (od ep ùten), do la dik "lood gerjar ni (bernaam)-s" ni epdùs (od alis: lektun iten).

On fête l'anniversaire de quelqu'un (ou de quelque chose: génitif) mais on dit "bon anniversaire à (prénom, accusatif)" à quelqu'un (ou autre: lire ci-dessus).

1 Année se dit aussi "jàrnet", à l'instar de "davnet" pour journée, "abnet"2 pour soirée et "nebanet" pour matinée. Il existe aussi une "septavnet" et une "monednet" plus difficilement adaptables

2 Seule formation irrégulière dans cette série: "abent" (soir) donne "abnet" (soirée). Pour des raisons de prononciation, le T de "abent" est escamoté pour former le mot "tneba" (matin).


Dernière édition par Anoev le Mar 24 Mar 2009 - 0:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Ambigüités   Lun 23 Mar 2009 - 13:29

ziecken a écrit:
Toutefois, cela peut pour certains, présenter une ambiguité avec le "bonne année" qui se dit werei également. Dans la culture elkanne ça ne pose aucun problème mais pour satisfaire les exigences d'un francophone il existe des alternatives :

Bon anniversaire : werei, dinei (litt. bon âge !), ketei (litt. bonne naissance !),...

Puisqu'on en est aux ambigüités, je dois reconnaître qu'il y en a une aussi en aneuvien, dans ces domaines!

"Lood natyv" se dira à l'adresse d'une femme enceinte (partùrkad), indirectement à l'adresse de l'enfant qu'elle porte (... quas ka part): "bonne naissance".

"Lood Natyv" (avec une majuscule) se dira à l'occasion de Noël.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Leo



Messages : 1964
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Myrianésie

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Dim 29 Mar 2009 - 14:45

.
. . . bai rou yakara

cent années (longue vie) à l'atelier!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Lun 30 Mar 2009 - 0:50

Nemszev a écrit:
L'Atelier Philologique a un an. Bon anniversaire !
En Kotava = Atelier Philologique tir tandafe. Ilanukanh !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Pour l'anniversaire du forum...   Aujourd'hui à 13:28

Revenir en haut Aller en bas
 
Pour l'anniversaire du forum...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Est-ce que mon ex va m'appeler pour souhaiter anniversaire
» 1er anniversaire du forum
» boite à trésors pour l'anniversaire d'un papa
» pour l'anniversaire de la mort du Père joseph Wresinski
» Pour l'anniversaire du forum...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: