L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Sambahsa-Mundialect

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 3 Oct 2017 - 21:31

Ca vient de la racine IE *H2erk = contenir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 3 Oct 2017 - 22:57

J'vais t'emm... encore un peu :

La prononciation ?

/aʁ'ʃɛl/
/aʁ't͡ʃɛl/
/'aʁʃəl/
/'aʁt͡ʃəl/

ou... une autre ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silvano



Messages : 12850
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 4 Oct 2017 - 0:10

Anoev a écrit:
J'vais t'emm... encore un peu :

La prononciation ?

/aʁ'ʃɛl/
/aʁ't͡ʃɛl/
/'aʁʃəl/
/'aʁt͡ʃəl/

ou... une autre ?

/'aʁt͡ʃəl/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Silvano



Messages : 12850
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 4 Oct 2017 - 2:02

Pas de quoi, Anoev.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Ven 27 Oct 2017 - 20:14

L'entier dictionnaire du Sambahsa (dans les 18 000 mots) est à présent disponible en portugais, grâce à l'ami brésilien Henrique. Obrigado ! C'est la cinquième version, après le français, l'anglais, l'espagnol et le russe.

https://fr.scribd.com/document/362699226/Dicionario-Sambahsa-Portugues-2017
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Dim 5 Nov 2017 - 14:08

L'ami Henrique a installé sur le Wikia les dictionnaires bidirectionnels Sambahsa.

Ainsi, voici la version française (cliquez sur "Download") : http://sambahsa.pbworks.com/w/file/121433988/Sambahsa-Francais-2017-responsive.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 13 Nov 2017 - 7:27

Le Wiki Sambahsa est maintenant au-dessus de 250 articles ! : http://sambahsa.wikia.com/wiki/Sambahsa-mundialect_Wiki
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Bedal

avatar

Messages : 4936
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 13 Nov 2017 - 14:11

Olivier Simon a écrit:
Le Wiki Sambahsa est maintenant au-dessus de 250 articles ! : http://sambahsa.wikia.com/wiki/Sambahsa-mundialect_Wiki

Génial !

Combien as-tu de contributeurs ?

Au fait, tant que j'y suis Olivier, combien as tu de locuteurs sambahsistes au jour d'aujourd'hui ?

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 13 Nov 2017 - 14:35

Merci !

Pour ce qui est des contributeurs, c'est surtout moi.

Pour les personnes qui connaissent le sambahsa, j'en connais 4 autres (dont Silvano) + 1 inactive depuis longtemps.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Bedal

avatar

Messages : 4936
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 13 Nov 2017 - 16:07

Ah je pensais que tu avais un peu plus de locuteurs Neutral (15 à 20)

ou tu ne parles que des locuteurs confirmés
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/ En ligne
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 13 Nov 2017 - 17:21

En tout cas, ce qui ont jamais "claviardé" avec moi en Sambahsa (il y a même un cas où la personne a fait une chanson en Sambahsa). Au passage, ce sont les mêmes personnes qui font partie du groupe Facebook d'élaboration du vocabulaire sambahsa (Sambahsa Werdcreation Grupp)

Après, (à part d'éventuels locuteurs secrets :-) )... il y a quelques personnes qui ont une connaissance passive de la langue mais qui à ma connaissance ne sont pas capables de dialoguer en Sambahsa.

Par exemple, mon éditeur irlandais a encore récemment vérifié une longue traduction sambahsa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 27 Nov 2017 - 11:22

Peux-tu nous en dire plus sur le sens de ergh ? J'ai émis des hypothèses sur sa traduction, et j'aimerais savoir si l'une d'elles se vérifie. Si seul le premier sens est retenu, quel est le mot sambahsa pour le deuxième sens ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 27 Nov 2017 - 11:33

Salut Anoev !

Oui, c'est pour le premier sens.

Pas de mot officiel pour le second sens; s'il s'agit de retirer tous les nerfs, on peut composer alors : aunnerveih (rendre sans nerfs)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 27 Nov 2017 - 11:40

Olivier Simon a écrit:
S'il s'agit de retirer tous les nerfs, on peut composer alors : aunnerveih  (rendre sans nerfs)
J'adapte, je mets à jour. Je suppose donc qu'éventuellement, aunnerveih pourrait traduire aussi "dénerver" ?




C'est fait ! Désormais, trois langues figurent pour le deuxième sens de "énerver". Certes, c'est pas encore suffisant pour créer un modèle (du moins, selon moi), mais c'a augmenté de 50%. Y a trois langues pour lesquelles "énerver" (2) et "dénerver" ont une traduction commune. J'vais d'jà m'occuper des deux miennes. Aunnerveih figure dans l'pavé de "énerver" et dans les (futurs) pavés correspondant à dynýrves (ANV) et dinervar (PLT)..

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.


Dernière édition par Anoev le Lun 27 Nov 2017 - 12:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Lun 27 Nov 2017 - 11:48

Oui, c'est mot pour mot "rendre sans nerfs"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Handicap   Mar 28 Nov 2017 - 10:09

Tiens, p'isque t'es dans l'coin, je voudrais que tu jettes un œil sur cette page et que tu m'éclaires au sujet de la différence entre kyehmses et handicap (chiffres entre parenthèses à ajouter ?).


Mercidavance.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 28 Nov 2017 - 10:21

Anoev a écrit:
Tiens, p'isque t'es dans l'coin, je voudrais que tu jettes un œil sur cette page et que tu m'éclaires au sujet de la différence entre kyehmses et handicap (chiffres entre parenthèses à ajouter ?).


Mercidavance.

Salut !!!

Ah, c'est marrant, j'avais pas pensé au "un", le truc pour courses de chevaux (qui, c'est vrai, en est l'origine...). En effet, le 1 a donné au origine au 2, qui est une infirmité localisée : par exemple, j'ai moi-même une malformation des mains.
Dans les deux cas, c'est "handicap".

"kyehmses" se réfère à la situation (cf. "ses" = être) générale (qui n'est pas incluse dans tes définitions)

STP, ajoute la catégorie "Sambahsa-mundialect" en bas de la page. Merci !!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 28 Nov 2017 - 10:30

Olivier Simon a écrit:
STP, ajoute la catégorie "Sambahsa-mundialect" en bas de la page. Merci !!!
Oupses ! J'croyais l'avoir mis, mais je l'ai oublié, ainsi d'ailleurs que l'interlingua. C'est fait.

Sinon, je n'ai pas trouvé de traductions précises pour "situation de handicap", mais si par hasard, je traite la page (que tu complèteras avec la phonologie*, pour la traduction en français, je mettrai bien situation de handicap, par contre, je garderai le pavé actuel.

Sellamat.


*Pour l'étymologie, j'en aurai besoin si je traite le mot kyehm, dont j'ai d'jà la signification dans le Lexicon..

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 28 Nov 2017 - 10:59

[handi'kap]; ['kje:msəs]

Pour l'étymologie, en gros c'est PIE *kom = particule à sens centripète. Tu retrouves cette racine dans *CONtre, *CONtrarier", et dans l'allemand "beHINderung"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 28 Nov 2017 - 11:32

Ça y est ! pour kyehmses, c'est fait, t'as p'us qu'à ajouter ou corriger deux~trois bricoles.

En attendant, j'vais traiter la page aneuvienne et essayer d'trouver une traduc en psolat, ce qui va pas êt'simple : la notion de handicap étant, jusqu'à plus ample informé, inconnue en lat... ah si ! Si Goûgueules ne m'en fait pas accroire, j'aurais ça. À creuser, donc, car les mots psolats en -um sont plutôt des mots concrets, en général.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mar 28 Nov 2017 - 11:52

Encore merci pour tout ce travail Anoev !!! cheers

Avec ce temps pluvieux, je pense que je vais m'y remettre un peu !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 29 Nov 2017 - 12:18

Olivier Simon a écrit:
Avec ce temps pluvieux, je pense que je vais m'y remettre un peu !
J'ai vu ça : Idéolexique s'est enrichi de mots sambahsa : je t'en félicite et t'en remercie (ça m'donn'ra l'ocsasion, s'il y a lieu, d'enrichir mon vocabulaire aneuvien). Mais dis-moi voir : galera, c'est donc une galère, mais c'est uniquement le bateau avec des rames tirées par des galériens, ou ça peut aussi être, comme au sens figuré, l'errance sociale ? Chez moi, y a deux termes respectifs : l'agglutination zhólxhip (du français "geôle" et de l'anglais ship) et l'à-priori erárl*.


*Que je vais peut-être remplacer, ce mot étant guère explicite. J'y cogite. Si j'trouve vraiment rien, je l'gard'comm'ça.°
°Non, ça m'étonn'rait ! Y FAUT VRAIMENT que je l'change ! J'te dirai pourquoi quand j'aurai trouvé son remplaçant.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 29 Nov 2017 - 12:55

C'est moi qui te félicite : le vocabulaire Sambahsa dépasse les mille entrées cheers bounce affraid cheers alien

Merci beaucoup pour ce travail !

J'espère que ça n'a pas trop été une "galère" !

Bien sûr, le mot sambahsa s'applique au navire, le deuxième sens franco-français étant inspiré du premier.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19710
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 29 Nov 2017 - 13:06

Olivier Simon a écrit:
Bien sûr, le mot sambahsa s'applique au navire, le deuxième sens franco-français étant inspiré du premier.
Pâârfait. Ce que j'voulais dire, c'est "est-ce qu'il y a un mot sambahsa, proche de misere (misère°), qui pourrait traduire le mot figuré "galère"*?

Tu comprends ma démarche de pensée : si je traite le mot français "galère", je devrai y mettre au moins ses deux sens principaux, puisque c'est le mot français ; par contre, le mot sambahsa galera aura un (1), aussi bien dans le pavé (local de la page française, ou bien modèle, ça dépendra des traducs disponibles) que dans la page galera (que le sambahsa partagera avec l'interlingua).


°Hùga, chez moi. Tu dois d'viner où j'ai pompé ça !
*Histoire de bien montrer que la "galère" n'est pas exclusivement la condition de vie des galériens.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon

avatar

Messages : 4081
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Mer 29 Nov 2017 - 13:26

Non, à ma connaissance, il n'y a pas de telle traduction directe en Sambahsa. On dirait "kam un galeot" = comme un galérien.

C'est dommage que tu ne parles pas Sambahsa, sinon, tu pourrais faire partie du "Sambahsa Werdcreation Grupp" de Facebook, et créer en commun tous les mots sambahsa souhaités.

Je profite de l'occasion pour rappeler de l'existence du groupe principal Sambahsa : https://www.facebook.com/groups/sambahsa/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 12 sur 13Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect
» Chronologie des idéolangues
» Créer sa langue par les sons ou l'écrit ?
» Wikia écrits dans des idéolangues

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: