L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Ces mots que l'on prononce mal...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
PatrikGC

avatar

Messages : 2618
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 21:01

De part mon métier de formateur, je me dois d'être le + compréhensible possible, donc j'articule pour qu'on me m'entende bien, même au fin fond de la salle.

Néanmoins, il m'arrive parfois de lâcher un bout de phrase ou une interjection en flamand, avant de balancer une longue phrase/explication, comme si ça faisait un "reset", une remise à zéro des compteurs. On m'a fait remarquer cette manie plus d'une fois...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 1072
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 21:11

Dans la comptine "Un cerf regardait par la fenêtre" je connais une version avec "frapper à l'huis".

Autre prononciation approximative le "cette" qui devient "c'te" /stə/.

De plus dans ma région, on parle vite (et on chante) dixit des Français d'autres régions, ce qui fait que souvent on mange des voyelles, voire des syllabes de début de mot.
En fait la première consonne est liée à ce qui précéde et seule la fin du mot est dite.
Par exemple:
S'dain, ch'ais pas kment, eul cas f'subit, j'eus pas l'loisir deul c(on)sidér(er), Pânurj sans dire aut'chose jèt (on dira plutôt jart') en plein mer son m'ton creiant et belant.

D'plus d'ma région, ' parl' vit' (et on chant') dixit des Freçais d'aut' r(e)gions, ski fait k'souvent on manj des v'yelles, woir des s'llabes ded'but d'mot. 'fait lapremière kesonne est lyée aski pr'cède et seula fin d'mot est dit'.

kébab -> k'bab
voiture -> v(e)ture
restaurant -> (r)'staurant
etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilko
Modérateur
avatar

Messages : 2829
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 21:17

Je me souviens d'un stage à Toulouse, où le formateur n'arrêtait pas de parler de "piston de naze"... Je me demandais ce qu'il voulait dire. Jusqu'à ce que, à la demande d'un autre stagiaire, il explique qu'il disait en fait "bisto de nas", c'est-à-dire, dans le dialecte de la région de Toulouse, "à vue de nez"...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6770
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 22:19

A la radio, le présentateur dit toujours /jœ̃/ en place de /eœ̃/ ! ça m'énerve !!! affraid affraid affraid affraid

comme par exemple : 41 prononcé /ka.ʁɑ̃.tjœ̃/ en place de /ka.ʁɑ̃.t‿e.œ̃/

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Elara

avatar

Messages : 175
Date d'inscription : 21/06/2017
Localisation : Reims, France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 22:38

Ziecken a écrit:
A la radio, le présentateur dit toujours /jœ̃/ en place de /eœ̃/ ! ça m'énerve !!!  affraid  affraid  affraid  affraid

comme par exemple : 41 prononcé /ka.ʁɑ̃.tjœ̃/ en place de /ka.ʁɑ̃.t‿e.œ̃/

L'son [œ̃] existe encore ? Razz

Pour revenir au sujet, comme Yatem et Velonzio, ça m'arrive d'retirer un nombre d'voyelles tel qu'un étranger aurait l'impression qu'j'parle en charabia ou dans une quelconque langue slave... (l'pire étant qu'à force d'traîner ici, mon écriture s'aneuvise et tient compte d'ces changements d'voyelles, z'imaginez pas l'horreur)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Kuruphi

avatar

Messages : 114
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 23:03

Elara a écrit:
L'son [œ̃] existe encore ? Razz

Oui.
J'ai déjà vu plusieurs fois des gens dire que un et in c'est pareil, or ça ne l'est pas, en tout cas pas par chez moi !

Elara a écrit:
Pour revenir au sujet, comme Yatem et Velonzio, ça m'arrive d'retirer un nombre d'voyelles

Alors moi, c'est le contraiiire, j'ai parfois tendaaance à allooongeeer certaines voyelles : c'est saaans doute dû à mon acceeent. (Je caricature un petit peu Wink )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Ven 3 Nov 2017 - 23:15

Elara a écrit:
L'son [œ̃] existe encore ? Razz
Fais une expérience :

Dis "paix" /pɛ/. Le [ɛ] est une voyelle orale : le nez ne participe pas, d'ailleurs, tu peux dire "paix" en te bouchant l'nez, ça change pas grand chose : bon, là, c'a rien d'un skoup ! Dis "pin" /pɛ̃/, c'est l'équivalent nasal de "paix", bouche toi l'nez et dis "pin", c'est moins évident, hein ?

Fais les mêmes expériences avec "lundi, je suis seule". Le [œ] de "seul" n'a pas besoin de la cavité nasale pour être prononce, alors que son équivalent nasal...

Sinon, pour faire la différence entre les deux phonèmes, y faut pas confondre Serge Gainsbourg et Maurice Gunsbourg (suivre le lien, puis les liens respectifs).


Une dernière expérience : dis plusieurs fois de suite [ɛɛ̃ɛɛ̃ɛɛ̃ɛɛ̃ɛɛ̃ɛɛ̃] : c'est assez facile.
[œœ̃œœ̃œœ̃œœ̃œœ̃] également. Mais passer sas transition de [ɛ] à [œ̃] demande un effort, c'est aussi le cas si on veut passer de [œ] à [ɛ̃]. Cet effort est dû au laps assez court de temps qui faut pour à la fois (dés)arrondir la bouche et changer de cavité (de la buccale à la nasale) pour faire passer le son produit par les cordes vocales qui sont, elles, au fond du larynx. Preuve que le [œ̃] existe : c'est la version (à la bouche) arrondie du [ɛ̃], comme le [œ] est la version arrondie du [ɛ].

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silvano



Messages : 12798
Date d'inscription : 02/12/2010

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 0:42

Elara a écrit:
L'son [œ̃] existe encore ? Razz

Je vous laisse discuter entre Européens...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6770
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 17:14

Beaucoup prononcent aussi :

abasourdi /a.ba.suʁ.di/ au lieu de /a.ba.zuʁ.di/ et d'autres du genre ....

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 17:40

Certains me laissent quand même un peu... pantoi... sse.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Pomme de Terre

avatar

Messages : 1162
Date d'inscription : 25/06/2013
Localisation : Franche-Comté

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 18:08

Beaucoup de choses... étranges dans le lien que tu as donné Ziecken. Il y a des "erreurs" qui en étaient il y a 50 ans et sont la norme aujourd'hui, et des corrections qui sont simplement fausses.

Quant à abasourdi, personnellement je dirais plutôt /s/ mais j'entends les deux, et je considère les deux versions comme des variantes, pas des erreurs (peut-être parce que l'erreur étant déjà tellement répandue, c'est difficile de la considérer comme telle).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Bedal

avatar

Messages : 4824
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Paris, France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 18:16

Après il y a tous les régionalismes, alors bonjour le débat Cool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 18:43

Prononcer la couenne comme une femme, bof...
Pour "août", ma fois, y faut d'mander aux... aoutiens, plutôt qu'aux aoûtats.
Pour /ʁebys/, j'suis d'accord, mais alors /ananas/ aussi.
Itou : y a ni K ni Q dans et cetera, même s'y a un C qui, en latin se prononçait [k], comme dans CÆTERA.
Moi, j'prononce /abasuʁdi/, comme dans /asimetʁik/ (asymétrique).
Tout ça, c'est féérique /fe'eʁik/.
Pour la jungle..., eh ben l'ai l'habitude de la prononcer /ʒœ̃ngl/ : faut pas trop jongler avec la phonologie des mots francisés. Bon, j'reconnais que "football", pour ça, les Espagnols ont trouvé la parade : futból ¡Ariba!
Pour "zoo", j'ai l'habitude de dire /zo.o/, mais... au fond d'moi même. Je m'demande si /zo:/...
Pour "pupille", Le Wiktio et Topito ne sont pas d'accord.
Pour "sempiternel", le Wiktio accepte les deux*.
Pour "tagliatelle", je mets, moi aussi, le G à la trappe, Comme dan improglio : plus facile à prononcer. D'ailleurs, on devrait faire comme Michel-Ange et Leonard de Vinci : ce s'rait pas mal d'écrire taliatelle et... mais qu'est c'que j'raconte ! j'me vois mal écrire "spaghetti" spaguetti ! n'en parlons plus !



*Topito préfère avoir affaire à cinq piternels qu'à cent ! faut croire ! À moins que là-bas, ils adore St Piternel.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Pomme de Terre

avatar

Messages : 1162
Date d'inscription : 25/06/2013
Localisation : Franche-Comté

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 20:29

Anoev a écrit:
j'me vois mal écrire "spaghetti" spaguetti !

Pour faire plus français, j'aurais mis une orthographe bien plus naze, spaguétips par exemple. Et après on mangera un souchit, ou encore un henbeurgueurs, ou bien même un québabbe, ou un fichenne-chipses.

Plus sérieusement la principale raison de beaucoup de (sinon toutes) ces erreurs, ça reste l'orthographe, disons aléatoire, du français.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

avatar

Messages : 1072
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 22:11

Pomme de Terre a écrit:
Anoev a écrit:
j'me vois mal écrire "spaghetti" spaguetti !

Pour faire plus français, j'aurais mis une orthographe bien plus naze, spaguétips par exemple. Et après on mangera un souchit, ou encore un henbeurgueurs, ou bien même un québabbe, ou un fichenne-chipses.

Plus sérieusement la principale raison de beaucoup de (sinon toutes) ces erreurs, ça reste l'orthographe, disons aléatoire, du français.

Ca mériterait un fil orthographe alternative de mots étrangers.

Pour handball, étant germaniste, je ne fais pas l'erreur, toutefois c'est plutôt hand qui s'ra dit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 22:35

N'empêche que Topito devrait savoir qu'il existe un outil merveilleux qui s'appelle l'alphabet phonétique international, qui évite des orthographes douteuses.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Pomme de Terre

avatar

Messages : 1162
Date d'inscription : 25/06/2013
Localisation : Franche-Comté

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Sam 4 Nov 2017 - 22:45

Anoev a écrit:
N'empêche que Topito devrait savoir qu'il existe un outil merveilleux qui s'appelle l'alphabet phonétique international, qui évite des orthographes douteuses.
Alphabet phonétique international que le commun des mortels ne sait pas lire. Même si l'auteur connaissait l'API, l'utiliser aurait beaucoup freiné la diffusion de la page, ce qui serait se tirer une balle dans le pied pour le site.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kotave

avatar

Messages : 1679
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 1:14

Topito n'est pas tellement un site de linguistique en effet... et verse ici dans un prescriptivisme assez naïf.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6770
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 9:25

Anoev a écrit:
N'empêche que Topito devrait savoir qu'il existe un outil merveilleux qui s'appelle l'alphabet phonétique international, qui évite des orthographes douteuses.

Oui, j'y ai pensé aussi, mais cette publication n'était pas adressée à des linguistes. Je rejoins Pomme de Terre sur la question.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 10:27

L'API est-il réservé aux linguistes ?

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Mardikhouran

avatar

Messages : 3044
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 11:01

Anoev a écrit:
L'API est-il réservé aux linguistes ?
La première fois que j'ai été en contact avec l'API, c'était à l'âge de 6 ans, en classe de CP. Les panneaux des lettres de l'alphabet qui étaient affichés dans la salle de classe présentaient la prononciation des lettres et groupes de lettres.
Mais on ne nous l'a jamais appris formellement. Je le regrette, ça m'aurait évité de réinventer un alphabet phonétique à 13 ans.
Sérieusement, il faudrait l'apprendre à tous les écoliers, c'est une nécessité avec notre orthographe. Sans parler de l'apprentissage des langues étrangères.

_________________
Huollis ma ičtlin mitlu kǫtalsas
“À la lumière de la lune, le shaman mange une soupe de champignon”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 11:42

T'as eu d'la chance de l'apprendre à 6 ans. Mon premier contace a été à 11 ans, dans les premiers mois que j'ai appris l'anglais. J'ai tout d'abord cru que c'était un alphabet anglais, jusqu'à ce que j'apprenne la véritable orthographe anglaise. Par la suite, j'ai reçu ce bouquin, où il y avait un alphabet phonétique, utilisé pour le français d'une part, pour l'anglais d'autre part, ainsi qu'une méthode d'initiation pour... créer une langue (le terme d'idéolinguistique) n'était pas encore utilisé. C'est un poil plus tard que j'écrivis mon journal intime en alphabet phonétique (quelque peu revisité par mes soins, quand même). Il n'y avait pas encore de réforme en profondeur, et le caractère ʁ n'existait pas encore.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Mardikhouran

avatar

Messages : 3044
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 14:34

Anoev a écrit:
T'as eu d'la chance de l'apprendre à 6 ans.
J'avais juste appris qu'il existait. Ce n'est qu'à quinze ans que je l'ai vraiment appris (je le trouvais mal fait qui plus est, pensant que les symboles pour les voyelles nasales n'existaient que parce qu'il y avait des consonnes nasales dans l'orthographe et n'avaient de ce fait aucune justification phonétique ! Rolling Eyes )

_________________
Huollis ma ičtlin mitlu kǫtalsas
“À la lumière de la lune, le shaman mange une soupe de champignon”
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vilikemorgenthal.tumblr.com/
Anoev
Modérateur
avatar

Messages : 19415
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Dim 5 Nov 2017 - 18:10

Euches ! En effet, dans ces conditions, ça incite pas. Moi, j'ai suivi son évolution pas à pas, et j'ai  plus ou moins fait suivre mon dico aneuvien en fonction dece que j'apprenais. Cependant, pour le A standard aneuvien, je m'en suis tenu au [ɐ], suffisamment proche du [ä], contrairement au [ʌ] dont il est pourtant allophone chez moi. J'avais peur que le [ä] crée une confusion avec le [æ] (c'est ainsi que les Ä suédois & finnois se prononcent). Y a des symboles API que je ne connaissais pas et qui m'ont fameusement rendu service, comme le [ɨ], allophone (chez moi) du [ɯ]. Quant au [ɪ], je le connaissais d'jà un peu (apprentissage de l'anglais oblige). J'me suis amusé à une facétie, quand le Ỳ est VRAIMENT devenu disponible partout (et même avant : y a deux trucs formidab's qui s'appellent "papier" et "stylo") : j'avais donc le Ý (et le Y sous accent tonique, mais c'est plus flagrant avec le diacritique) pour [ɪ] et Ỳ pour  [ɨ]. Eh ben, à peu d'chos'près, si, depuis là où est situé l'Aneuf, on suit la direction des diacritiques (vers le nord-est ou vers le nord-ouest), on a les endroits (États-unis ou Russie), puis plus loin (Royaume-uni ou Turquie (pour le [ɯ])) où on peut entendre respectivement chacun de ces phonèmes. Le pire, c'est qu'au départ, j'y (!) avais mêm'pas fait exprès ! Ô ! coïncidence, quand tu nous tiens ! Le plus marrant, c'est que, des coïncidences de toutes sortes, l'aneuvien en est truffé. Ça pourrait éventuellement inspirer (pour d'autres coïncidences encore) Elara, ou d'autres créateurs.

_________________
Tev o ĕrekes ù spraċ, la stĕ nep kànertas quas o dœm, do ep kóm o adráṅtes.
Quand tu inventes une langue, on ne sait pas forcément ce que tu penses, mais on sait comment tu raisonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ziecken
Modérateur
avatar

Messages : 6770
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   Lun 6 Nov 2017 - 10:03

Anoev a écrit:
L'API est-il réservé aux linguistes ?

Non, mais elle est principalement utilisée par eux.

Je pense qu'elle devrait en effet être popularisée, notamment dans l'enseignement des langues.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal...   

Revenir en haut Aller en bas
 
Ces mots que l'on prononce mal...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» mots croisés
» Super Pédant Man : mille et un mots et expressions français expliqués
» Le rallye des mots
» Petits mots confisqués
» Au cas où Robert emploirait des mots difficiles à comprendre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: