L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Adaptons en français: conlang, auxlang...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 15:51

Au delà de la dérivation étymologique, il existe des conseils pour faire en sorte qu'un mot nouveau devienne populaire.

Comme faire court, faire imagé, utiliser un trait d'humour, ressembler à un mot de sens voisin.

D'où ma préférence pour les mots les plus courts, les plus simples à prononcer dans le cas présent.

En fait, ma première langue le Primordial avait de fait été conçu pour générer des mots nouveaux "populaires", et donne d'excellents résultats.

Je tâcherai de poster le cours ici (c'est très bref).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 16:11

Citation :
Je vous propose de sortir résolument des sentiers battus, en mettant en avant une création spécifique aux langues construites.

Je trouve cette approche fort pertinente, de plus, le clin d'oeil au Volapük est très généreux.

Seulement je crains que considérer les langues naturelles et les langues construites sur le même plen pourrait nuire à notre crédibilité. De plus cette séparation pourrait créer une sorte de ghetto linguistique, cela pourrait pet-être repréenter un danger.

Mais l'idée est très intéressante...

sunny

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.


Dernière édition par ziecken le Mar 13 Mai 2008 - 16:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 16:23

Ce fil est vraiment très animé. ça fait plaisir à voir Smile

L'idée d'utiliser le volapük est intéressante mais... Je ne sais pas trop... Pourquoi ne pas nous inspirer de l'elfique pendant qu'on y est?
Le volapük de plus n'est pas la première langue auxiliaire qui ait été inventée (voir ma chronologie des langues inventées) et de surcroît, si quelques personnes s'y intéressent encore de nos jours. il s'agit belle et bien d'une langue construite morte [on devrait inventer un terme pour désigner une langue construite morte].
Après tout Tolkien a réellement ouvert la voie aux inventeurs de langues et la production post-tolkienienne est fort plus importante que la production d'IALs...
Et pourtant je ne suis pas d'accord avec le fait d'utiliser des mots issus du Quenya ou du Sindarin, pour le simple fait qu'il nous faut trouver de jolis mots (certes) mais surtout des termes qui soient compréhensibles du commun des mortels mais aussi des initiés. Si on a déjà du mal à se mettre d'accord sur tel ou tel terme, trop de termes fera qu'on finira par utiliser les termes anglais faute de mieux.
Et puis comment doit-on dire [pyk] ou [puk] ? Je suis désolé de le dire mais je ne peux m'empêcher de vouloir emplacer le /k/ de tous ces mots par un /t/....... Et là on est loin de la ressemblance forgelangue/fourchelang.

> au sujet de forgelangue/fourchelang... OK ceux qui comme moi ont lu Harry Potter savent ce qu'est le fourchelang. Mais les autres? Et puis, le fourchelang que je sache n'est pas constitué. Les seuls corpus qui existent sont tirés de deux (j'ai un doute, y a-t-il un autre film que le second où l'on entend Harry ou Voldemort parler fourchelang?) films de Harry Potter... Ce sont de courtes répliques et de surcroît, non traduites........ Pas une langue de référence donc.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 16:50

Nikura a écrit:
[on devrait inventer un terme pour désigner une langue construite morte].
Mortelangue ? Laughing

Plus sérieusement... Créalangue ? Je pensais que ç'avait déjà été proposé mais, apparemment, non. Ça pourrait se dériver en "créalinguiste", "créalinguistique", même "créamonde" (quoiqu'il ne soit pas évident d'ajouter des suffixes à "monde"... "mondiste"...), "créalecte", "créaculture", "créagraphie", "créalphabet" aussi...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 16:55

Citation :
Créalangue ? Je pensais que ç'avait déjà été proposé mais, apparemment, non. Ça pourrait se dériver en "créalinguiste", "créalinguistique", même "créamonde" (quoiqu'il ne soit pas évident d'ajouter des suffixes à "monde"... "mondiste"...), "créalecte", "créaculture", "créagraphie", "créalphabet" aussi...

Je trouve ces propositions pertinente : le préfixe "créa-" pourquoi : c'est simple, frais, joli, et universellement intelligible !

[quote:"Nikura"]
[on devrait inventer un terme pour désigner une langue construite morte].
[/quote]

Non, moi je trouve ça pertinent d'inventer un terme pour ça ! Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 22:52

Moi aussi. ça ma semble utile...

En tout cas "mortelangue" m'a fait beaucoup rire Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mar 13 Mai 2008 - 22:59

ziecken a écrit:

... le préfixe "créa-" pourquoi : c'est simple, frais, joli, et universellement intelligible !

Sans vouloir gâcher ton plaisir, quand tu le prononces un peu vite, ça fait "cralangue", "cralinguiste", "cramonde"... Wink

Non pas qu'il arrive à nos conlangueurs d'écorcher les mots. drunken


***


Quel affreuse expression que "conlang" (quoique sacrément osée) Twisted Evil

Vivement que l'on trouve autre chose !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mer 14 Mai 2008 - 9:04

Nikura a écrit:
Ce volapük de plus n'est pas la première langue auxiliaire qui ait été inventée (voir ma chronologie des langues inventées)
Je sais bien que ce n'est pas la première absolument, mais disons que c'est la première vraiment connue et reconnue.

Citation :
Et puis comment doit-on dire [pyk] ou [puk] ? Je suis désolé de le dire mais je ne peux m'empêcher de vouloir emplacer le /k/ de tous ces mots par un /t/.......
Pour un français mâle... Rolling Eyes
Sinon, je pense qu'il faut des radicaux "internationalisables", pas limités à la seule langue française. C'est d'ailleurs pour cela que je pense que les propositions d'Opera avec crea- sont très intéressantes et me plaisent bien. cheers
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mer 14 Mai 2008 - 19:10

Greenheart a écrit:
Sans vouloir gâcher ton plaisir, quand tu le prononces un peu vite, ça fait "cralangue", "cralinguiste", "cramonde"... Wink

Non pas qu'il arrive à nos conlangueurs d'écorcher les mots. drunken
Rho, y'en a toujours un pour trouver quelque à redire Razz

Au moins, on a l'impression d'avancer un p'tit peu... Je remarque que le critère de "xénocompréhension" est revenu deux fois en quelques messages. C'est si utile que ça que des non francophones comprennent le terme ? Nous essayons de trouver un terme francophone interchangeable avec conlang, non ? Donc si nous, francophones, le comprenons, tant mieux. Après, si les autres ne comprennent pas... Enfin, si créalangue convient et est en plus doté de cette qualité, je ne vais pas me plaindre !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mer 14 Mai 2008 - 22:22

Je partage l'avis d'Opera.

Il y avait aussi une construction avec idéo- qui reprenait le néologisme espagnol "ideolengua" > idéolangue, idéomonde, idéoculture etc.
Cela dit je ne sais pas pourquoi réinventer de nouvelles propositions encore et encore si on a déjà une bonne liste à étudier non?
Question "conlang" je n'ai personnellement jamais rien eu contre le terme... mais bon si "con-" gêne qu'y fera-t-on? Smile

À propos de "puk" / "put" je sais que cela semble un rapprochement typiquement mâle, mais enfin, même s'il en est ainsi, la ressemblance est tout de même plus gênante qu'avec le "con-" non?


Dernière édition par Nikura le Mer 14 Mai 2008 - 22:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Mer 14 Mai 2008 - 22:32

Cela me fait penser à cette anecdote sur la production des nouvelles séries Star Trek (où étaient notamment intégrés des langues construites comme le Klingon par exemple) : il y avait une équipe chargée de vérifier si les noms propres (en particuliers extraterrestres) ne sonnaient pas comme des jurons ou des obscénités dans les pays où étaient diffusé la série.

En revanche, dans la production de la série Firefly de Joss Whedon (voire même dans Buffy, où les langues anciennes et construites étaient utilisés pour les formules magiques et les démons dans le texte), une équipe était précisément chargée de rechercher les jurons et autres délicatesses... (chinois dans Firefly)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Jeu 15 Mai 2008 - 8:45

Je ne savais pas que ça existait aussi pour le cinéma et la télé, mais c'est logique ! Il faut savoir éviter les indélicatesses !

Je connaissais la marque de chocolat américaine "Bite" (pour "mordre") qui avait du changer son nom pour les pays francophones pour la même raison. J'avais vu ça dans culture pub.

bounce

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Jeu 15 Mai 2008 - 10:33

Nikura a écrit:
Il y avait aussi une construction avec idéo- qui reprenait le néologisme espagnol "ideolengua" > idéolangue, idéomonde, idéoculture etc.
voilà personnellement l'idée qui me plait le plus. Laughing bounce
Et ce forum appartiendrait donc à l'idéosphère. lol!

PS. Et haro sur les mauvais esprits qui y verraient des langues d'idiot ! bom
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Jeu 15 Mai 2008 - 22:19

Je dois avouer que tout ce qui est fait en idéo- me plaît beaucoup également.
bounce
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Jeu 15 Mai 2008 - 22:31

moi, aussi, je suis convaincu !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Ven 16 Mai 2008 - 17:46

C'est vrai que - sans vouloir rendre ce forum vulgaire - on fait facilement le rapprochement entre conlang et cu***in*us (* pour ne pas que google pointe sur cette page en cherchant le mot).

Pour "idéolangue" on peut faire le rapprochement avec "idiolecte", qui désigne un langage propre à un individu.

Quand on aura notre Wiki, j'imagine bien toutes nos compositions dans des pages explicatives...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Ven 16 Mai 2008 - 17:56

Nemszev a écrit:
C'est vrai que - sans vouloir rendre ce forum vulgaire - on fait facilement le rapprochement entre conlang et cu***in*us (* pour ne pas que google pointe sur cette page en cherchant le mot).

Je me suis d'ailleurs demandé, la première fois que je l'ai lu, comment les américains (ou anglais) qui avaient forgé ce mot valise n'avaient pas fait le rapprochement, d'autant que les mots vulgaires sont extrêmement populaires en comparaison des mots plus spécialisés.


Nemszev a écrit:


Pour "idéolangue" on peut faire le rapprochement avec "idiolecte", qui désigne un langage propre à un individu.


Egalement à rapprocher d'"idéogramme".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Ven 16 Mai 2008 - 18:01

Citation :
Quand on aura notre Wiki, j'imagine bien toutes nos compositions dans des pages explicatives...

Au moins, d'ici là ça nous laisse le temps de nous mettre d'accord !


Un wiki nous permettrait de mettre une définition pour chaque terme technique, pour chaque idéolangue, chaque idéomonde, etc, ce serait vraiment génial. J'ai hâte !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
ahez



Messages : 19
Date d'inscription : 15/05/2008
Localisation : Pontrieux

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 12:54

Personnellement j'ai un faible pour les constructions en idéo-. Je trouve les mots plus clairs et plus jolis.

idéolangue
idéomonde
idéolinguistique
etc...

car la racine créa- me paraît plus dure, "plus gutturale", je ne sais pas si c'est le bon terme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Khajidu



Messages : 34
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : in the city of blinding lights

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 14:35

c pas mal effectivement Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
moimoi



Messages : 21
Date d'inscription : 12/05/2008
Localisation : Partout où l'on m'appelle ...

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 15:17

Moi aussi je suis pour les idéo-, cela sonne mieux que les autres ... Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 15:22

Je n'aime pas vraiment, mais ça ne révulse pas. Je préfère forgelangue ou les créas. Du point de vue du sens, également, je tique : idéo-, c'est bien un préfixe qui signifie, en gros, "idée", non ? Comme dans "idéologie". Ça parait un peu hors sujet... ou ça ne le parait qu'à moi ?

(je suis peut-être juste triste de voir mon créa viré comme ça Razz)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4967
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 21:32

Moi j'aime créa- et idéo-.

J'aimais bien glosso- mais il est partit aux oubliette.

C'est vrai que idéo, fait "idée", créa est plus explicite !

à voir !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lal Behi



Messages : 156
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Dim 18 Mai 2008 - 22:23

Je suis assez partisan de la série des créa- et idéo-. Je trouve le second plus joli, mais le premier plus explicite.
J'ai néanmoins toujours un petit faible pour la forgelangue qui présente, à mon avis, le plus de poésie (et je pense qu'il en faut pour devenir créalinguiste, idéolinguiste ou même bâtilinguiste). Cependant, s'il se fait un consensus, je tenterai de m'y adapter sans quoi nous ne parviendrons pas à 'répandre' notre néologisme (après tout, j'utilisais bien conlang avant d'en connaître des équivalents francophones) ...

Débat à suivre, donc ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Opera



Messages : 502
Date d'inscription : 10/05/2008
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Lun 19 Mai 2008 - 14:00

Ah, c'est sûr, forgelangue et bâtilinguiste ont l'avantage de la "poésie". Mais, apparemment, un paradigme complètement lié à un seul préfixe serait préférable (sur le même plan que le con- anglais). De plus, les deux mots sont eux-mêmes distincts, ça n'aiderait peut-être pas. C'est dommage, ils ont une... hum... une saveur que les autres n'ont pas !

Pour continuer la sélection, nous devrions peut-être définir une liste de critères, non ? Elle pourrait servir pour nous guider vers un choix plus pratique (je n'ose pas utiliser "objectif"), si on le désire. Par exemple, avec ces critères :
    Sens explicite
    Schéma reproductible avec d'autres racines
    Aspect plus commun que scientifique
Le mot "créalangue" conviendrait aux trois critères, "idéolangue" à deux et "glossogénie" deux également. Pour que la liste soit utile, il faudrait peut-être également choisir des critères d'exclusion. C'est peut-être un peu ennuyeux, mais il faudrait se mettre d'accord d'une façon ou d'une autre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Aujourd'hui à 18:59

Revenir en haut Aller en bas
 
Adaptons en français: conlang, auxlang...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Adaptons en français: conlang, auxlang...
» carte du trafic aérien français
» ALLIX (Jacques-Alexandre-François) lieutenant-général
» La personnalité préférée des Français........en prison !
» CHARPENTIER Henri-François-Marie - Comte et général .

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Idéogénéral-
Sauter vers: