L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 langue collective

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: langue collective   Ven 10 Juil 2009 - 16:27

Bonjour.

en lisant le titre de cette catégorie (à savoir "Aide et projets collectifs"), j'ai eu une idée. Je pensais qu'il pourait être intéressant de faire une langue commune, où chaque membre de ce forum pourrait contribuer. Certes, cela ne serait pas tâche aisé, mais cela pourrait surtout donné une dimension supplémentaire au forum (je pense).

Je pense plus à une langue qui regroupe les meilleurs idées de chacun de manière à faire une langue sympa aux formules étranges et nouvelles. Ça ne serait donc pas forcément une langue d'une simplicité ou d'une logique absolue, mais l'on n'y chercherait pas non plus la plus grande difficulté possible.
J'imagine quelque chose de nouveau avec une forme grammaticale bien différente de ce que nous connaissons, mais qui permet une total liberté d'expres​sion(pas du toki pona donc (oui je sais qu'il* offre de grande possibilité, mais cela reste limité)).

Toutefois, je comprends que chacun puisse préférer rester figé sur ses créations personnelles. Il s'agit là d'une idée lancée en l'air. À vous de décider.

*Je trouve que "il" sonne bizarrement dans la phrase malgré que l'on dise lE toki pona, j'hésitais donc avec "elle" pour lA langue du toki pona... Votre avis...?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Anoev
Modérateur


Messages : 16303
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Faut voir...   Ven 10 Juil 2009 - 19:48

L'idée en soi est bonne, seulement, chacun a, en soi, une approche différente d'une langue à créer. L'idée est bonne surtout car le premier rôle d'une langue est quand même de communiquer (et, partant de là, la langue en question serait une auxlangue interne à l'Atelier).

L'alphabet serait latin (c'est p'êt'pas l'plus logique, mais c'est quand même le plus pratique pour (je suppose) la quasi-totalité d'entre nous qui nous servons, pour nos interventions, d'un clavier AZERTY). Y aurait pas trop de diacritiques, en tout cas, les plus faciles à caser. Pour les lettres un peu "bizarres"(et pas les plus nombreuses) on aurait juste à apprendre les "Alt+xxx" les plus courants pour s'en sortir.

Pour la phonétique et/ou la phonologie, chacun faisant, jusque là, sa p'tit'cuisine, faudrait trouver un système à la fois simple et complet qui mette tout lo'monde d'accord (là, j'reconnais, ça risque d'être plus facile à proposer qu'à élaborer).

À priori, mixte ou à postériori? Là, le choix va être un peu épineux, je crois. Ben évidemment, moi j'prêche pour ma chapelle, à savoir une langue mixte avec ça et là un côté agglutinant, mais bon... En tout cas, si cette langue voit le jour, y faudra créer un dictionnaire et que chacun crée une ou plusieurs traductions pour un mot, argumente tout ça et que la proposition soit retenue par les autres membres.

Après ce gros morceaux formé par toutes ces briques qui composeraient la nouvelle maison de notre (future ou éventuelle) langue, il faudrait évidemment penser au mortier que constitue la grammaire. Là aussi, au lu de plusieurs règles, chacun a un peu sa recette et il en faudra une qui soit à la fois logique, riche en nuances, mais pas alambiquée à l'envi.

Les briques...le mortier... mais au fait, ça m'fait penser à... Babel!

Bref... faut voir! Comme nom, en français, j'verrais le Tallérien (de l'esp. Taller = atelier)... mais bon...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Le Tallérien alors ?   Ven 10 Juil 2009 - 20:35

Effectivement, il me semble à moi aussi que l'alphabet latin semble le plus approprié, au risque de ne pouvoir aisément se parler. Après, pour qu'il y ai un grand nombre de lettre ou pas, c'est à la majorité de décider, je n'ai personnellement pas d'avis.

Pour la phonétique, j'ai tendance à privilégié la simplicité. Il serait peut-être plus facile de partir de quelque chose de très simple et linéaire, et après, chacun propose un son à intégrer pour avoir une langue qui pourrait être agréable à écouter. Et je confirme, pour mettre tout le monde d'accord, ça peut être très compliqué, mais bon, si chacun fait des compromis, ça devrait aller.

Au niveau du vocabulaire, une langue totalement à postériori pourrait être un peu contraignant dans la recherche si l'on désire privilégier une langue innovante. Mais une langue à priori pourrait donner moins envie de faire l'effort d'apprendre la langue. Je pense donc qu'une langue mixte s'avère être clairement le bon choix (cela n'engage toutefois que moi). Mais (il me semble) que la partie vocabulaire peut se contenter de quelque mots basique au départ qui serviront à former les exemples, et qu'il sera vraiment nécessaire de le développer qu'une fois la grammaire relativement bien mise au point.

Pour le côté agglutinante, flexionnelle ou isolante, (encore une fois selon moi) il ne faut pas s'en préoccuper pour l'instant. C'est plus en voyant les règle grammaticales que chacun propose que nous constaterons quel est sa morphologie. Après tout, ces natures ont été identifiées en étudiant les langues et non l'inverse. Le français, par exemple, n'a pas été conçu pour être flexionnel, si ?

Pour le nom, n'ayant pas trop chercher, j'avais juste pensé à "atelier"/"atelien" mais "Tallérien" sonne bien mieux. Personnellement, à moins que quelqu'un est une meilleur idée, je trouve ce nom parfaitement adapté.

ps : Subtil la métaphore final sur Babel, d'autant plus qu'elle est parfaite pour la situation !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Ziecken
Modérateur


Messages : 4976
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: langue collective   Ven 10 Juil 2009 - 20:53

Mon avis sur la question est très proche de celui d'Anoev. C'est une exellente idée en théorie, mais en pratique c'est une autre paire de manche.

De plus tous les idéologues de ce forum n'ont pas procédé de la même manière, n'ont pas suivit la même procédure de création, n'ont pas les mêmes motivations et les mêmes fins. Mais je trouve ce projet très intéressant, et je l'envisage plus comme un challenge vu sous un angle ludique. Le résultat peut-être étonnant ! Qui sait !

Au fait bienvenu sur ce forum Double C65 !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Ven 10 Juil 2009 - 21:01

Effectivement, ça sera clairement pas évident, mais je suis content que l'idée plaise.
De plus, ce sera justement l'occasion de voir comment chacun s'y prend, afin d'améliorer sa méthode. Si l'affaire s'organise bien, cela pourrait être très instructif pour chacun.
Aussi, comme chacun n'as pas le même objectif en créant d'une langue, j'ai pensé que cette aventure permettrait sans doute de nous réunir et de mieux se connaître (ce qui me serait particulièrement profitable car je ne vous connais malheureusement pas encore très bien).

Et merci pour ton accueil Very Happy

ps : Si une ou deux autres personnes pensent la même chose, je vais commencer à réellement me pencher sur les questions d'organisation et de formation des bases.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Vilko
Modérateur


Messages : 2515
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: langue collective   Ven 10 Juil 2009 - 21:53

Pour le saiwosh et le dibadien, je suis parti d'un pidgin (grammaire simplissime et isolante, phonologie et vocabulaire ultra-simplifiés) et je les ai progressivement enrichis, en copiant le phénomène naturel que l'on appelle la créolisation (ce qui se passe lorsqu'un pidgin devient la langue maternelle d'une communauté). Les pidgins qui sont passés par le stade de la créolisation sont devenus des langues qui ont autant de capacités expressives que les langues "normales".

On pourrait donc commencer par un pidgin, c'est à dire par un vocabulaire très basique (pronoms, verbes de base, etc) avec une phonologie simple et une grammaire du style "Toi donner argent moi travailler" qui serait progressivement enrichie ?

Par exemple, le toki pona (qui ressemble beaucoup à un pidgin) comme "noyau" de la langue, et un vocabulaire international comme celui de l'espéranto ou du sambahsa pour atteindre la norme SAE (1) ?

Naturellement il faudrait accroître un peu la phonologie du toki pona, pour que les mots internationaux soient reconnaissables.

Une grammaire "créole" n'est pas un problème pour l'expression: dans les langues où le passif n'existe pas, par exemple, au lieu de dire "La souris a été mangée par le chat" on dit "La souris, le chat l'a mangée", ce qui revient au même.

Les concepts de base de l'idéolangue étant posés (par exemple, "noyau" toki pona + "enrobage" international) il resterait à faire le dur et long travail de standardiser le vocabulaire, les tournures de phrase, etc. Depuis bientôt quatre décennies que je crée des idéolangues je peux dire que c'est plaisant, mais c'est long, et l'on se surprend à voir son idéolangue évoluer presque comme une langue naturelle.

C'est juste une suggestion, d'autres membres du forum auront sans doute de meilleures idées.

(1) Standard Average European. Sauf erreur, le linguiste américain Whorf mentionnait fréquemment le concept dans ses livres. Si l'UE réglementait les idéolangues, la norme SAE serait obligatoire ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Ven 10 Juil 2009 - 22:34

Vilko a écrit:
On pourrait donc commencer par un pidgin, c'est à dire par un vocabulaire très basique (pronoms, verbes de base, etc) avec une phonologie simple et une grammaire du style "Toi donner argent moi travailler" qui serait progressivement enrichie ?
Pour le vocabulaire et la phonétique, cela me semble être une bonne idée. Mais peut-être moins pour la grammaire, je crains que l'on soit bloqué par l'ordre des mots, ainsi que pour leur nature. Il me semble donc qu'il est préférable de partir de...rien. On proposerait alors une version, une syntaxe, par exemple une traduction de la phrase "le chat mange la souris". Bon, ça ne sera sans doute pas la partie la plus facile puisqu'elle implique de définir en même temps le genre des mots, l'ordre, la conjugaison (s il y en a), etc...

Après, ce n'est que mon avis, que la majorité tranche Wink

Toutefois, ton message ne parle plus de l'idée en elle-même mais de sa concrétisation, et ça fait donc une personne de plus qui accepte le projet. Je vais donc y réfléchir cette nuit (je sens que je vais avoir du mal à m'endormir)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: langue collective   Sam 11 Juil 2009 - 0:23

Même si je ne suis pas créatrice d'idéolangue, je ne crois guère à la possibilité d'une création collective. Il me semble qu'il est impératif d'avoir une vision globale dès le départ et de la mener ensuite pas à pas. Comme un auteur de roman. AMHA. silent
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Dim 12 Juil 2009 - 0:27

Merci d'avoir donné ton avis car tout point de vue est important pour avoir un résultat juste et objectif.
Toutefois, il me semble qu'un projet, quel qu'il soit, ne doit pas être stoppé si certains aimerais le voir mener à bien (et qu'il ne porte préjudice à personne).
Je suis d'accord pour la vision globale, mais je pense que en ce concertant et en prenant les meilleurs idées, on peut arriver à l'avoir, cette vision. Pour le "menage pas à pas", je ne semble pas que ça puisse être particulièrement plus difficile seul ou à plusieurs, car malgré les éventuelles mésententes, un problème dont on aurait du mal à trouver une solution sera résolu par un autre. Et avec des états d'esprits aussi variés, complémentaires, et riches en idée que peut contenir ce forum, je suis persuadé que le projet pourrait rapidement être mené à bien !

Je propose donc une version simplifié de l'alphabet français. Je persévèrerais ou non en fonction des réponses et surtout des propositions obtenues.
Consones : b d f g j k l m n p r s t v z
Voyelles : a e (prononcé "é") i o u
Sauf le "e", ça serait la prononciation française, mais encore une fois, ce n'est qu'une base et le résultat finale peut être complètement différent !

J'attends vos propositions pour un enrichissement de la phonétique.
Comme je l'ai déjà dis, si il y a de l'enthousiasme, je commencerais à proposer une base grammaticale (si personne n'ose se lancer) pour commencer la partie la plus difficile mais aussi une des plus intéressantes ! À savoir, la syntaxe et la morphologie primaire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Vilko
Modérateur


Messages : 2515
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: langue collective   Dim 12 Juil 2009 - 16:55

DoubleC65 a écrit:

Consones : b d f g j k l m n p r s t v z
Voyelles : a e (prononcé "é") i o u
Sauf le "e", ça serait la prononciation française, mais encore une fois, ce n'est qu'une base et le résultat finale peut être complètement différent !
Mais u = ou comme dans "loup" ?
j = y comme dans yacht ? Sinon ce serait surprenant d'avoir /Z/ ou /dZ/ mais pas /S/ ou /tS/.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Dim 12 Juil 2009 - 21:00

À la base dans ma tête, pour faire simple, c'était comme en français, donc "u" comme dans "but", j comme "joujou".

Après, si tu penses qu'il est préférable que u corresponde à [u]* et que l'on rajoute "y" pour [y]*, la modification est accepté. Pour le "j", on peut rajouter "c" pour [ʃ]*. Je pense que c'est préférable à enlever une consonne.

Merci pour ta contribution.

*J'ai tendance à préférer l'A.P.I. à l'X-SAMPA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 17:15

Bien que la phonétique ne soit pas définie, afin d'enthousiasmer les participants (donc tous les lecteurs), je propose une base grammaticale. (vocabulaire temporaire)

Vatidelae manie posai bonou.
Je voulais manger du bon poisson.

Vatidelae :
Va : préfixe de passé
ti : préfixe de désir
del : racine de "première personne"
a : premier suffixe, marque du nom commun
e : second suffixe, avec "a"> marque du sujet

manie :
man : racine de "nourriture"
i : premier suffixe, marque du verbe
e : second suffixe, avec "i">marque que l'action est faite par le sujet

posai :
pos : racine de "poisson"
ai : suffixe de nom commun ("a") COD ("i")

bonou :
bon : racine de "bon"
ou : suffixe d'adjectif ("o") qui qualifie le mot précédent ("u")


J'ai l'impression qu'avec une telle structure, il suffirai d'apprendre le tableau des préfixes et des combinaisons de suffixes...
Mais ce n'est qu'une proposition. J'attends vos idées grammaticales et phonétiques !
Proposés des choses radicalement différentes afin que l'on puisse choisir les formes les plus intéressantes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Ziecken
Modérateur


Messages : 4976
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 17:58

Je suis convaincu que l'idée est bonne pourtant j'ai le sentiment que nous nous y prenons mal.

Je pense peutêtre qu'avant de proposer des exemples concrets de mots ou de racines, on devrait proposer des mécanismes et s'accorder sur une logique.

- La syntaxe : se mettre d'accord sur l'ordre des mots dans la phrase.

- La conjugaison : par flexion ou par auxiliaires temporels

- La mordphologie : agglutinante, flexionnelle, isolante

- Le type de langue : mixte, a priori, a posteriori


Mais t'offense pas DC65, je suis tes propositions avec un intérêt.

lol!

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Vilko
Modérateur


Messages : 2515
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 18:44

ziecken a écrit:
- La syntaxe : se mettre d'accord sur l'ordre des mots dans la phrase.
Sujet-Verbe-Objet ? C'est le plus simple et probablement le plus répandu. Sujet-Objet-Verbe est aussi très fréquent, mais un peu plus compliqué. Je vote pour SVO.

Les autres types d'ordre de mots sont nettement moins fréquents, sont VSO si je me souviens bien.

ziecken a écrit:
- La conjugaison : par flexion ou par auxiliaires temporels
Ou par adverbes ? Le chinook utilisait des adverbes là où les langues européennes utilisent des verbes auxiliaires, par exemple "il ne peut pas venir" se disait "impossiblement il vient".

ziecken a écrit:
- La mordphologie : agglutinante, flexionnelle, isolante
Je vote pour isolante.

Tu as écrit mordphologie. Est-ce freudien ? La morphologie est un sujet mordant Smile

ziecken a écrit:
- Le type de langue : mixte, a priori, a posteriori
Mixte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Ziecken
Modérateur


Messages : 4976
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 19:51

Citation :
Sujet-Verbe-Objet ? C'est le plus simple et probablement le plus répandu. Sujet-Objet-Verbe est aussi très fréquent, mais un peu plus compliqué. Je vote pour SVO.

Les autres types d'ordre de mots sont nettement moins fréquents, sont VSO si je me souviens bien.

Je suis d'accord aussi, cela me paraît pertinent même si c'est tournure n'est pas universelle. Toutefois la langue des signes utilise une syntaxe plus proche de OSV qui me paraît pas mal non plus. Je l'utilise depuis des années et elle me paraît tout aussi logique que SVO.

Pourquoi on ne ferait pas, à ce moment là, une syntaxe souple où toutes les combinaisons sont possibles.

Citation :
Ou par adverbes ? Le chinook utilisait des adverbes là où les langues européennes utilisent des verbes auxiliaires, par exemple "il ne peut pas venir" se disait "impossiblement il vient".

C'est original, quoi qu'il en soit si la langue est isolante, cela signifie que l'expression des temps ne se fera pas par flexion.

Citation :
Je vote pour isolante.

Moi aussi !

Citation :
Tu as écrit mordphologie. Est-ce freudien ? La morphologie est un sujet mordant

lol! faute de frappe

Citation :
Mixte.

Je ne sais pas encore, il faut que j'y réflechisse, mixte me paraît un bon compromis !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 21:15

ziecken a écrit:
Mais t'offense pas DC65, je suis tes propositions avec un intérêt.
C'est en faisant des critiques que l'on progresse ! N'ai craintes, j'apprécie les critiques constructives. Wink

ziecken a écrit:
Pourquoi on ne ferait pas, à ce moment là, une syntaxe souple où toutes les combinaisons sont possibles.
Je suis plutôt d'accord, à condition de trouver une règle grammaticale/morphologique qui le permette.

ziecken a écrit:
Vilko a écrit:
Mixte.
Je ne sais pas encore, il faut que j'y réfléchisse, mixte me paraît un bon compromis !
Ce à quoi je répond par :
DoubleC65 a écrit:
Au niveau du vocabulaire, une langue totalement à postériori pourrait être un peu contraignant dans la recherche si l'on désire privilégier une langue innovante. Mais une langue à priori pourrait donner moins envie de faire l'effort d'apprendre la langue. Je pense donc qu'une langue mixte s'avère être clairement le bon choix (cela n'engage toutefois que moi).

ziecken a écrit:
Vilko a écrit:
Ou par adverbes ? Le chinook utilisait des adverbes là où les langues européennes utilisent des verbes auxiliaires, par exemple "il ne peut pas venir" se disait "impossiblement il vient".
C'est original, quoi qu'il en soit si la langue est isolante, cela signifie que l'expression des temps ne se fera pas par flexion.

Vilko a écrit:
Je vote pour isolante.
Moi aussi !
Et la pour le coup, je ne suis pas du tout d'accord. Je trouve que ça serait aller dans le sens inverse de la marche. Il me parait bien plus logique d'établir des règles originales pour ensuite se dire "ah! tiens, c'est une langue à la fois flexionnelle et agglutinante !" plutôt que de rester bloquer en se disant "Mince, je peut pas établir cette règle, ça rendrai la langue agglutinante..."
Je doute que lors de la création des langues naturelles, on se soit dit "bon alors attention les gars ! Le français sera une langue flexionnelle alors vous allez me faire une belle conjugaison !" (j'y étais pas je peux pas confirmer mais...)
Toutefois, à deux contre un, je suis vaincu. Si la majorité pense que c'est la meilleur façon de procéder, c'est que c'est le cas. Mais je ne peux donner mon avis sur isolante/flexionnelle/agglutinante, car j'en ai pas !

Et pour la phonétique alors ? Vous n'avez rien dit...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Vilko
Modérateur


Messages : 2515
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: langue collective   Lun 13 Juil 2009 - 23:09

DoubleC65 a écrit:
ziecken a écrit:
Vilko a écrit:
Je vote pour isolante.
Moi aussi !
Et la pour le coup, je ne suis pas du tout d'accord.
Le dibadien aussi était parti pour être une langue isolante, et finalement c'est une langue avec un article défini préfixé, mais aussi un suffixe de pluriel et même un suffixe qui signifie "tous". Tout cela, sous l'influence des fragments de phrases parus dans le roman de Ferenc Karinthy. Disons que le type isolant est une bonne base pour commencer. Après, on peut souder les prépositions (ou les postpositions), voire les adverbes, et se diriger vers un modèle agglutinant. Il faut aussi se souvenir qu'aucune langue n'est jamais totalement isolante, agglutinante ou flexionnelle. L'anglaisn, par example, est devenu plutôt isolant mais a conservé certaines flexions (who/whom/whose, take/takes/took/taken/taking, etc).

DoubleC65 a écrit:
Et pour la phonétique alors ? Vous n'avez rien dit...
Apparemment, on a :

Consonnes : b c (prononcé /S/) d f g j (prononcé /Z/) k l m n p r s t v y z
Voyelles : a e (prononcé "é") i o u (prononcé "ou")

Les cinq voyelles a é i o ou sont la phonologie vocalique la plus courante dans le monde (espagnol, georgien, japonais, et bien d'autres langues).

Les consonnes me rappellent beaucoup le système du français, en un peu simplifié. C'est un système qui en vaut un autre.

Maintenant, il faut s'attaquer aux syllabes. Personnellement je n'aime pas trop les langues qui n'acceptent que des syllabes du type consonne+voyelle, comme le tahitien. Je préfère les systèmes du type consonne(s) +voyelle+consonne(s) - (C)(C)V(C)(C).

Si la langue accepte les groupes de consonnes à l'initiale ou en finale, il faut spécifier lesquels (par example, "tr", "pl" à l'initiale, etc, "nt" ou "lk" en finale, etc).

En dibadien, une syllabe ne peut recevoir qu'une seule consonne en position initiale on finale, mais les affriquées tch, ts, tl et kw comptent comme une seule consonne (tl et kw ne sont pas possibles en finale de mot).

Si la langue est dérivée du latin, ou fortement influencé par celui-ci, elle comptera au moins les douze groupes de consonnes suivants à l'initiale : br bl dr fr fl gr gl kl kr pl pr tr.
st, sk, etc, peuvent devenir est, esk, et les groupes de consonnes peuvent être simplifiés en position finale :
stradivarius mellifluens --> estradivariu mellifluen
strynx --> estrin
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Mar 14 Juil 2009 - 0:06

Et bien soit, je vous fait confiance. Partons sur de l'isolation linguistiques.
_____

Le "y" dans la liste consonnes, il a quel son ? À moins que ce ne soit une erreur ?
Ce qui donnerai 16 consonnes et 5 voyelles... Ça fait pas beaucoup beaucoup... Passe encore pour les consonnes, mais je trouve que pour les voyelles, c'est insuffisant.
On pourrai ajouter le [y] ("u" français) ou le [ø] (comme dans "peu"). Ou alors faire des voyelle longue (â ê î ô û). ce qui nous ferais 10 voyelles... Vos avis ?

Pour les syllabes, j'aurais plutôt tendance à tout autoriser. Ce qui serait à la fois plus simple et plus complet. On aurait donc du st, ts, tr, pl, br, ... Et c'est plus à la "conception" du mot que l'on fait attention à ce qu'il soit prononçable.
Donc on aurait pas d'apparition d'un "e" devant "st", ce qui je trouve, alourdie prononciation et lecture.

Aussi, je me verrai bien des règle marrante genre "t" qui se prononce "s" devant "ion" (ex : indication). Enfin, à vous de voir.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Ziecken
Modérateur


Messages : 4976
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: langue collective   Mar 14 Juil 2009 - 10:22

Il est ausi possible d'ajouter un ou deux caractères, qui n'existent pas dans l'alphabet latin comme en allemand, de trouver des digrammes originaux et qui ferons reconnaître cette langue immédiatement (sz =polonais, sch =allemand, tl = maya,...), ou, comme tu l'as dit, DoubleC65, trouver une prononciation originale, une lettre, tout ça peu contribuer à l'orignalité de la langue.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.


Dernière édition par ziecken le Mar 14 Juil 2009 - 16:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Vilko
Modérateur


Messages : 2515
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

MessageSujet: Re: langue collective   Mar 14 Juil 2009 - 12:31

DoubleC65 a écrit:
Le "y" dans la liste consonnes, il a quel son ?
Comme dans yacht.

Churchill disait qu'un chameau était un cheval créé par un comité. Nous sommes en train d'essayer de faire une idéolangue en comité ! On verra bien quel dromadaire va en sortir Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Mar 14 Juil 2009 - 13:43

ziecken a écrit:
Il est ausi possible d'ajouter un ou deux caractères qui n'existent pas dans l'alphabet allemand
Il ne faudrait pas prendre un signe qui ne peut s'écrire avec un clavier simple... Mais si tu as une idée intéressante... Wink

ziecken a écrit:
trouver des digrammes originaux et qui ferons reconnaître cette langue immédiatement (sz =polonais, sch =allemand, tl = maya,...)

Je pense éventuellement à ch, jh, sh, zh, fh et vh qui ferait [k͡ʃ] [g͡ʒ] [t͡s] [d͡z] [p͡f]et [b͡v]. (hc, hj, hs, hz, hf et hv serait plus logique mais surtout plus moche). Et puis pourquoi pas cx, jx, sx, zx fx et vx pour [t͡ʃ] [d͡ʒ] [p͡s] [b͡z] [k͡f]et [g͡v] tant qu'à y être.

Vilko a écrit:
Comme dans yacht.
Ah oui ! J'suis bête -_-...

Vilko a écrit:
On verra bien quel dromadaire va en sortir
Un bien beau avec une grosse bosse toute lisse ! Mais où sont les autres membres du forum ?!

Plus sérieusement, la phonétiques ne m'inspire jamais trop. Donc ... Et puis peut-être arriverons-nous mieux à peaufiner tout ça lorsque l'on composera du vocabulaire.
Sinon, je trouve que nos 17 (b c d f g j k l m n p r s t v y z) consonnes sont convenables.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Manildomin



Messages : 265
Date d'inscription : 25/01/2009

MessageSujet: Re: langue collective   Mer 21 Oct 2009 - 18:28

personnellement, je suis plutôt partisan du 1 lettre = 1 son.

sinon, les consonnes et les voyelles me semblent bien choisies (même si je préfère le son [y] au son [u])
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoubleC65



Messages : 213
Date d'inscription : 08/07/2009
Localisation : Midi-pyrénées

MessageSujet: Re: langue collective   Mer 21 Oct 2009 - 21:19

Quelqu'un s'intéresse encore à se projet ! cheers

Citation :
sinon, les consonnes et les voyelles me semblent bien choisies (même si je préfère le son [y] au son [u])
Ou sinon, rien ne nous empêche de mettre les deux....or mis peut-être l'alphabet (remédiable avec un digramme ou une diacritique?)....
Je n'aurais rien contre, si ce n'est que le [u] est plus courant, mais ce n'est qu'un détail.
Je me déclare donc avis neutre.

Toutefois, avec du recul, je me dis que tant qu'à avoir "y" [j] (bille), autant avoir w [w] (oui), non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://conlangalum.forumactif.org/forum.htm
Akarra



Messages : 124
Date d'inscription : 17/10/2009
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: langue collective   Mer 21 Oct 2009 - 22:59

Sympa l'idée de créer une langue commune.

Mais ne serait-ce pas plus simple de choisir une langue déja en cours (elko, remai, etc.)?
Parce que tous en commun sur une même langue... A moins de se réunir dans une salle et de plancher dessus des heures à chaque fois....

Sinon j'aimerais bien un ë dans la langue écrite.

Et pourquoi pas un pluriel à l'italienne? (khër qui se transformerait en khïr par exemple)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: langue collective   Jeu 22 Oct 2009 - 13:39

Je ne vois pas trop le rapport avec l'italien... Suspect

En italien, on change les -o en -i, les -a en -e et les -e en -i (à quelques exceptions près)... Il n'y a pas de changement de voyelle à l'intérieur du mot comme dans khër->khïr...
cyclops

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: langue collective   Aujourd'hui à 20:19

Revenir en haut Aller en bas
 
langue collective
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» plans de redressement à l'issue de procédure collective
» comment faites-vous pour donner une punition collective qui ne doit pas en être une??????
» La langue des signes avec bébé
» Khoutba : sermon du vendredi en une autre langue...
» Où est la langue arabe??

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: