L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Traduction dans plusieurs langues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
moimoi



Messages : 21
Date d'inscription : 12/05/2008
Localisation : Partout où l'on m'appelle ...

MessageSujet: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 19:35

Bonjour à tout le monde, Very Happy

Je pensais qu'exposer des phrases ou mots en français, à traduire dans toutes les langues et conlangs, serait pratique pour en apprendre sur toutes les langues.

Langues :

Français : Quelle heure est il ?
Anglais : What time is it ?

-----------------------------------------------
Français : Le chien de mon voisin n'a pas de poils.

Conlangs :

Ôbli : Kûam law ekaki hore ? / Hore kûam law eka ?
-----------------------------------------------
Ôbli : Gân'o zo ûmmess low ba teka filêz.


Dernière édition par moimoi le Mar 13 Mai 2008 - 19:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Trasmontano



Messages : 17
Date d'inscription : 07/03/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 19:48

Langues :

Français : Quelle heure est il ?
Anglais : What time is it ?
Allemand: Wie viel Uhr ist es?
Portugais: Quantas horas são?

Conlangs :

Ôbli : Kûam law ekaki hore ?
Sauleniit: Cuantas horas sont agora?
Lebeshk Sprarrketa: Wi hur iz es?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 21:19

Langues :

Anglais : What time is it ?
Allemand: Wie viel Uhr ist es?
Alsacien : Wèll tzit ésch ?
Danois : Hvad er klokken ?
Espagnol : Qué hora es ?
Français : Quelle heure est il ?
Grec : ti ora inè ?
Indonésien : jam berapa sekarang ?
Italien : Che ore sono ?
Latin Quota hora est ?
Portugais: Quantas horas são?
Russe : Skolka vriémini ?
Turc : Saat kaç ?


Conlangs :

Ôbli : Kûam law ekaki hore ?
Sauleniit: Cuantas horas sont agora?
Lebeshk Sprarrketa: Wi hur iz es?
Elko : Dewe ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Khajidu



Messages : 34
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : in the city of blinding lights

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 21:33

Trasmontano a écrit:
Allemand: Wie viel Uhr ist es?

moi j'ai appris Wie spät ist es ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 22:48

Japonais :

今何時ですか。
いまなんじですか。
Ima na-n dji dessu ka ?


***

Rémai

La version formelle :

>_7OX+VNX ? ("ka_lodivamédé", me ferez-vous la grâce de me montrer l'heure).

Ou bien

>_X+VNX 7O' ? ("ka_divamédé lo', idem).


***


Des versions moins formelles (aucune n'est vraiment impolie) :

>_7O ("ka_loé", l'heure ou quoi d'autre ? / L'heure ou pas ?)
7O >_ ? ("loé kaa", l'heure est inconnu / J'ignore l'heure / L'heure des braves (jeu de mots) ?)
7O'>' ? ("lo-k") ("à propos de l'heure ?").
7O' ? ("lo") ("l'heure !").

En prime un jeu de mots Rémaï / Anglais...

>'7O' >' (" keu lo k' ", est-ce que, à propos de l'heure ?).

Oui, je sais, ça fume. Rolling Eyes


Dernière édition par Greenheart le Mar 13 Mai 2008 - 23:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MTZ



Messages : 249
Date d'inscription : 26/03/2008
Localisation : Wien (Autriche)

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 23:15

Khajidu a écrit:
Trasmontano a écrit:
Allemand: Wie viel Uhr ist es?

moi j'ai appris Wie spät ist es ?

j'ai toujours entendu wie viel Uhr ist es? pour ma part...


conlang:

officieux: wifilo hoyrèh zèat?
----------
-ale undoc fòno mònem naborèh haboaht pàn šovos
-ale naborèhsundoc haboaht pàn šovos

(les deux sont bonnes)

Français : Le chien de mon voisin n'a pas de poils.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://linguisticae.com/
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mar 13 Mai 2008 - 23:21

montezuma II a écrit:


j'ai toujours entendu wie viel Uhr ist es? pour ma part...

Je confirme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mer 14 Mai 2008 - 17:54

Occitan

Quina ora es ? (prononcer "kina")

Quant es d'ora ? (prononcer "kant")

LSF

(Indiquer une montre imaginaire à son poignet.)
(Dessiner un point d'interrogation dans l'air.)

Suédois

Vad är klockan ? (prononcer "air klôk-a-n" ?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mer 14 Mai 2008 - 19:35

Citation :
LSF

(Indiquer une montre imaginaire à son poignet.)
(Dessiner un point d'interrogation dans l'air.)

Tu connais aussi la langue des signes ? Cool Very Happy

Moi je le traduis en tapotant l'index droit sur le poignet gauche avec un air interrogatif.

Mais comme la LSF a beaucoup de variantes régionnales, cela ne m'étonne pas que l'on signe diféremment ! Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Mer 14 Mai 2008 - 21:30

ziecken a écrit:
Citation :
LSF

(Indiquer une montre imaginaire à son poignet.)
(Dessiner un point d'interrogation dans l'air.)

Tu connais aussi la langue des signes ? Cool Very Happy

Moi je le traduis en tapotant l'index droit sur le poignet gauche avec un air interrogatif.

Mais comme la LSF a beaucoup de variantes régionnales, cela ne m'étonne pas que l'on signe diféremment ! Wink

J'ai seulement un dictionnaire, je ne pratique pas, donc tu dois avoir raison Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur


Messages : 4953
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Jeu 15 Mai 2008 - 9:18

Petit bilan

Quelle heure est-il ?

Langues :

Anglais : What time is it ?
Allemand: Wie viel Uhr ist es? ou whie spät ist es ? (les deux fonctionnent...)
Alsacien : Wèll tzit ésch ?
Danois : Hvad er klokken ?
Espagnol : Qué hora es ?
Français : Quelle heure est il ?
Grec : ti ora inè ?
Japonais : 今何時ですか。(いまなんじですか。)[Ima na-n dji dessu ka]
Indonésien : jam berapa sekarang ?
Italien : Che ore sono ?
Latin : Quota hora est ?
Langue des signes française (LSF) : indiquer une montre imaginaire en dessinant un "?" ou tapoter le poignet avec l'index de manière interrogative.
Occitan : Quina ora es ? ou Quina es d'ora ? [kina...]
Portugais : Quantas horas são?
Russe : Skolka vriémini ?
Suédois : Vad är Klockan ?
Turc : Saat kaç ?


Conlangs :

Ôbli : Kûam law ekaki hore ?
Sauleniit: Cuantas horas sont agora?
Lebeshk Sprarrketa : Wi hur iz es?
Elko : Dewe ?
Rémaï : >_7OX+VNX ? [ka_lodivamédé] (=me ferez-vous la grâce de me montrer l'heure)


Le chien de mon voisin n'a pas de poils !

langues :

Français : le chien de mon voisin n'a pas de poils


conlangs :

Elko : Okada kero koama ou Okada kero ne pali komo
Officieux : Ale undoc fòno mònem naborèh haboaht pàn šovos

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : agozien, amarrique, arésien, chimérique, daarh, elko, E.L.S., englo, éphèsique, espay, gäko, ganya, goumek, hanziko, inuque, kanako, kelep, kesaro, kunbé, maouaque, mawin, nauko, nenarun, odarique, t'ilu, urque, væltalien, zémétique
Like a Star @ heaven Idéographies : abbala, ashma (célestial), chaka nagya, daarh-ka, éphèse, gäka, hanzi, kaba, kimrunnabo, lak, mawa, mawinnab, nébou, patek, rundar, syllabaire tripodique.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Lal Behi



Messages : 156
Date d'inscription : 16/03/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Jeu 15 Mai 2008 - 10:03

Quelle heure est-il ?

langue :
tibétain : ཆུ་ཚོད་ག་ཚོད་རེད། chu/tsö kha\tsö re [tʃʰu˥tsø kʰa˩tsø re] (Wylie : chu tshod ga thsod red]

créalangue :
ry : sahaʔ aʃ

le chien de mon voisin n’a pas de poil

langue :
tibétain : ངའི་ཁྱིམ་མཚེས་ཀྱི་ཁྱི་ལ་སྤུ་མེད། ngeï khyim/tse kyi khyi/ la pu/ me [ŋɛ-j kʰjim/tse kji kʰji/ la pu/ me] (Wylie : nga’i khyim mtshes kyi khyi la spu med)

créalangue :
ry : ʦehaɩrɛf ŧaɩ eni wil


Dernière édition par Lal Behi le Sam 6 Sep 2008 - 0:16, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lalbehi.blogspot.com/
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Jeu 15 Mai 2008 - 10:14

Néerlandais : Hoe laat is het?
Catalan : Quina hora és?
Gascon : Quina hora ei?
Savoyard (Bas-Mauriennais) : Quint' heure qu'èt?
Tatsique : Ċo to sat?

_____________________________________

Occitan alpin : Lo chin de mon vesin ai pas de peus.
Occitan briançonnais : L'chin d'mon vejin l'á pà d'piors.
Catalan : El gos del meu veí no té pèls.
Espagnol : El perro de mi vecino no tiene pelos.
Italien : Il cane del mio vicino non ha pelli.
Anglais : My neighbour's dog has no hair. / ...hasn't got any hair.
Tatsique : Szuxga migi zabak zoxču ska.


Dernière édition par Nikura le Ven 16 Mai 2008 - 1:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
Greenheart
Modérateur


Messages : 2137
Date d'inscription : 03/05/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Jeu 15 Mai 2008 - 10:19

Anglais :

My neighbor’s dog has no hair. ("ma-i nê-ibooz daug az noo hêeu").

(edit)

Je crois que "...hasn't got any hair" est plus correct en anglais.
tandis que "has no hair" est plus américain.


Latin

CANIS VICINI MEI PILLVM NON HABET ("tchênüs vütchéinéi miéi péilioum nô-n' aav't")


Japonais

となりの犬の毛わありません。
となりのいぬのけわありません。
Tonari no inu no ke wa arimasen.
("taunali nau inou no kê ha alimassê-n")


Rémai

O OO’ X_S<N+X+ VX_<>LA+X 8O’ 887+8<.
Wé wo da_harema-idéyé vada_rékasébaidé no’ onalé-inéré.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sab



Messages : 1218
Date d'inscription : 10/03/2008
Localisation : Polynésie / France

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Jeu 15 Mai 2008 - 10:28

Quelle heure est-il ?

Tahitien : hora aha ?

Kotava : Tokeaf* bartiv ?

*Une particularité du Kotava, on dit :
- tokeaf bartiv ? quelle heure est-il, en employant tokeaf qui sert à exprimer une notion ordinale ("quellième"), tandis que l'interrogatif normal tok (quel) exprime les interrogations classiques. Par contre, l'expression des dates utilise les cardinaux :
- balemoy bartiv tir : il est quatre heures, avec une expression au singulier (tir = il est), là où le pluriel "balemoy bartiv tid signifie : cela fait quatre heures (mais pas dans le sens "il est parti depuis 4 heures")

Donc, question avec un ordinal, mais expression positive avec des cardinaux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.europalingua.eu
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Ven 16 Mai 2008 - 2:05

D'autres "quelle heure est-il ?"

Ossète = Цал сахаты у ? (Tsal sakhaty u ?) / Рæстæг цас у ? (Rästäg tsas u ?)
Croate = Koliko je sati ?
Tchèque = Kolik je hodin ?
Polonais = Która godzina ? (prononcez: ktoura godjina)
Letton = Cik ir pulkstenis ?
Hongrois = Hány óra ?
Turc = Saat kaç ?
Géorgien = Romeli saatia ?
Amharique = Sət seu'at nō ? (veillez à préciser s'il s'agit de l'heure mondiale ou de l'heure éthiopienne*)


* Les éthiopiens décomptent les heures à partir du lever du soleil.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
COCOONFABULA



Messages : 11
Date d'inscription : 02/07/2008
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Ven 5 Sep 2008 - 22:13

Greenheart a écrit:
My neighbor’s dog has no hair.
Pour moi ça serait plutôt: 'My neighbour's dog hasn't hairs', 'hair' veut dire 'cheveu(x)' et 'hairs' 'poil(s)'

Seatemendo: Meo viscinex cane non habeat pilam. ('méo ouiskinè kané no-ne abéate pilam' à la française)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nikura



Messages : 334
Date d'inscription : 25/03/2008
Localisation : Barcelone / Briançon

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Sam 6 Sep 2008 - 5:14

COCOONFABULA a écrit:
Greenheart a écrit:
My neighbor’s dog has no hair.
Pour moi ça serait plutôt: 'My neighbour's dog hasn't hairs', 'hair' veut dire 'cheveu(x)' et 'hairs' 'poil(s)'
Je suis d'accord avec Greenheart :
neighbour = orthographe brittanique
neighbor = orthographe américaine

"...has no hair."
"hair" est uncountable il faut donc y mettre un déterminant du genre "some" ou "any". Ici c'est "no" qui en plus sert de négation. "hasn't hair" sonne un peu manque-quelque-chose d'autant que "hasn't" sans "got" devant un nom je ne sais pas si c'est possible...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.zlang.tk
JANKO GORENC



Messages : 10
Date d'inscription : 18/04/2008

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Lun 8 Sep 2008 - 15:46

Quelle heure est il ?

Langues :

Amharique : Sət seu'at nō ? (veillez à préciser s'il s'agit de l'heure mondiale ou de l'heure éthiopienne*)
Anglais : What time is it ?
Allemand: Wie viel Uhr ist es? ou whie spät ist es ? (les deux fonctionnent...)
Alsacien : Wèll tzit ésch ?
Catalan : Quina hora és?
Croate : Koliko je sati ?
Danois : Hvad er klokken ?
Espagnol : Qué hora es ?
Français : Quelle heure est il ?
Gascon : Quina hora ei?
Géorgien : Romeli saatia ?
Grec : ti ora inè ?
Hongrois : Hány óra ?
Japonais : 今何時ですか。(いまなんじですか。)[Ima na-n dji dessu ka]
Indonésien : jam berapa sekarang ?
Italien : Che ore sono ?
Latin : Quota hora est ?
Letton : Cik ir pulkstenis ?
Néerlandais : Hoe laat is het?
Occitan : Quina ora es ? ou Quina es d'ora ? [kina...]
Ossète : Цал сахаты у ? (Tsal sakhaty u ?) / Рæстæг цас у ? (Rästäg tsas u ?)
Polonais : Która godzina ? (prononcez: ktoura godjina)
Portugais : Quantas horas são?
Russe : Skolka vriémini ?
Savoyard (Bas-Mauriennais): Quint' heure qu'èt?
Slovène : Koliko je ura?
Suédois : Vad är Klockan ?
Tahitien : hora aha ?
Tchèque : Kolik je hodin ?
Turc : Saat kaç ?


Conlangs :

Ôbli : Kûam law ekaki hore ?
Sauleniit: Cuantas horas sont agora?
Lebeshk Sprarrketa : Wi hur iz es?
Elko : Dewe ?
Rémaï : >_7OX+VNX ? [ka_lodivamédé] (=me ferez-vous la grâce de me montrer l'heure)
Tatsique: Ċo to sat?
Kotava : Tokeaf* bartiv ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://janko.gorenc.googlepages.com/home
batkojomo



Messages : 6
Date d'inscription : 14/09/2008
Localisation : Tolosa / Toulouse / Tuluzo

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Dim 14 Sep 2008 - 22:37

Esperanto : Kioma horo estas ?
La hundo de mia najbaro ne havas haron.
Torom : Če delte baz ?
Ej tik gej mi klemju gaz kej ni friz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Dim 14 Sep 2008 - 23:04

J'imagine que le Torom est une langue que tu as créée.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction dans plusieurs langues   Aujourd'hui à 9:40

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction dans plusieurs langues
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction dans plusieurs langues
» Le "Notre Père" en plusieurs langues !
» L'Arbre des Refuges disponible en plusieurs langues!
» Pourquoi et comment l’Afrique doit investir dans les langues africaines et l’enseignement multilingue
» Les enfants qui parlent ou comprennent plusieurs langues

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: