L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Jeu: Langue et orthographe étrangère

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Mer 8 Sep 2010 - 16:22

C'est bien du wallon, mais écrit en utilisant l'orthographe d'une autre langue, qui elle est officielle dans un pays exotique.

J'avoue qu'avoir choisi le wallon était un peu vache, mais tu avais l'air tellement incollable sur tous les autres trucs... Razz

Quant au texte, c'était par hasard si à la base, j'ai choisi la déclaration des droits de l'homme et que tout le monde m'a suivi. Le choix du texte n'est pas imposé. Sinon, je trouve le jeu un peu trop facile. Il faut juste trouver un texte d'une certaine longueur.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Mer 8 Sep 2010 - 16:30

L'orthographe du créole haïtien ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Mer 8 Sep 2010 - 20:09

Bravo! Cool
Le ò est un o ouvert, très fréquent en wallon (et en français belge d'ailleurs...).
En créole haïtien, la voyelle "eu" est à remplacer par le "e" [e] et le "u" est à remplacer par un "i".

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Mer 8 Sep 2010 - 21:30

Nemszev a écrit:
Bravo! Cool
Le ò est un o ouvert, très fréquent en wallon (et en français belge d'ailleurs...).
En créole haïtien, la voyelle "eu" est à remplacer par le "e" [e] et le "u" est à remplacer par un "i".

Ouéé.. En retard après une coupure internet et le dîner, sans parler de la télé ce soir...

Bon, je vous avertis tout de suite, ne trouvant plus de notation phonétique non déjà utilisée en alphabet romain, j'utilise le SPT [Sambahsa Phonetic Transcription], comme ça, vous pourrez toujours aller sur mon site si vous ne devinez pas la langue:

di: katëdrA:l së hÖydëqe arqetektonI:së fUërkoms vort Uërhiërs dIür stuoka-gutsevitcyus së klasesestI:së ontvErp, alhUvel di: benërÖymtë sey Uërsprong ën di: fEyti:ndë Iusë qotI:së sAlkerk met dri: skIëpë het.

Quelle horreur ! C'est pas évident, mais je pense que la majorité de la transcription est correcte...

Olivier
http://sambahsa.pbworks.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Mer 8 Sep 2010 - 22:52

Euh là comme ça... On dirait du néerlandais... Ecrit en sambahsa? Shocked

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 9:33

Eh non, pas du néerlandais (qui serait trop facile pour nos amis du Nord !)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 16:08

Yiddish? Alsacien? Peut-être de l'afrikaans...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 16:19

Ca sonne Afrikaan en effet...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 17:46

Nemszev a écrit:
Yiddish? Alsacien? Peut-être de l'afrikaans...

Je suis partagé car tu cites trois possibilités dont une bonne tandis que notre PatrikGC n'en cite, après toi, qu'une seule qui est exacte. Comment départager ????

Oui, c'est de l'afrikaans, repris de l'article "du jour" sur Wikipédia (description d'une église en Lituanie...)
Ca ressemble beaucoup, et pour cause, au néerlandais. Cependant, la prononciation des voyelles est souvent différente avec de superbes diphtongues !
Comment trouver une langue qui transcrive ça ?
Voici l'original:
Die katedraal se huidige argitektoniese voorkoms word oorheers deur Stuoka-Gucevičius se klassisistiese ontwerp, alhoewel die binneruimte sy oorsprong in die 15de eeuse Gotiese saalkerk met drie skepe het

Bon, faites comme vous voulez...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 17:50

Je connais assez bien le néerlandais. J'ai eu des notions d'afrikaan.
J'ai encore des traces de dialectes germaniques.
C'est surtout l'article "die" qui a fait pencher la balance sur l'afrikaan et le côté "vocalique" Smile
Voila voila Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 18:19

Zut, j'aurais dû ne mettre que l'afrikaans! Laughing

Bon, PatrikGC peut proposer une transcription qui lui plait.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Jeu 9 Sep 2010 - 22:03

Et bien, voici une nouvelle devinette assez facile :

Ä fana-uvia tä tahchahtocharacha o tä tachatahtupu ma tä tichamah ä tä tichamanaracha chaifa-ito.

Je me suis qd mm trouvé nez à nez avec des petits pb de transcription... Mais je pense être resté cohérent et logique. J'ai respecté l'intégrité des mots, donc ça aide un peu plus Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 12:03

"Facile" ? Shocked

Euh... Je ne sais pas trop... On dirait du tahitien écrit dans une sorte de finnois...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 12:18

Félicitations ! Tahitien en effet.
Ce n'est pas en écriture finnoise mais dans celle de la langue qui l'a inspiré.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 13:16

Le suédois alors? Mais le "ch", c'est pour le son "sh" ?

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 13:35

Le "ch", c'est tout ce que j'ai pu trouver dans cette langue pour indiquer le stop glottal...
Le "h"tout seul possède une fonction identique; ex : ah dans la phrase tahitienne.
Pour lever le pb du "e", j'ai préféré mettre un "ä".

Donc tahitien sauce allemand


Dernière édition par PatrikGC le Ven 10 Sep 2010 - 14:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 14:45

Utolşo eveyben – a lovagi esmenyeknek megfelelöğen – „… felrevonult az emberi şokasag niyüjgeşetöl, eş az aytatoş, elmelkedö eletet valastota maganak, hoc sivel-lelekel eş telyeş ahitatal elheşen a yambor çelekedeteknek, eş imadkozaşba merülheşen.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 14:56

Turc et.... ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 15:36

Oui et?... Razz

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 15:55

Turc et une langue que je ne (re-)connais pas Very Happy

Un machin ouralo-altaïque ?

Ou peut-être du basque... ça sonnerait bien comme...
Oui, je dirais : basque.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 17:14

Oui, c'est ouralo-altaïque.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PatrikGC



Messages : 2318
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 17:41

Finnois/Suomi ?
Hongrois ? <-- je parie sur cette langue
Mongol ?

Je ne connais pas bien cette famille Sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Ven 10 Sep 2010 - 18:18

Bien parié, c'était du hongrois, donc, en turc!

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Lun 13 Sep 2010 - 12:28

Puisque personne ne propose rien, voici un extrait:

In Amèrika il-mandaranċo pju rikjesto e il-tanġerino, ma vjene konsiderato un mandarino, per kwi le-statìstike pòsono non èsere kjare per un ewropeo. Non e infatti ben distinta la differenza tra i due agrumi. A komplikare le-koże, anke il-sazuma, ke da sempre e konsiderato il-padre di tutti i-mandarini amerikani, pare sija stato a swo tempo importato dal-Ġappone — altro non e ke l-unshiu. Se ne deduċe ke nella-kategorizzazione statunitense la-speċe dej-mandarini komprende pure tutti i-mandaranċi.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur


Messages : 16277
Date d'inscription : 17/10/2008
Localisation : Île-de-France

MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Lun 13 Sep 2010 - 13:16

En tout cas, c'est de l'italien. Par contre, va falloir que je trouve la langue qui utilise un Ġ.... et que ce Ġ se prononce [ʤ]. D'après ce que j'ai vu là, je pencherais un peu pour le maltais; où il voisine avec le Ċ & le Ż.

On aurait donc Ċ (Mt) = Z (It)
Ġ (Mt) = G (It)
Ż (Mt) = S (It, entre deux vyl)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Jeu: Langue et orthographe étrangère   Aujourd'hui à 13:29

Revenir en haut Aller en bas
 
Jeu: Langue et orthographe étrangère
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Jeu: Langue et orthographe étrangère
» BAC 2014 lettres et langues étrangères
» L'EPI "Langues et culture Antiques", occasion pour une pédagogie à la Boimare?
» Pièce justificative rédigée dans une langue étrangère
» Au Département d’Etudes de Français Langue Étrangère (DEFLE)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Le vif du sujet :: Écritures :: Néographies-
Sauter vers: