L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Breton

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Breton    Ven 29 Oct 2010 - 17:59

Cette première leçon est extraite de mon forum sur la langue bretonne et la Basse-Bretagne http://brovreizpaysbreton.forumparfait,com:


Voyelles:
A, E(é/è), I, O, U, EU et OU (comme en français)
Toutes les voyelles sont nasales devant N ou M
Quand le N nasalise la voyelle qui le précède tout en restant muet, on l’écrit Ñ (facultatif)

Semi-voyelles:
W , Y, mais aussi I, OU et U

Diphtongues:
AI, EI comme "ail" et "eil" en français
AO peut se réduire à Ô
AE peut se réduire à Ê, parfois prononcé [ÉA] sous l'accent tonique (Léon)
AOU accentuer fortement le A ; peut se prononcer OW
EO accentuer fortement le E. peut se reduire à È
IW (IOU) accentuer fortement le I

Consonnes :
K..... T... P M N L R
G..... D.. B
C’H...S.. F
H.... Z.. V
....... CH
........ J

GN et ILL comme en français

Le H est le plus souvent aspiré et le C’H l’est toujours et plus fortement.

Finales: les consonnes douces/sonores (G D B H Z V J) se prononcent dures en finale des mots : K T P C’H S F CH
Ex : Tog [took] (chapeau)

Liaisons : les consonnes dures/sourdes s’adoucissent en finale devant une voyelle :
K T P C’H S F CH > G D B H Z V J
Ex : Bet [bet] (été) > Bet on bet [bed-õn bet] (j’ai été)

Sous l'accent tonique, les voyelles sont en général fermées et longues lorsqu'elles sont suivies par une consonne sonore simple (B D G J L M N R V Z)
Ex: Mab (fils) [maap], Mad (bon) [maat], Tog (chapeau) [took], Gouela (pleurer) [gweela]...

En breton la consonne initiale d'un mot peut changer (mutation) en fonction du mot qui précède ou de son genre (masculin/féminin) et nombre (singulier/pluriel). Les mutations peuvent être simples (adoucissement et durcissement) ou double (spiration). Les mutations par adoucissement figurent au tableau ci-dessous. La mutation par durcissemnet est le phénomène inverse. La mutation par spiration équivaut à une double mutation par adoucissement:
Ex: adoucissement: P>B, B>V ; spiration: P>V (ou F) ; durcissement: B>P...

Tableau des mutations :
K > G > H (C'H)
T > D > Z (S)
P > B > V (F)
M > V
C’H > H (C'H)
S > Z (S)
F > V (F)
CH > J (CH)

Les variantes entre parenthèses correspondent parfois à des prononciations locales, souvent à des conventions orthographiques erronées ("peurunvan"/breton "unifié").

Pour faciliter l'apprentissage on fera précéder les mutations d'une apostrophe.

Vocabulaire:

Klask (chercher)
O klask (cherchant)
Emaon (je me trouve / je suis)
Emaoud (tu te trouves / tu es)
Emaom (nous nous trouvons / nous sommes)
Emaoh (vous vous trouvez / vous êtes)
Va 'zog (mon chapeau)
Da 'dog (ton chapeau)
Hon togou (nos chapeaux)
Ho togou (vos chapeaux)
Eo (c'est)
N'eo ked (ce n'est pas)
Din (à moi)
Did (à toi)
Me (moi)
Te (toi)
Petra? (quoi?)

Application : An tog (le chapeau)

Da 'dog eo ? [da-dóg-é(o)] (c’est ton chapeau ?)
N’eo ked ! [nekét] (non!)
N’eo ked va 'zog din-me ! [ne-ke-va-zók dím-me] (ça n’est pas mon chapeau)
Da 'dog did-te eo ! [da-dóg-díd-de-é(o)] (c’est ton chapeau)
Emaon o klask va 'zog. [emáõn-o-klázg-va-zók] (je cherche mon chapeau)
O klask petra emaoud ? [o-klask petrá emáout] (tu cherches quoi?)
Va 'zog emaon o klask. [va-zóg-emáõn-o klásk] (je cherche mon chapeau)

Exercices:

1) Lisez le dialogue à voix haute plusieurs fois jusqu'à le savoir par coeur;

2) Mettez-le aux personnes du pluriel, puis répétez l'exercice 1;

3) Réécrivez-le en remplaçant TOG par BAG (bateau), puis répétez l'exercice 1;

4) Mettez-le aux personnes du pluriel, puis répétez l'exercice 1;

Faites les exercices écrits en réponse à ce message (pour la correction)

Attention! > Hor bagou (nos bateaux) / Ho 'pagou (vos bateaux)

La leçon 2 suivra les exercices de la leçon 1

YAO! C'est parti...


Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 17 Mai 2013 - 14:40, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon



Messages : 3850
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Breton    Ven 29 Oct 2010 - 21:28

A propos de breton, le tome 1 de la méthode Assimil de 1978 est téléchargeable ici:
http://www.scribd.com/doc/35544455/Assimil-Le-Breton-Sans-Peine-Tome-I-1978

Olivier
http://sambahsa.pbworks.com/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Breton    Sam 30 Oct 2010 - 2:01

L'assimil de F. Morvannou s'efforce d'enseigner à la fois tous les dialectes du breton (aujourd'hui moribonds), ce qui rend l'entreprise ardue, de plus, dans un prototype d'orthographe (interdialectale) qui n'a jamais prospéré. L'orthographe "officielle" étant celle du breton unifié, la pire de toutes, mais malheureusement dominante...
(mon cours propose une orthographe fidèle à la langue parlée)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Breton    Aujourd'hui à 22:17

Revenir en haut Aller en bas
 
Breton
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mobilier breton
» Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie
» Groupe ethnique breton
» les noms du pic (oiseau) en breton - pivert, pic-épeiche -
» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Cours en ligne-
Sauter vers: