L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Poème de l'Anneau (Tolkien)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Lun 20 Mai 2013 - 23:19

Traduction de Bertil Wennergren.

Tri ringoj por la elfoj sub la hela ĉiel',
Sep por la gnomoj en salonoj el ŝton'.
Naŭ por la homoj sub la morto-sigel',
Unu por la Nigra Reĝo sur la nigra tron'
Kie kuŝas Ombroj en Mordora Land'.
Unu Ringo ilin regas, Unu ilin prenas,
Unu Ringo en mallumon ilin gvidas kaj katenas
Kie kuŝas Ombroj en Mordora Land'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3848
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 21 Mai 2013 - 14:13

la "gnomoj" = les gnomes ?

Pour Tolkien et son univers, les Gnomes étaient des Elfes, les Noldor....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 21 Mai 2013 - 14:56

Olivier Simon a écrit:
la "gnomoj" = les gnomes ?

Pour Tolkien et son univers, les Gnomes étaient des Elfes, les Noldor....
En effet. Mais dans notre manière de voir le monde, les gnomes sont courtauds, comme les Nains, non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Olivier Simon



Messages : 3848
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 21 Mai 2013 - 15:41

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
la "gnomoj" = les gnomes ?

Pour Tolkien et son univers, les Gnomes étaient des Elfes, les Noldor....
En effet. Mais dans notre manière de voir le monde, les gnomes sont courtauds, comme les Nains, non?

Ce qui compte, c'est comment Tolkien voit "son" monde, les Terres du Milieu. L'espéranto a d'ailleurs "nano" : http://eo.wikipedia.org/wiki/Nano_(mito)#La_Mastro_de_l.27_Ringoj

Il s'agit alors d'une erreur de traduction.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 21 Mai 2013 - 18:33

lsd a écrit:
affraid
Tout à fait d'accord.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 21 Mai 2013 - 19:19

lsd a écrit:
'ai gardé Mordor... study
Pour amor dora en deux mots?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 14:53

Voici la traduction en Inedjena

« Ta abanelo xae abameldju welfo cima ongane,
Ci xae abahere-abatope be oidala kwes’ utade,
Nu xae abaneo izimamata udjatomi mata,
O xae ohere ufenwa ina okise kwehi ufenwa,
Be okangala uMordor po abavaqi sukuci,
O abanelo xae aqo yudjasu, o abanelo xa’ ekela su,
O abanelo xae hevi yudjasu ye be abafenwa leqa su
Be okangala uMordor po abavaqi sukuci. »

Prononciation API:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3311
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:05

Pourrais-tu t'enregistrer pour qu'on entende ce que ça donne, stp? :-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:09

Djino a écrit:
Pourrais-tu t'enregistrer pour qu'on entende ce que ça donne, stp? :-)

Oui mais ... mais ... pour l'instant qu'ai le hoquet j'attends que ça parte. Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:21

Voici l'enregistrement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3311
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:45

Très original ! Je suis surpris de ta maitrise des clics.
au fait, le R se prononce à la française?


Dernière édition par Djino le Sam 1 Juin 2013 - 15:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:49

Djino a écrit:
Très original ! Je suis surpris de ta maitrise des clics.
Des clics? Où ça, des clics?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Djino



Messages : 3311
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:54

Les X et les Q
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 15:57

Djino a écrit:
Très original ! Je suis surpris de ta maitrise des clics.

Merci Smile . C'est à force d'entraînement, au début j'avais beaucoup de mal.

Djino a écrit:
Au fait, je pensais que le R de l'iNedjena se prononçait à la chinoise ou à l'anglaise... on peut aussi le prononcer à la française?

Oui, normalement c'est ɹ , mais je trouvais que ça faisait bizarre [mɔɹdɔɹ]
et j'ai oublié pour le reste oups Laughing

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Des clics? Où ça, des clics?
Les X et les Q

Oui, peut-être qu'on les entend pas très bien dans l'enregistrement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Djino



Messages : 3311
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 16:01

Balchan-Clic a écrit:
Djino a écrit:
Au fait, je pensais que le R de l'iNedjena se prononçait à la chinoise ou à l'anglaise... on peut aussi le prononcer à la française?

Oui, normalement c'est ɹ , mais je trouvais que ça faisait bizarre [mɔɹdɔɹ]
En fait j'ai édité mon message parce qu'il est marqué /ɹ/ sur la première page de ce topic, mais /r/ sur la page d'idéopedia
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.socialisme.be/fr/parti-socialiste-de-lutte En ligne
Balchan-Clic



Messages : 724
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Paris XXe

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 16:05

Djino a écrit:
Il est marqué /ɹ/ sur la première page de ce topic, mais /r/ sur la page d'idéopedia

Ah oui, merci je vais corriger ça.

Je pense que le ɹ ou ɻ est la prononciation « officielle », mais si on prononce /r/, /ʀ/ ou /ʁ/ c'est acceptable. On va dire que c'est des allophones.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 1 Juin 2013 - 16:18

C'est marrant, on dirait du zoulou prononcé avec l'accent hébreu.

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier Simon



Messages : 3848
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 21 Déc 2013 - 20:47

Hmm, alors,même si moi-même je ne le parle pas couramment, il y a pas mal de fautes.

Voici une version en nl : http://nl.wikipedia.org/wiki/Ringen_van_Macht

Je ne comprends pas pourquoi tu mets un "s" au pluriel de mots comme "dwerg" "ring".

En général, dans une subordonnée, le verbe se met à la fin.

Si le mot est déterminé, non général, utilise l'article.

"'n" est de l'afrikaans, tandis que le nl a "één" pour accentuer "un (seul)".


Tout cela me rappelle que c'est moi qui a fait le résumé en luxembourgeois des 2 premiers livres du Seigneur des Anneaux : http://lb.wikipedia.org/wiki/D%27Gesellschaft_vum_Rank

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin


Messages : 5382
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 21 Déc 2013 - 22:46

De toute façon, on n'est pas censé traduire dans des langues naturelles, mais le faire dans des idéolangues. Je sais qu'un post ancien qu'on a déterré récemment contenait des langues naturelles, mais ce n'est pas un exemple. J'ai enlevé les posts sur les langues naturelles...

_________________
Sce tu cores tras davors, no chataràs mai onors...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 21 Déc 2013 - 23:12

El Ring's Tlan

Under el skay ty' Rixd vór Elvn Kixd,
In ave stenr oyzn zven vór Dwarvys Landsmen,
Vór Dayrnes Men wedrent' avr day nyn
Ob im dark troons wan vór Darknes' Landman
In ar land von Mordor war oy lo' Skadown etenrele
Wan Ring om't evry guvre,
Wan Ring om't les vindre,
Wan Ring om't av'e evry brengn ad in degli darknes ave scocre
In ar land von Mordor war oy lo' Skadown etenrele.


Dernière édition par Ɣovu le Lun 16 Juin 2014 - 19:09, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
AEM



Messages : 1438
Date d'inscription : 15/01/2012

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Sam 21 Déc 2013 - 23:45

Francais

Poème de l'anneau :

"Trois anneaux pour les Rois Elfes sous le ciel,
Sept pour les Seignurs Nains dans leurs demeures de pierre,
Neuf pour les Hommes Mortels destinés au trépas,
Un pour le Seigneur Ténébreux sur son sombre trône,
Dans le pays de Mordor où s'étendent les Ombres.
Un Anneau pour les gouverner tous. Un Anneau pour les trouver,
Un Anneau pour les amener tous et dans les ténèbres les lier
Au pays de Mordor où s'étendent les Ombres."


Deyryck

Kap'sprahami djaholomaldam :

"Nid lôr'èldarin mé manaak vaalzam ûn tast olomaldan do
Nid lôr'khazâdin mé lars èsdajarkami aydlazam èn gast do
Nid likwapônpso mérilôr'mènin iast do
Nid ruistiolimanaak roruistiolimahatam ûm aast do
Sé' facanméèrvaw fémaµami lôr'môrdôr nè da
Nôd ahès mojûnza idolomaldam da Nôd ahès téla da
Nôd ahès démârsa ta ruistiolian èn ès cokaa do
Sé' facanméèrvaw fémaµami lôr'môrdôr nè da"



Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SATIGNAC



Messages : 845
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

MessageSujet: On a remis sur le plateau cette rimaille sur les "cormar" , Gradeyem de anelis !   Mar 24 Déc 2013 - 1:16

Méhien:
"Try' aneles Rœi elefei su Šieli,
Sep at pumjedomei i liޜcis'nis,
Non at mortànimei fau transierei,
Mon at Atresenirif i droni fusci'ni,
I Mordorì uvi Jaçiols umbras.
Mon anel regwobi ensüs toldës.
 Mon anel œi reprixei.
Mon anel omdidei vë reducixei
 ac en atritaes ligaxei.
I Mordorì uvi Jaçiols umbras"


Dernière édition par SATIGNAC le Dim 29 Déc 2013 - 12:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 24 Déc 2013 - 3:35

En Saever commun


"Wë xtu lAlf x.d'Pog omu vWetg dLteóv.ov
Wë xtu 'p'Pog 'pDvarf v.'pKãs l'Pot hazu lteóv.ov
Wë xtu x.'p.altrop 'p.árëlt rLatt horób domu lteóv.ov
Wë xtu yehégsk 'pog ãdu lHo rZehéj rKoiss lteóv.ov
Pë vHepx Mordor ãdu lZaejg wet.ov
'Xë lteóv jau vasu x'pZã 'pivíg.ov
'Xë lteóv jau x'pZã kib.ov
'Xë lteóv jau vasu x'pZã 'pog vZaejg gok.ov
Pë vHepx Mordor ãdu lZaejg wet.ov"

Les emprunts inévitables (et anachronique : le Saever commun étant censé avoir été parlé il y a plusieurs millénaires !) sont en italique
Pas de tentative de versification, car je n'ai toujours pas trouvé de système de métrique, on reste donc sur une traduction au plus près du texte
on notera tout de même l'alternance de régimes dans les différentes parties du poème.
Le mot "anneau" est formé sur la racine "TRV" (tev) qui signifie : tourner, être circulaire. elle est au degré long et prend un préfixe génitif permanent en l-, qui a fini par faire partie du mot. Il faut comprendre qu'on sous-entend à chaque fois que l'anneau est "(l'objet) lteóv".
Le mot est passé dans les langues-filles :

Mannace : pi nhóva
Tál : oṡén /ošhě/
sDaesvre : äthösv.ha


Dernière édition par Der industrielle Mensch le Mar 24 Déc 2013 - 3:45, édité 1 fois (Raison : erreur de manipulation)
Revenir en haut Aller en bas
Silvano



Messages : 11681
Date d'inscription : 03/12/2010
Localisation : 45° 30' N 73° 38' W

MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 24 Déc 2013 - 3:48

Je m'essaie en uropi

Tri ringe po de elfi raje ude de hel
Sep po de siore nine in lu kami hale
Nev po de morli mane, faten moro
Un po de dum sior su hi dum tron
In de land Mordor, wo de came leʒ
Un ring po rego la tale, un ring po findo la
Un ring po duto la tale id in dumad vigo la
In de land Mordor, wo de came leʒ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://proposcongrusetincongrus.blogspot.ca En ligne
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Mar 24 Déc 2013 - 4:19

En Mannace

llo nhóva llo basilleššthi alfen ëthaçivodhi
pthe sahu nhóva pthe vjogaššthi gnomen cotsavo vjothin
pthe llomu nhóva pthe anhrocÿaššthi árenthamnadh pthe latthasja sróbha
oaccu nhóva vjogaššthi vséçaccaššthi hséjvavodhi coittsavodhi
secÿošivo Mordor ëthivodhi haenjaçi
oaccu nhóvasmá vatsu vjhas crathanja
oaccu nhóvasmá vatsu vjhas cibhoanja
oaccu nhóvasmá vatsu vjoçanja
haenjaçivo vjhas çocanja
secÿošivo Mordor ëthivodhi haenjaçi
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Poème de l'Anneau (Tolkien)   Aujourd'hui à 17:35

Revenir en haut Aller en bas
 
Poème de l'Anneau (Tolkien)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Poème de l'Anneau (Tolkien)
» Tolkien, l'anneau de la discorde
» Ecrire comme Tolkien
» Vieillesse (poème d'espoir)
» et si je retire mon anneau qui a glisser!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: